大家
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[大家]->[郭国汀律师专栏]->[英国1998年人权法案 ]
郭国汀律师专栏
·福州市公安局插手涉港经济纠纷造成海内外不良影响事
·亿元合同诈骗案郭国汀律师与龚雄副市长会谈备忘录
***(59)(五)郭国汀律师名案劲辩
***(1)政治良心案
·力虹(张建红)煽动颠覆国家政权案的咄咄怪事
·郭国汀力虹被中共无罪重判的真实原因
·评论严正责令胡锦涛立即无条件释放朱宇飙律师!
·简析严正学所谓颠覆国家政权案
·严正学所谓[涉嫌颠覆国家政权案]必须公开审判
·强烈谴责胡锦涛公然践踏法律任意拘禁人律师的恶劣行径
·东洲惨案发生的根源——呼吁由联合国组织调查团进行公正调查/郭国汀
·评吴爱中张惠刘兰(法轮功讲真相)案的两审判决
·郑恩宠律师“为境外非法提供国家秘密罪”辩护词
·律师关于郑恩宠案的二审辩护词
·郑恩宠非法为境外提供国家秘密罪刑事申诉状
·郭国汀:我为什么为清水君辩护
·作家张林又被刑事拘留!
·声援支持杨天水和张林
·杨天水是令人敬佩的民主战士
·辩护律师郭国汀获准会见杨天水
·坚决支持李国涛先生的义举,反对极权专制独裁政治!
·师涛是当代中国英雄——
·六四与师涛
·师涛为中国记者受难为自由民主坐牢
·郭国汀指雅虎遵守当地法律说无法律根据
·辩护律师郭国汀获准会见师涛
·长沙国安局无理拒绝辩护律师会见师涛
·答mironet质疑何谓真正的中国人权律师?
·向刘晓波,余杰先生学习,致敬!
·当一名律师无辜失去自由时——无题
***(2)民告官---行政诉讼案强制拆迁案
·国家赔偿行政诉讼案代理词
·政府欺诈何时休?!评一起政府参与非法强制拆迁案
·关于苏州市丽人服饰有限公司被非法强制拆迁案的法律分析意见
·苏州“历史文化街区”拆迁案代理词
·苏州市衣丽人服饰有限公司诉苏州市相城区建设局非法作出<房屋拆迁许可证>行政诉讼争议案
·关于苏州市丽人服饰有限公司被非法强制拆迁案的法律分析意见
·苏州市衣丽人服饰有限公司诉苏州市相城区建设局非法作出<房屋拆迁许可证>行政诉讼争议案代理词
·烟台「历史文化街区」拆迁案代理词
·社会公共利益与强制拆迁
·身残志坚受苦遭难的马亚莲二次劳教案:行政复议申请书/郭国汀
·马亚莲案代理词
·马亚莲因强迁上访两次劳教争议案行政上诉状
·上海黄浦区法院第三次变相密秘审判马亚莲二次劳教行政诉讼案/郭国汀
·苏州历史文化街区拆迁争议案上诉状
·苏州 “历史文化街区”拆迁争议上诉案代理词
·苏州“历史文化街区”拆迁案代理词
·敬请关注一起严重违法强制拆迁苏州相城区民营企业案
·非法强制拆迁民营企业争议案一审代理词/郭国汀
·一起非法强制拆迁争议案的法律意见书
·苏州市衣丽人服饰有限公司诉苏州市相城区建设局非法作出《房屋拆迁许可证》行政诉讼争议案代理词
·张锐诉上海市普陀区房屋土地管理局之行政诉讼案有关问题的初步法律意见
***(3)行政诉讼案
·征收船舶港务费行政争议案代理词
·行政处罚行政诉讼案上诉状
·谢安诉湖南省醴陵市工商行政管理局不当行政处罚案
·行政处罚行政诉讼案代理词
·对一起复杂行政诉讼案的法律思考
·虚假抵押行政侵权案代理词
·虚假抵押行政侵权上诉案代理词
·关于浦东公安分局扣押公司帐册及业务档案的法律意见书
·龙岩市恭发城市信用合作社诉龙岩市土地管理局国家行政赔偿争议案初步法律意见书
·虚假抵押行政侵权上诉状
·养老保险争议案初步法律意见
·赌博行政处罚争议案代理词
·征收船舶港务费行政争议案答辩状
·行政处罚(没收赌资)争议案再审申请书
·上海黄浦区法院第三次变相密秘审判马亚莲二次劳教行政诉讼案
***(4)重大涉外经贸争议案
·Ocean Glory 轮碰撞争议案代理词
·一起重大涉外提单侵权争议再审申请书
·评一起重大“委托贷款”纠纷案的两审判决
·一起重大信托存款合同争议再审申请书
·中外合资企业退股争议案代理词
·中外合资企业股权转让债务纠纷案代理词
·中外合资企业外方未出资争议案代理词
·无效中外合资企业合同争议案代理词
·台湾朝仁企业有限公司诉厦门龙立工业有限公司合资企业承包经营纠纷上诉案代理词
·海关行政处罚、行政侵权案代理词
·四百万美元外汇贷款担保合同争议上诉案
·中日合资企业解除合同争议案代理词
***(5)国际贸易名案要案
·重大国际货物买卖品质争议上诉案代理词
·国际货物买卖结算纠纷案代理词
·最高法院无理拖宕九年拒不下判再审案代理词
·外贸代理合同争议案再审申请书
·国际货物买卖结算争议案代理词
·外贸代理合同争议案上诉审代理词
·进出口外贸代理争议案初步法律意见书
***(6)典型刑事及重大刑事案
·为赖昌星遗返案我的宣誓证词
·公、检、党政联合办案与党的领导
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
英国1998年人权法案

英国1998年人权法案
   
   
   为进一步加强《欧洲人权公约》保护的权利和自由之效力;为使担任一定的司法职务并成为欧洲人权法院法官之人员预做准备及其他相关目的,特制定一部法案。
     该法案由女王陛下公布并征得上议院和下议院的建议和同意及经其授权规定如下:

   引 言
     1(1)本法案所称“公约权利”是指规定于下列条款中的权利和基本自由:
      (a)公约第2条至第12条和第14条;
      (b)第一议定书第1条至第3条,和
      (c)第六议定书第1条和第2条。
     对以上条款应结合公约第16条至第18条进行解读。
     (2)为本法案目的,那些条款除指定克减或保留的外均得有效(参见第14和第15条)。
     (3)那些条款列于附件一。
     (4)国务大臣可以通过命令对本法案作出修改,如他认为适当并反映了某个议定书对联合王国的影响。
     (5)第(4)款中的“议定书”是指公约的议定书:
      (a)联合王国已批准的,或
      (b)联合王国已签署旨在批准的。
     (6)在有关议定书在联合王国生效前,不得根据第(4)款通过命令作出修改并使其生效。
     2(1)法院或法庭在决定涉及公约权利的问题时必须考虑到:
       (a)欧洲人权法院的判决、裁定、声明或咨询意见,
       (b)委员会根据公约第31条通过的报告中提出的意见,
       (c)委员会依据公约第26条或第27条第(2)款作出的决定,或
       (d)部长委员会根据公约第46条作出的决定,
     无论以上判决、裁定、声明是何时作出的,依照法院或法庭的看法,均与引起问题的诉讼相关。
     (2)根据本条规定需要考虑的任何判决、决定、声明或意见的证据必须以规则规定的方式在诉讼中提交法院或法庭。
     (3)本条所称的“规则”指法院规则,或法庭诉讼情形下专为本条目的制定的以下规则:
       (a)由大法官或国务大臣制定的除苏格兰外均适用的任何诉讼规则;
       (b)由国务大臣制定的适用于苏格兰的诉讼规则;
       (c)由北爱尔兰部制定的适用于北爱尔兰法庭的诉讼规则:
        (i)处理移送事项;
        (ii)尚无依本款(a)项而制定的有效规则。
   立法
     3(1)应尽可能将对基本法和附属法的解释和效力与公约规定的权利保持一致。
      (2)本条——
        (a)适用于任何时候颁布的基本法和附属法;
       (b)不影响任何不一致的基本法之效力、继续适用或执行;和
   (c)不影响任何附属法的效力、 继续适用或执行,如果(不考虑任何废除的可能)基本法不禁止不一致的存在。
     4(1)第(2)款适用于法院裁定基本法的条款规定是否与公约权利一致的任何诉讼。
      (2)如果法院认定该规定与公约权利不相一致,即可作出不一致的宣告。
      (3)第(4)款适用于法院根据基本法授权认定附属法的条款规定是否与公约权利一致的任何诉讼。
   (4)如果法院确认:
       (a)条款规定与公约权利不一致,和
       (b)(不考虑任何废除的可能)有关基本法不禁止不一致的存在。即可发表不一致的宣告。
      (5)本条所称“法院”意指:
        (a)上议院;
        (b)枢密院司法委员会;
        (c)军事法院的上诉法院;
        (d)苏格兰高等刑事法院(并非初级法院或高等民事法院);
        (e)英格兰、威尔士和北爱尔兰高等法院或上诉法院;
      (6)本条中的宣告(“不一致”):
        (a)不影响对其作出声明的条款的效力、继续执行或生效;和
        (b)不拘束作出声明的诉讼所涉的当事人。
     5(1)法院若考虑是否发表一项不一致宣告时,英王有权依据法院规则发布通告。
      (2)在第(1)款适用的任何情形下:
        (a)王室大臣(或经其授权者),
        (b)苏格兰行政机关的成员,
        (c)北爱尔兰的部长,
        (d)北爱尔兰的部委,
     有权依照法院规则通过的通告成为诉讼当事人。
     (3)第(2)款下的通告可在诉讼中的任何时间发出。
      (4)因第(2)款的通告而成为刑事诉讼的当事人(苏格兰除外),经法院许可,可对诉讼中作出的任何不一致的宣告向上议院提起上诉。
     (5)在第(4)款中:
     “刑事诉讼”包括提至军事上诉法院的所有诉讼;和
     “许可”意指作出不一致宣告的法院或上议院的许可。
   公共当局
     6(1)公共当局实施与公约权利不相一致的行为是和法行为。
     (2)第(1)款不适用于以下行为:如果
       (a)由于基本法的一项或多项条款规定,该当局不得实施不同的行为;或
       (b)基本法或根据基本法作出的一项或多项规定不能被解释或赋予与公约权利一致的效力,该当局实施行为旨在使那些规定生效或执行。
      (3)本条中“公共当局”包括:
       (a)法院或法庭,和
       (b)任何其职责具有公共性质的人,
     但不包括议会或正在履行议会职责的人。
      (4)第(3)款中的“议会”不包括行使司法职能的上议院。
      (5)依第(3)款(b)项,若某一具体行为属私人性质,则个人不属公共当局。
      (6)“行为”包括不作为,但不包括疏于:
       (a)向议会引入或提出法案建议;或
       (b)制定任何基本法或补救命令。
     7(1)主张某公共当局实施(或打算实施)第6条(1)款规定为违法行为的个人可以通过:
        (a)依据本法案在适当的法院或法庭对该当局提起诉讼,或
        (b)在任何法律诉讼中依据公约权利或相关权利,但只有他是(或可能是)该非法行为的受害人时才可提起上述诉讼。
      (2)第(1)款(a)项中的“适当的法院或法庭”意指可根据规则而确定的法院或法庭;且指控公共当局的诉讼包括反诉或类似诉讼。
     (3)如诉讼是依据司法审查申请提出的,只有在申请人是或可能是该行为的受害人时,才被认定与非法行为有充分的利害关系。
     (4)如诉讼是在苏格兰以申请司法审查的方式提出的,申请人必须是或可能是非法行为的受害人,才被认定有权起诉。
      (5)在第(1)款(a)项下的诉讼须在以下期限结束前提出:
        (a)被控行为发生之日起一年内;或
        (b)法院或法庭综合各种情况后确认的更长的合理期限。
     但以上期限受关涉程序时规定了更严格的时间限制的规则的制约。
     (6)第(1)款(b)项中的“法律诉讼”包括:
        (a)由公共当局提起或在其唆使下提起的诉讼;和
        (b)对法院或法庭判决提起的上诉。
      (7)为本条目的,如果对某一非法行为在欧洲人权法院提起诉讼,只有某人为公约第34条目的的受害人时,才可成为非法行为的受害人。
      (8)本法案不创立任何刑事罪行。
      (9)本条中的“规则”意指:
        (a)关于提至除苏格兰外的法院或法庭的诉讼,由大法官或国务大臣为本条目的而制定的规则或法院规则,
        (b)关于提至苏格兰法院或法庭的诉讼,由国务大臣制定的规则,
        (c)关于提至北爱尔兰法庭的诉讼,
        (i)处理移转事项;和
       (ii)本款(a)项规定的规则尚无效力,
     由北爱尔兰部委为前述目的制定的规则,并且包括第1条下的经法院法令作出的规定和1990年《法律服务法》。
      (10)制定规则时,须注意到第9条规定。
      (11)有权为特定法庭制定规则的大臣,在其认为需要保证该法庭对公共当局实施的(或计划实施的)、按第6条第(1)款规定属违法行为提供适当的救济措施时,可发布命令以增补:
        (a)法庭可准允的救济补救办法;或
        (b)法庭可准允的任何理由。
      (12)第(11)款下的命令可包括大臣认为适当而制定的规定,如附属的补充的较为重要的或过渡性的规定。
      (13)“大臣”包括有关的北爱尔兰部委。
     8(1)对于法院认定为违法的公共当局的行为(或可能的行为),法院可在其权限内准允它认为公正适当的救济或补救,或发布这样的命令。
      (2)但是民事诉讼中的损害赔偿只能由有权裁定损害或命令赔偿的法院裁定。
     (3)法院不得作出损害赔偿裁定,除非根据案件的全部情况,包括:
      (a)(该法院或其他法院)就所关涉的行为同意任何其他救济或命令,且
      (b)(该法院或其他法院)就该行为的判决之影响,
     法院确信为保护某人利益而作的裁决是为其提供公正赔偿所必须的。
     (4)确定——
      (a)是否作出损害赔偿裁定,或
      (b)赔偿的数额时,
     法院须考虑欧洲人权法院适用的关涉公约第41条下的裁定赔偿的原则。
     (5)对一个被裁定负赔偿责任的公共当局,应将其视为:
      (a)在苏格兰,为(苏格兰)1940年《法律(各种条款)改革法》第3条的目的,该机构在损害赔偿诉讼中,对某人的损失或损害负有责任,被裁定作出赔偿;
      (b)为1978年《民事责任(分担)法》的目的,被裁决对个人遭受的损害承担责任。
     (6)本条中
     “法院”包括法庭;
     “损害”意指公共当局违法行为所致的损害;和
     “违法”意指第6条(1)款下的违法。
     9(1)在第7条第(1)款(a)项的司法行为下的诉讼的提起,仅为:
        (a)行使上诉权;
        (b)申请(苏格兰称重审)司法审查;或
       (c)在规则规定的其他诉讼地。
      (2)这并不影响禁止法院作为司法审查主体的任何法律规定。
      (3)在本法案有关善意司法行为下的诉讼中,只能按照公约第5条第5款要求的对个人赔偿的范围,作出赔偿裁定。
      (4)可对女王作出第(3)款允许的损害裁定;但如并非诉讼当事方的适当者没有参加诉讼,则不得作出部偿裁决。
      (5)在本条中——
     “适当者”是指对有关法院负责的大臣,或由其任命的个人或政府部门;
     “法院”包括法庭;
     “法官”包括法庭成员、治安法官和有权行使法院管辖权的书记或其他官员;
     “司法行为”是指法院的司法行为,且包括在法官指示下或以其名义实施的行为;
     “规则”的含义与第7条第(9)款规定相同。
   救济行为
     10(1)本条适用于以下情形,如果——
        (a)某项立法的条款规定依第4条规定被宣告为与公约权利不一致,以及如果上诉取决于:
          (i)所有可能上诉的人均书面声明他们不打算上诉;
       (ii)上诉期限已满,在有效的上诉期内无人提起上诉;或
        (iii)在有效期内提起的上诉已被裁决或取消;或
   (b)据女王大臣或枢密院陛下看来, 欧洲人权法院继本条生效后,在指控联合王国的诉讼中作出的认定的基础上,立法在尊重立法的某条规定与联合王国依公约而承诺的义务不符。
      (2)如果女王大臣认为根据本条有充分理由采取行动,他可以通过命令修正法律以消除不一致。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场