纪实文学、人物传记
[发表评论] [查看此文评论]    杨恒均之[百日谈]
[主页]->[传记、文学、小说]->[杨恒均之[百日谈]]->[我的出版社——互联网(英文)(演讲稿)]
杨恒均之[百日谈]
时评与散文(2007年)
·质问党国,你们为人民做了些什么?
·伊拉克战争的唯一胜利者
·2006年十大新闻是什么?
·胡锦涛是坏人吗?
·华人华侨是中华民族最优秀的精英
·萨达姆的绝命诗和妄想型精神分裂症
·“和谐社会”的不和谐音符——互联网
·我的出版社——互联网(英文)(演讲稿)
·从一个论坛删贴想到的
· 把上帝放在心中,而不是大脑
· 中国人在发声,世界在听吗?
·我的出版社——互联网(中文)
·史上最牛逼的奥运金牌
·吴幼明是一个好警察
·史上最牛逼的股市
·从温总理给温妈妈打电话想到的
·抗议布什总统漠视33条鲜活的生命
· 今天心里很难过
·致命系列三部曲版权声明
·警察更应该抓谁?
·你的同情心还剩下多少?
·母亲节写给母亲们的一封信
·人生如戏,戏如人生
·父亲的眼泪
·你准备好了吗?
·今天我们都很忙……
·对面床铺上的女孩
·要说爱你不容易
·最牛逼的作家兼公民王朔
·传递
·达赖老矣,尚能饭否?
·中国再也不需要小说了
·我的一点感想和声明
·香港回归十周年三记简介
·如果把香港的制度引进到上海
·悼念母亲
·其实我也可以当省长
·警惕一小撮败类借假包子事件搞事
·济南水灾让我想起了南京大屠杀
·给湖北省委书记俞正声的一封公开信
·谢谢各位支持,但要走的路还很长!
·这则新闻如果在美国播出的话……
·看8月22日中央新闻联播有感
·为冲锋陷阵的共产党书记们加油!
·我要为宣传部维权!
·我们的未来不是梦
·国庆节迷思:请给我一点饥饿的感觉
·在马克思墓前的思考
·中国政府为什么不和中国民众展开“人权对话”?
·李肇星妙答“入联公投”妙在何处?
·请不要再叫我“老板”!
·我差一点就成了色情小说作家
·中国男人包二奶之研究
·你的下面还硬得起来吗?
·谁害死了两位妙龄女郎?
·还有多少黑社会头子在代表我们?
·蒋家父子的“大中至正”该不该拆?
·亚洲如果没有日本……
·在南京大屠杀纪念馆外的思考(一)
·在南京大屠杀纪念馆外的思考(二)
·南京大屠杀,我们的悲愤从何而来?
·《集结号》——一部让我思考和平的战争片
·千万不要忘记阶级斗争
·台湾海峡为什么越来越宽?
·从麦当劳到圣诞节,我们该如何抵制美国文化的入侵?
·薄熙来的直言和吴仪的“裸退”
2007年9月份日记《九月的记忆》
·九月的记忆(1)
·九月的记忆(2)
·九月的记忆(3)
·九月的记忆(4)
·九月的记忆(5)
·九月的记忆(6)
·九月的记忆(7)
·九月的记忆(8)
·九月的记忆(9)
·九月的记忆(10)
·九月的记忆(11)——周庄是个好地方
2007年11月俄罗斯之旅
·让我们到俄罗斯去
·在叶利钦的墓前,我脱帽致敬
·美女过剩的俄罗斯
·别了,我心中的俄罗斯!
2008年评论、散文、随笔
·香港同胞,请再耐心等十年!
·他们弱小得让人心酸
·我为什么批评中国
·但愿暴风雪带来的不只是寒冷
·风雪中,每一个生命都是大写的!
·“春晚”和“新闻联播”都应该废除
·别把灾难弄成立功和歌功颂德的机会
·伊朗总统、样板戏和南街村的二奶
·谈虎色变、嫖妓和沉默权
·我不是作家,我是网络作家
·说起大部制改革,随州人笑了
·母亲是盏灯,照亮我前行的路
·我对儿子讲西藏
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
我的出版社——互联网(英文)(演讲稿)

My Publisher -- The Internet. By Yang Hengjun (杨恒均).
   [in translation]
   Let me tell you about my experience. From when I was very young, I wanted to be a writer. One can say that was my dream. Everybody knew that it was an unbounded glory to be a writer. All the people in China had given their bodies and souls to the Party and Chairman Mao. Old Mao also used his little red book, four or five natioanl newspapers and eight model operas to achieve the unprecedented and unrepeated: he tamed the most difficult group of human thinkers into uniformity.

   In that age, if you can be a writer, or if you have the passion of Guo Moruo in praising the red sun, or if you have the lively pen to describe the shining golden boulevard of our utopia, you will bring glory to yourself and the three generations of your ancestors.
   Times have changed. Although the reforms have caused the positions of writers to deteriorate to the point where they now have the same standing as prostitutes, I did not give up and I still wanted to be including in the ranks of writers.
   I majored in international relations and international politics. When I graduated from university, I was assigned to work at a government department. I then worked at several more party and government departments. During my spare time, I liked to read foreign novels about politics and espionage and watch Hollywood hit movies. After seeing so much, I discovered a problem -- the great nation of China does not have any novels of this genre. This discovery astonished me. Weren't we always blaming the Americans for cultural invasion of the grand old Chinese civilization? Why can't we have similar works? When we look at the big Chinese movie productions, they are either about The First Emperor of Qin, or some Manchurian Emperor. When you write about the Chinese people, you have to hark back to ancient times. There has been some recent progress when Shakespeare is being adapted.
   In the early 1990's, I got the idea of writing political novels and espionage novels. At the time, I wanted to begin with a novel about the government bureaucracy. No sooner did I get this idea then I wiped out the idea of having this idea. The reason is simple. I had been working in party and government departments and most of my friends work for government departments. While I know that if I wrote novels about politics and government, it will have greater depth than inexperienced writers can do (even if it is not necessarily better literature). Precisely because I know too much, I recognized clearly that even I wrote it, it would be hard to get it published. If I cannot get it published, then why should I bother?
   So I held back. More than a decade passed by, and I did not lift my pen. I did not write a single word.
   I learned about the Internet first in 1997. At the time, I used it mainly to read the news. After using the Internet for several years, I realized that the Internet is not only a new medium, but it is a platform through which you can express opinions (such as discussing at forums and making friends). Later on came the blog, which is a platform through which you can publish your own work. In so speaking, I have to thank Boxun. My first essay and some of the stories were all published at Boxun.
   The appearance of the Internet changed me. When I found out that I could publish the works that I wrote on the Internet, my creative passion could no longer be reined in. In a short three year span, I continued to perform at work as required while using my spare time to write close to 2 million Chinese words in creative literature. My family and friends were shocked, and so was I. Several editors who read my works were stunned. One editor said, "What happened? It was like a flood had busted out in order for so much to be written. Were you holding back before?"
   That cuts right to the point. I was holding back. I had all sorts of experiences, I had all sorts of ideas and I had all sorts of secretions inside my brain. I held back for ten or twenty years with nowhere to release them. Now that the Internet is here, what was I waiting for except to release them?
   I write because I want to vent the ideas inside my head -- the so-called thoughts and viewpoints. I am an outsider insofar as literature is concerned. I don't pay careful attention to wording. I am even uncertain about basic grammar and I often have the punctuation marks in the wrong places. But I write because I have ideas inside my head. After toiling for two years, I was the first of the 1.3 million Chinese people to write a political espionage novel. I want to challenge, I want to challenge myself and I want to challenge the rulers who limit the writings of others and the writers who want to set limits for themselves.
   A person with independent thinking and free will does not need too much talent in order to write. All one needs is a little bit of courage.
   In the future, I will be writing about certain themes and topics that have not appeared yet in mainland China. I feel that the emergence of the Internet has given me convenience and opportunity. If you do not live off your writing and you do not have to count the deposits into your bank account even as you count the number of words that you write, you can treat the Internet as your publisher. Besides, in mainland China today, it is ill-advised to write politically-themed literature for the sake of either fame or fortune; you are more likely to get into trouble as a result.
   The list of richest mainland Chinese writers was published. Yu Qiuyu headed the list with more than 10 million RMB. It makes you bitter when you compare that against the money that the lowest ranked mistress of ex-Shanghai party secretary Chen Liangyu made. You can wrack your brains out to quibble over some words, but a young pretty girl can get more with her mouth.
   As for the matter of fame, I read earlier that a German said that most mainland literature (especially novels) is trash. I was angry. Doesn't this German know that the main culprit for creating this pile of trash was a certain German named Marx? Later on, someone said that this was not what that German originally meant. So let me add something to this: under the present publishing system in China, it is difficult to have any good works that touches upon literature per se, never mind great works. Meanwhile certain works that attempt to curry favor with those in power are not just trash, but they are poisonous trash.
   As mentioned above, political literature that passed through censorship will generate neither fame nor fortune. Therefore, it is better to refuse to restrict yourself and instead you should liberate all the ideas inside your brain. Like those young Super Girls who sing if they want to sing, writers should write what they want to write and express what they want to express. I thank the virtual Internet, for giving each of us our own publisher.
   I have said that even though my dream is to become a writer, I will not write on forever. A friend asked me when I will stop. I said when the freedom to publish arrives in China, I will stop writing and venting.
   Why? The reason is very simple. There are so many creative talents among the 1.3 billion Chinese people and so many of them can write. If there is freedom of publishing in mainland China, my books can be published but who is going to read me? I don't have good literary style, I don't have the patience and I don't think deep enough -- I know what I am.
   All I have right now is just a little bit of courage. In a country without freedom of speech and where speech can result in criminal charges, authentic writing requires a little bit of courage. Of course, conscience and love are needed as well.
   I do not need to be too humble. As someone who switched into a job that he was not trained for, I am proud. If you enter "政治间谍小说" (=political espionage novel) into the Google search engine, you can see there is a new set of books (namely, my "Fatal" series which mainland Chinese readers love to read).

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场