新会员区

[发表评论] [查看此文评论]    热血汉奸吴三桂
[主页]->[新会员区]->[热血汉奸吴三桂]->["CHINA"你的学名叫"恰那"!]
热血汉奸吴三桂
·东欧人民有的是勇气,支那人有的是奴性
·支共是最老练的政党
·俄罗斯居心叵测
·唯有大日本帝国方能救中国
·论支共党文化特点兼驳"汉奸现象"
·驱除汉狗,还我家帮
·应偷老板之命,草就"人民公敌"开刊词
·博讯代有粪青出,一代新粪换旧粪
·诗悼汉奸老前辈大阿伯:
· 博讯与粪青征战之三:驳编辑"一"先生
·几点说明
·博讯征战系列之一:驳粪青"小妖"
·我在博讯发贴的真实目的
·关于中共生化武器(或核武)毁灭美国的个人思考(附原文)
·智力低下的粪青怎和英明神武的汉奸斗
·粪青们想想..你们凭什么恨人日本人?
·"CHINA"你的学名叫"恰那"!
·随便非洲一个小食人部落比china长几千年
·支那这样的垃圾国家能"崛起"吗?
·所谓的世界反法西斯战争的胜利实际上是美国一家的胜利 !!
·分裂支那蓝图构想
·“神诌六号”上天,愚民洗脑高潮
·接受香mm的访问
·归来吧,我的汉奸兄弟姐妹们!
·年年六四,今有六四:纪念爱国愤青君
·由反驳“中国从古至今就是信仰上帝”说开去
·支那为何是世界上最劣等的民族
·对热汉某智障粪青“请问这里可有华夏子孙”答辩
·给美国政府呼吁严惩赵燕的签名信
·驳大陆人网友的万年渐进式民主论
·中日再来彻底一战
·天下唯有德者居之
·支日再战
·谁为支那的民主进程真正着急?
·英明神武的汉奸不会感动
·为张戎辨
·胡锦涛,陈良宇 VS 大屁股,小屁股!
·非暴力,不合作运动永远不可能栽支那成功
·邪恶的支那“大一统”思想
·驳斥博讯“天下无贼”的 谬论
·美国外交政策是短视的
·台湾问题
·给激进汉奸的一封信
·再给激进汉奸的一封信
·给李洪志老师的一封信
·谁在卖弄?
·无知,无耻,无畏的支那粪狗
·是否支持台湾独立是衡量是否是真民运的标准之一
·china=支那
·支英对照:日本人为啥么歧视中国人
·长寿的慰安妇
·美国非上帝
·应当对邪恶的支共高官执行”满门抄斩“
·孔子就一痞子落魄秀才
·香港为何不独立
·热汉是娘俺是孩
·必须暴力推翻支共
·国民党为何失败
·不自由毋宁死
·支共愚民洗脑确实成功:
·支那的经济
·给大汉民族的一封信
·支持台湾独立是每个台湾人的义务
·英汉对照:毛:不为人知的故事
·吴三桂翻译版:毛:不为人知的故事
·支共的内部争斗会危及其政权吗?
· 袁伟民在08奥运动员大会上的讲话(原创)
·去你妈的“爱国主义”(修订正式版)
·去你妈的“民族主义”
·去你妈的祖国
·去你妈的“中华民族”
·支那的制造业怎么了?(粪狗看看汉奸也还是爱国滴)
·诬我为日本人的必定是共特无疑
·东方红,太阳升,支那出了个刘翔。
·文革诗歌新编:放开我,妈妈!
·小姐颂
·咏支那博士
·简评李阳的“疯狂英语”
·害袁红冰老师者,其粉丝也
·简论袁红冰(兼答草版主)
· 答博讯”钟鼓楼“:儿不嫌母丑 ,子不嫌家贫
·有一种爱总是令人感动
·支那粪狗东京银座买春列传
·气吞万里如虎,生子当如陈水扁
·观支那"抗日"影视有感:日出东方,唯大日本帝国不败
·赞歌送给你我敬爱的汉奸-汉奸颂
·山姆大叔和支共的裤子就只有那么一条
·由兔兔幼稚想到的支那深层次问题
·与兔子的路线斗争
·原创:和夕阳兄---汉奸读"伟大的母爱".(文中颇多夕阳兄不喜用语,请谅) !!
·咏支那意淫之神
·说说支那的李熬,无良文人到劣等民族
·什么样的情况下支那才会彻底崩溃?
·原创:荒谬绝伦的支那猪的历史观
·原创:这个世界,又有谁不爱支那?
·2008.3.12三桂准确预言马太监将赢得选举
·是的,我毫不怀疑,整个文明世界终将匍匐在红色共产怪兽支那猪的脚下呻吟。
·小议俄罗斯
·奥运,令我气愤万分
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
"CHINA"你的学名叫"恰那"!

"CHINA"你的学名叫"恰那"!(本文论证充分,粪青可辩驳,拒绝骂街)

   令网上支那粪青最感气愤的缘由之一就是被别人称为"支那",故此众多汉奸卖国者攻击爱国贼时常常祭起这个法宝,则粪青闻之暴跳,迅疾大小便失禁,月经不调,更年期迟到,早到或甚至不到..又恰如那久历风尘的妓女不幸地被老练的嫖客一把抓住了兴奋中枢,即专业人员俗称的"G点"立即兴奋高潮到不能自己的强度.

   鉴于此,我们就有必要探究个明白,"支那"一词为何会对粪青具有如此大的杀伤力呢?推究起来,粪青们由于历史地理等人文知识严重匮乏,加之支共恶意的洗脑愚民教育,他们无法了解到许多基本常识的的真实含义,总以为"支那"就是日军侵华期间为炫耀武力而对所谓的"中国人"的贬称,对无知的粪青而言"支那"是日本人发明来羞辱所谓的"中国人"的,这一词汇象征着一段不堪回首的"屈辱"的日子.事实上,无知的粪青们不明白的是"支那"恰恰是"支那人"自己发明出来的(详细请参看下文转贴),只是单纯的译音,从字面上看,“支那”一词本身并不带有什么不良的意思,而支那人称日本人为“倭”、“鬼子”,本身字面就带有严重的贬义,“倭”就是指个子矮短,“鬼子”更不必说。所以,说到愤怒的理由,日本人的对于自己被支那人称为"鬼子","倭寇","矮脚猪"应该比支那人被称为"支那"更充分百倍,但包容心和宽大的情怀是一个优秀民族必不可少的素质,日本"粪青"就从不和支那人纠缠于支那人对自己明显的恶意的称呼之上.

   众所周知,世界上绝大多数国家,地名,人名的中文名翻译都是根据译音直接翻译得出,如亚美丽家,澳大利亚,加拿大...等等,基于这项原则china就只能是"支那,恰那,拆那"而不是什么八杆子打不上的"中国",历史上看清以前china也从没有"中国"这么一说,所以china的正式称呼改为"恰那,支那,拆那"还是比较恰如其分和客观公正的.

   谈谈日本人喜称china为支那的个人看法,理论上的研究下面林博士的转贴里讲的比较详细(就怕粪青智力有限理解不了),据本汉奸看来,日文发音里有"嗤"类似"支"这样的音,而让英文糟糕透顶的日本人发日语语音里没有的"恰"的音实在是勉为其难,所以日本人喜欢用"支那"来称呼china,日文里china到还真是"中国"但发音却是"穷瓮熬哭",和支那人意淫出来的"zhongguo"的发音天差地远了,所以日本借用片假里的"支那,恰那china"也就情有可原了.

   目前,"china (恰那,支那,拆那)"是所谓的"中国"的正式简略称呼,一向客观公正的本汉奸却百思不得其解,这个"中国"是怎么硬生生意淫出来的,支那明明位于东亚,既非地理位置上地球的中央,也非文化意义上世界文明的发源地(中部),相反的支那的文明和野蛮程度比较日本,欧美等西方先进发达国家可用"蛮荒之地"来形容,而支那人却偏偏逆天而行,妄自尊大的给自己起了个"中国"这般光辉响亮的名字,我有理由质问在座的粪青,你们在尽情意淫的同时,能否以宽容的心态对待一些由于你们的无知而产生的非正常的原本正常的事物?,

   “支那”,“支那”,什么时候成了歧义??(转贴)

   有幸学习了中医和日语、德语的我,其实早知道,清末民初中国知识分子和官方机构都自称:“支那”。德语和许多北欧国家的语言都称中国叫“丝那”或:“支那”,完全是音译,和歧视无关。柳亚子老先生在一首诗里还赞扬毛泽东是:“支那”两列宁呢。

   1926年5月,柳亚子到广州去出席国民党二大,那时他是中央监查委员,认识了时任国民党中☆部代部长的毛泽东。两人是才气相当,政治理念接近,结为挚友。柳亚子在1929年有首诗中写道:

   神烈峰头墓草青,湘南赤帜正纵横。

   人间毁誉原休问,并世支那两列宁。

   柳亚子注明诗中的“两列宁”为孙中山和毛泽东,后来很多人认为柳公是慧眼识英雄。因为1929年时的GCD被国民党打得只剩下了“星星之火”,毛泽东在这个岌岌可危的政党中还不是政治局成员,柳亚子的先见之明就特别难得,比“遵义会议”的曙光还早“露”了六年。

   支那,支那,成了歧义啦??

   要说日本造的词多了,我们常用的“哲学”,“心理学”,“派出所”,都是中国知识分子从明治维新后大量吸收西方文化的日本引进的。

   中日也许必有一战,那就发展并强大自己和它真刀真枪地干!意淫甚至玩儿文字游戏毫无意义!!  说到文字,还有更加令人汗颜的呢,连“共产主义”甚至“爱国主义”都是咱们从日本泊来的名词呢!!

   支那”由来考

   “支那”一词在历史上并无贬义

   1,“支那”这个词是中国人自己发明(翻译中的创造)的。“支那”这个名称,起源于印度。印度古代人称中国为“chini”,据说是来自“秦”的音译,中国从印度引进梵文佛经以后,要把佛经译为汉文,于是高僧按照音译把chini就翻译成“支那”。同为印欧语系的古罗马称中国为Sinoa,后来的英文中的 China,和法文中的Chine,都是来自这个语源。

   2,在很长时期内,“支那”是对中国汉人的尊敬。清朝,中国汉人处于满族的统Zhi之下,当时的日本,还是一个亚洲革命的圣地,许多反清的仁人志士都在日本得到支持,在“中国”这个词还没有被民众公认之前,所以很多革命家直接借用日本称呼称自己是“支那人”。如,宋教仁在创办《二十世纪之支那》的杂志,梁启超用“支那少年” 为笔名,还有许多人,自称“支那人”,拒绝承认自己是“清国人”。

   3,sina与“支那”无关。在日文中,“支那”的日语字母是しな(罗马拼音字母为:shina,而不是网上所说的sina),同时,しな汉语拼音的拟音读法是xina。况且,只有当しな用罗马字母拼写出来的时候,才会出现shina这样的情况。

   4,我们长期把中南半岛成为印度支那半岛(indochina、indochine),印度支那者,就是说,这块土地介于印度与中国之间,“印度支那”中的“支那”也就是指中国,我们一直不认为这是含有贬义的。

   林思云:「支那」问题纵横谈

   作者:林思云

   --------------------------------------------------------------------------------

   【大纪元10月20日讯】关于日本人使用“支那”一词是否含有侮辱中国的意思,最近又成爲一个沸沸扬扬的话题,前些时候新浪网使用功能变数名称 “sina”,曾引起一些爱国人士的呕血之愤。不过对于“支那”一词的由来,日本人爲什麽要用“支那”称呼中国等深层问题,却很少有人谈起,因此试图在这里对“支那”问题进行一些较爲深入的探讨。

   □一、明治维新前日本对中国的称呼

   □日本和中国交往的历史非常悠久,而且长期以来日本对中国文化一直怀有敬仰之心,在隋唐时代日本专门派“遣隋使”、“遣唐使”到中国来学习文化,这些结果使日本成爲世界上与中国在文化上最亲密的国家。当今世界上使用汉字的国家除了中国之外只有日本了(韩国、越南等废除了汉字),这有点象英国和美国在语言文化上的亲密关系。日本文化受中国古典文化影响很深,日本文化比中国的少数民族:维吾尔族、藏族、蒙古族等的文化更接近汉族文化。英国和美国的语言文化纽带让他们成爲密友,中国和日本的语言文化纽带让我们成爲仇敌,真是让人不可思议。

   □尽管中国有5000年的历史,可是“中国”这个名称却意外地非常年轻,1912年中华民国成立以前,中国的正式名称从来没有叫过“中国”。古代中国根据秦、汉……、明、清等朝代的不同,正式国号也跟著改变。比如清朝时中国的正式名称是“大清”或“大清帝国”。尽管正式的国号没有叫过中国,中国民间倒是有 “中国”或“中国人”的俗语辞汇。不过以前人们提到“中国”一词,一般狭义地指中原地区,“中国人”就是指中原人,以区别于新疆西藏蒙古的边民,以前并没有用“中国”代表国家的用法。

   □日本由于与中国接触密切,也按照中国的朝代名来称呼中国,不像与中国接触少的西方国家,不管中国什麽朝代,都一律称之爲CHINA。日本在隋朝时称中国爲“隋”,唐朝时称中国爲“唐”,所以有“遣隋使”、“遣唐使”的辞汇。以前日本在提到笼统的中国概念时,则称中国爲“汉土”或“唐土”,把中国字称爲 “汉字”,把中国语称爲“汉文”。日本古时既不用“中国”,也不用“支那”代表中国,这些词在日本出现都是近代以后的事情了。

   □到了日本江户末期和明治初期,随著日本的对外开放,外来语用词也时髦起来。喜欢标新立异的人,不再称中国爲“汉土”,而是按照外文音译把中国称爲“支那”,结果这个称呼一下流行起来,一时间报刊书籍都用“支那”称呼起中国来。也许有人会有疑问:日本人把中国音译爲“支那”两个字,其中是不是隐含有侮辱中国的意思?

   □由于汉字是会意文字,每个字都有意义,把汉字作爲拼音使用时,选用哪个字来表音还真是个问题。钻牛角尖的话,可以说汉语中的“美国”含有“美丽之国”的赞美之意,但是一般中国人并不以爲“美国”一词含有任何褒义。有的网人把美国改写成“霉国”,这倒是别有用心的了。如果日本使用的是拼音文字,不管用 “Sina”称呼中国,还是用“China”称呼中国,大概中国人都不会生气,可是日本偏偏使用和中国一样的会意汉字,这一下问题就来了。

   □从汉字的会意角度出发,“支那”这个词本身有没有隐含的贬义呢?如果使用文字狱式的考证,可以发现“支那”这个词背后还真有隐含的贬义。日语中“支”这个汉字有“末端”的意思,我们现在常说的 “支部”、“支队”,就是直接从日本输入的辞汇;日语中“那”这个汉字有“地方”的含义;所以 “支那”可以用会意的方式从字面上理解成“末端的地方”。“支那”一词隐含有“末端的地方”的含意,这不是日本人有意借“支那”的会意来贬低中国吗?

   □不过考证一下“支那”一词的由来,就会发现最早把中国称爲“支那”的并不是日本人,而是中国人自己。古时印度人称中国爲cina,据说cina是来自 “秦”的音译。古罗马称中国爲Sinoa (见《旧约全书》),后来英文中的China和法文中的Chine,据说均来自这个语源。现在英语中Chino或Sino的词头代表中国,比如Sino- Japanese War表示“中日战争”,Sinology 意思是“中国学”。中国从印度引进梵文的佛经以后,懂得梵文的人太少,所以要把佛经译爲汉文。高僧翻译梵文佛经时,按照音译把 cina翻译成“支那”,现在中国的佛经中还是用“支那”这个词称呼中国。佛经传到日本后,也把“支那”这个词带入日本。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场