[发表评论] [查看此文评论]    滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Six Attorneys Openly Defend Falun Gong in Chinese Court]
滕彪文集
·自由亚洲电台:拾荒者遇上联防离奇死亡 孙志刚式悲剧首都重现?
·何亚福 王鑫海 杨支柱等:放开二胎倡议书
·临沂野蛮计生事件及陈光诚案维权大事记(八--九)
·一个案件的真相与两个案件的正义(附:“聂树斌案”到了最危急时刻!)
·滕彪、胡佳:奥运前的中国真相
·郑筱萸案扇了死刑复核程序一记耳光/滕彪 李方平
·“杀害自己孩子的民族没有未来!”
·关于李和平律师被绑架殴打致国务院、最高人民检察院、公安部、国家安全部的公开信(签名中)
·NO FIGHTS,NO RIGHTS——接受博闻社采访谈中国人权现状
·挽包遵信先生
·香港电台铿锵集:扣着脚镣跳舞的中国律师
·那些陌生的人们在我们心底哭泣——推荐一个短片
·关于邮箱被盗用的声明
·《律师法》37条:为律师准备的新陷阱
·保护维权律师,实现法治——采访法学博士滕彪律师/张程
·Six Attorneys Openly Defend Falun Gong in Chinese Court
·李和平 滕彪等:为法轮功学员辩护-宪法至上 信仰自由
·面对暴力的思考与记忆——致李和平
·专访滕彪律师:《律师法》2007修订与维权/RFA张敏
·The Real China before the Olympics/Teng Biao,Hu jia
·我们不能坐等美好的社会到来
·律师:维权人士胡佳将受到起诉
·胡佳被捕 顯示中國要在奧運之前大清場
·人权的价值与正义的利益
·抓捕胡佳意味着什么?
·关于《奥运前的中国真相》一文的说明——声援胡佳之一
·邮箱作废声明
·关于审查和改变《互联网视听节目服务管理规定》部分不适当条款的建议
·胡佳的大爱与大勇
·后极权时代的公民美德与公民责任
·狱中致爱人
·奥运和乞丐不能并存?
·滕彪李苏滨关于青岛于建利涉嫌诽谤罪案的辩护意见
·纽约时报社评:中国的爱国小将们
·回网友四书
·我们都来关注滕彪博士/王天成
·暴力带不来和平,恐怖建不成和谐——就滕彪、李和平事件感言/王德邦
·让滕彪回家、追究国保撞车肇事的法律责任、还被监控公民自由/维权网
·刘晓波:黑暗权力的颠狂——有感于滕彪被绑架
·Article 37 of the PRC Law on Lawyers: A New Trap Set for Lawyers
·Chinese lawyer missing after criticising human rights record
·Chinese Lawyer Says He Was Detained and Warned on Activism
·For Chinese activists, stakes are raised ahead of the Olympics
·To my wife, from jail/Teng Biao
·Beijing Suspends Licenses of 2 Lawyers Who Offered to Defend Tibetans in Court
·National Endowment for Democracy 2008 Democracy Awards
·获奖感言
·司法与民意——镜城突围
·Rewards and risks of a career in the legal system
·太离谱的现实感
·35个网评员对“这鸡蛋真难吃”的不同回答(转载加编辑加原创)
·Dissonance Strikes A Chord
·顺应历史潮流 实现律协直选——致全体北京律师、市司法局、市律协的呼吁
·但愿程序正义从杨佳案开始/滕彪 许志永
·维权的计算及其他
·我们对北京律协“严正声明”的回应
·网络言论自由讨论会会议纪要(上)
·网络言论自由讨论会会议纪要(下)
·Well-Known Human Rights Advocate Teng Biao Is Not Afraid
·法眼冷对三鹿门
·北京律师为自己维权风暴/亚洲周刊
·胡佳若获诺贝尔奖将推动中国人权/voa
·奥运后的中国人权
·Chinese Activist Wins Rights Prize
·我无法放弃——记一次“绑架”
·认真对待出国权
·毒奶粉:谁的危机?
·不要制造聂树斌——甘锦华抢劫案的当庭辩护词
·“独立知识分子”滕彪/刘溜
·经济观察报专访/滕彪:让我们不再恐惧
·人权:从理念到制度——纪念《世界人权宣言》60周年
·公民月刊:每一个人都可能是历史的转折点
·抵制央视、拒绝洗脑
·公民在行动
·Charter of Democracy
·阳光茅老
·中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社
·《关于取缔黑监狱的建议》
·用法律武器保护家园——青岛市河西村民拆迁诉讼代理词
·关于改革看守所体制及审前羁押制度的公民建议书
·仅仅因为他们说了真话
·再审甘锦华 生死仍成谜
·邓玉娇是不是“女杨佳”?
·星星——为六四而作
·I Cannot Give Up: Record of a "Kidnapping"
·Political Legitimacy and Charter 08
·六四短信
·倡议“5•10”作为“公民正当防卫日”
·谁是敌人——回"新浪网友"
·为逯军喝彩
·赠晓波
·正义的运动场——邓玉娇案二人谈
·这六年,公盟做了什么?
·公盟不死
·我们不怕/Elena Milashina
·The Law On Trial In China
·自由有多重要,翻墙就有多重要
·你也会被警察带走吗
·Lawyer’s Detention Shakes China’s Rights Movement
·我来推推推
·许志永年表
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Six Attorneys Openly Defend Falun Gong in Chinese Court

   
   Wang Bo, her mother and her father, Falun Gong practitioners from Shijiazhuang City, Hebei Province, were arrested and prosecuted by the Chinese communist regime.
   Wang Bo's hearing was scheduled for the morning of April 27 at the Shijiazhuang Intermediate People's Court. Six attorneys from Beijing: Li Heping, Li Xiongbing, Zhang Lihui, Li Shunzhang, Teng Biao and Wu Hongwei, appeared to defend the three defendants at their hearing.
   This is especially noteworthy because the regime has made it illegal for attorneys to defend Falun Gong practitioners. The six attorneys attended court at great personal and professional risk.
   

   Neighborhood Under Martial Law
   
   According to a report on Minghui.net, three police vehicles escorted the three family members to the court. Over 600 policemen were on guard around the courthouse. The entire street in front of the courthouse was blocked by police, and other officers were lined up two deep on the sidewalk. Many court police and plainclothes police officers walked in and out of the court.
   Pedestrians watching this event couldn't comprehend why all this was necessary for a hearing merely about a Falun Gong case. Why were so many policemen gathered, as if they were ready to fight?
   After the police vehicles passed, a policeman from the National Security Team of the Shijiazhuang Public Security Bureau arrested Wu Lei, also a Falun Gong practitioner, for photographing the scene.
   
   Attorneys Present an Excellent Defense
   
   Wang Bo's attorney, Li Heping read their opening statement, entitled "The Constitution is supreme and beliefs are innocent," which was co-authored by the other attorneys on the defense team. Arguing on the basis of the supremacy of the Constitution, which enshrines freedom of belief and the protection of human rights, the defense expounded on the case at the different levels of the constitution, the legislature, the judiciary and points of law.
   Each from a different angle, the defense attorneys pointed out that at the first hearing of this case, the law had been improperly applied, the facts were unclear, evidence was found to be insufficient, and incorrect judicial procedures had been followed. From the angle of legal theory and human rights, Wu Hongwei cited examples such as the defendant only being allowed to wear a single layer of clothing on cold winter's days.
   The judge frequently interrupted and threatened the defense attorneys as they presented their case.
   When Li Heping responded that believing in Falun Gong belongs to the territory of freedom of belief, the judge Liu Bin couldn't rebut the point legally or logically; instead he argued that, "Li has some ideological problem."
   
   Defendants Disclose the Truth of the Persecution of Falun Gong
   
   When on the stand, defendant Wang Bo, her mother Liu Shuqin, and father Wang Xinzhong exposed the criminal actions of the judge and prosecutors at the first hearing, and also stated that all three practitioners had been physically tortured to coerce their confessions.
   When making her final statement, Wang Bo was repeatedly interrupted by judges Lu Ling and Liu Bin.
   
   Defense Attorneys Threatened
   
   Because of the pressure from the Chinese communist regime, Teng Biao was not able to join the defense team, but still attended the hearing to show his support. Teng, when leaving the court, was assaulted by a group of court police. They seized him and threw him down in the dirt on the side of the road outside the courthouse
   Teng is a Doctor of Law, a renowned researcher and a teacher at the China University of Political Science and Law. He once wrote to the National Congress recommending the elimination of the detention system. He was elected as one of the Top 10 figures on the rule of law in the country in 2003, and is also a recipient of a social achievement award from the Gleitsman Foundation.
   
   More and More People Are Speaking Up for Falun Gong
   
   Ever since 1999, the Chinese Communist Party has spread rumors and lies about Falun Gong to justify its persecution of Falun Gong practitioners. After eight years of practitioners persistently telling the truth about Falun Gong, more and more people have understood the truth and have started to speak up for Falun Gong. The six attorneys strove to fight the strictures placed on them by the communist regime and openly defended Falun Gong in the court.
   
   http://en.epochtimes.com/news/7-5-2/54832.html
   May 02, 2007

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场