政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    BURMA-缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[BURMA-缅甸风云]->[漫谈印欧语系]
BURMA-缅甸风云
·克伦民族节68周年讲话
·缅甸UNFC扩大会议文告
·赛万赛谈缅甸联邦
· 赛万赛谈缅军最近动向
·温教授继续炮轰缅甸将军们!
·赛万赛谈掸邦掸族团结自救
·缅甸老华人忆过去盼未来
·伟哉!一穷二白的缅甸佛国金塔善良村民!
·赛万赛谈缅甸新总统新副总统新政府
·上座部佛教与孟缅掸柬寮泰滇
·赛万赛谈缅甸联邦的过去和现在
·缅甸与大东亚共荣圈
·仰光大学与缅甸联邦独立
·“缅甸历次战争的实质”读后感
·灵魂工程师、未来主人翁、天下大同、天下为公
·7-JULY与母校仰大学运传欧
·缅甸德佑续游瑞列匈土
·赛万赛谈缅甸民地武大会
·赛万赛谈国内和平与中缅友好
·赛万赛谈昂山素姬访华
· 掸民盟昆吞武与中共宋涛面谈
·缅甸彬龙会议风波
·缅甸内战受害者的呼声
·21世纪彬龙会议举步艰难
·彬龙会议的石破天惊言行
·21世纪彬龙会议言论集
·缅甸UNFC柳暗花明又一村
·缅甸UNFC建议开三方会议
·让佛光普照大地
·缅甸不愿常任LDC欠发达国家
·对老怨天尤人者只好避而远之
·温教授呼吁正确认识缅甸
·赛万赛谈缅甸全国全面停战协议
·赛万赛谈缅甸议会补选与政局变化
·缅甸华人
·温教授谈Rohingya罗兴亚人
·温教授由七月七日惨案谈起
·赛万赛忆掸邦学友
·与掸族兄弟夜谈掸族掸国掸史
·游加拿大感概万千(一)
·游加拿大感概万千(二)
·游加拿大感概万千(三)
·游加拿大感概万千(四)
· 游加拿大感概万千
·廉萨空博士的暹粒讲话
·天主教生根缅甸已五百多年
·话说阿那比隆缅皇
·缅甸真的有135原住民吗?
·缅甸联邦第一任总统苏瑞泰
·读“此昂山非彼昂山”有感
·读“中国式思维”感概万千
·缅甸暹罗两大战争史
·话说缅甸佛塔
·暹王缅王储骑象单打独斗?
·缅甸人民跪求国泰民安
·印度缅甸友好史实
·昂山素姬祝贺孟邦民族节71周年
·缅甸合法左派政党史
·缅甸内战与白象王军演
·南洋伯谈骷髅头
·缅甸大部分人极贫困
·由仰光河底达摩悉迪铜钟谈起
·古老落后钦邦钦族在发奋图强
·蒲甘王朝与宋朝崇宁通宝
·蒲甘王朝与宋朝崇宁通宝
·唐朝骠国乐与缅甸王根绍画
·唐朝骠国乐与缅甸王根绍画
·唐朝骠国乐与缅甸王根绍画
·唐朝骠国乐与缅甸王根绍画
·保护儿童天赋权益
·发展与和平是大家共建共享
·愿爱心浩然正气长存人间
·缅甸史请再多读三分钟
·三八妇女节与丁丁笙环球游记
·安得广厦千万间?
·缅甸的以夷制夷 & 以华制华
·世界肾脏日与缅甸公益善举
·平等合作、相敬互助共赢、齐奔大同世界
·风吹草低见牛羊
·谨防伪装荷兰警察的东欧骗子!
·中国土豪大妈被依法罚款
·漫谈泼水节缅甸
·敬请基督教勿用佛教专用名词
·缅甸若开邦穆斯林事件
·从BBC缅语简介马克思谈起
·英国大使微服考察缅甸民情
·缅甸塘虱鱼
·缅甸违规食品(2017年第三季)
·黄曲霉毒素对人体的危害
·美国枪击案与缅甸内战
·嚼槟榔与口腔癌
·BBC转述缅甸儿童落后状况
·在“吴本”桥上谈古说今
·话说曼德勒大学
·谈谈缅甸食品安全性
·缅甸曼德勒省盛产葡萄
·缅甸人道援助义工勇士们
·缅甸雨季风暴比唐诗更悲惨
·缅甸棕榈树前景
·从端午粽谈到缅甸风味小吃
·缅甸传统拳击 Let Hway.
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
漫谈印欧语系

作者:貌强 Maung Chan (缅甸华族)

   我们从小学习 缅文与上座部佛教经典——可谓国文,深知缅文字母取自孟文,而孟文字母 却源 自古印度文;词汇方面,由古印度梵文巴利文变形而来的孟文缅文,比比皆是,而上座部佛教三藏经典,纯以古印度巴利文写成——植根于梵文。

   学外文——日耳曼语系的英文时,我们都时常碰到拉丁文变态字。Applaus-applausus, centre-centrum, circle-circulus, chemist-chemicusDate-datum,duel-duellum,error-erratum…………

   当我读医学预科时,发现物理、化学、动植物、人体等专有名称与数目字,无不是拉丁文。大学毕业后我到缅甸工业发展局工作,接触到英文之外的洋文——但无论德文、荷文、瑞典文、 丹麦文等日耳曼语支,或法文、意大利文、葡萄牙文、西班牙文等拉丁语支……….尽管五花八门,基本上不是好像英文,就是宛如拉丁文。

   头发:Hair(英)Haar(德)haar(荷) poil (法) pelo(西) pelo (意) 手:hand(英)Hand(德)hand(荷) main (法) mano(西) mano (意)山:Berg(德)berg(荷)mount(英) mont (法) monte(西) monte (意)球:Ball(德)bal(荷)ball(英) ballon (法) bolon(西) pallone (意)

   1967 年我远赴德国留学,时间越久,就越感觉德文不仅与英文及拉丁文关系密切,也和古印度梵文巴利文,隔着数千年时空而遥相呼应。我曾多次旅游丹麦、瑞典、挪威,发现他们的文字可用德文英文推测而粗解大意。1980年德国食品进出口公司派我到荷兰调查与开拓中国食品市场,当时我惊异地发现,荷兰文我不用到学校学,只靠德文、英文、拉丁文来猜,用德语文法推测,一般可读懂七七八八——唯倾耳细听荷兰人讲话,我的妈呀!总觉得语音老在他们的喉咙乱滚,像是德语又似英语, 有时不知所云——令我晕头转向。

   朝荷兰南方直走下去——即使深入比利时内地,会发现乡音虽改,但还是在荷语之“如来佛掌心”打圈。等你发觉对方明明懂荷语,但却坚持用法语回答时,你就知道已经离开了弗雷芒荷语区,踏入瓦隆法语区了。但只要你不心慌意乱而耐心细察,你就会发现,拉丁语支有很多词语的词根以及语法的规定,与古印度语殊途同归。

   去参观哥特式建筑、汪达尔、凯尔特或巨石遗迹时,导游老说哥特人、汪达尔人、凯尔特人、石洞居民都是欧洲大陆原住民,虽然现在大多消失了,但日耳曼语内却遗留着他们的深深烙印——因而哥特语、汪达尔语、凯尔特语等,也与古印度文有血缘关系。

   为了读者看官们不抽象不难懂,让我试举几个实例:

   名称:nama/ name (古印度文)name(英)Name(德)Naam(荷)nom(法)nombre(西)nome(意)nomen(拉)

   知识:weissa, wette(古印度文)videre(拉)Wissen(德)weten(荷)savoir(法)saber(西)sapere(意)

   忧虑:sorga, surksa(古印度文)Sorge(德)sorg (古荷文)Zorg(荷)souci(法)

   侄甥:nepti(古印度文)neptis(拉)Nichte(德)nicht(荷) niece(法)niece(英)nipote(意)

   夜晚:nakt(古印度文)nox(拉)nux(希腊)Nacht(德)nacht(荷)nuit(法)night(英)notte(意)noche (西)

   不难看出:日耳曼语、拉丁语、古印度语存在着深度联系。

   我很早就注意到古印度文与日耳曼文的b字头,希腊文改为p, 拉丁语支改为 f:

   兄弟:bhratar(古印度)flater(拉)phrater (希腊)brother(英)bruder(德)broeder/ broer(荷)brotar(哥特)frere(法)fratello(意)。

   我也注意到古印度文、拉丁文、希腊文的 p 字头,英文、哥特文皆改为 f,德文、荷文则改为 v:

   爸爸: pater(拉)pitar(古印度文))pater(希腊)pere(法)padre(西)padre(意)father(英)fadar(哥特)vater(德)vader(荷)。

   轻辅音 t 与浊辅音 d,则好像是随口音的变化而变化:

   口渴:torrere(拉)(希腊)tarsa(古印度)thirsty(英)durst(德)dorst(荷)

   除此之外,一般只是元音改变或加上结尾而已——我窃以为:

   妈妈:matar(古印度文)mater(拉)meter(希腊)mother(英)Mutter(德)moeder(荷)mois(法)mes(西)mese(意)

   分钟:minute(英)Minute(德)minuut(荷)minute(法)minuto(西)minuto(意)minuta(拉)

   小点:point(英)Punkt(德)punt(荷)pointe(法)punto(西)punto(意)punctum(拉)

   中心:centre(英)Centrum(德)centrum(荷)centre(法)centro(西)centro(意)centrum(拉)kentron (希腊)

   理想:idea(英)Idee(德)idee(荷)idee(法)idea(西)idea(意)idea(拉)

   最近,我认识一位荷兰退休老人,他学过考古学,以前是历史教师,懂欧洲多国语言,爱旅游,见识多广。

   这位荷兰老人告诉我:英国人威廉.琼斯(Sir William Jones,1748-1794),在1786年发表了划时代论文,指出梵文、希腊文、拉丁文具有非常整齐的语音对应。

   我“他乡遇知音”——更确切地说,是欣获良师益友,真是惊喜莫名,因而常找他谈古论今与交换看法。

   我兴奋地告诉他:

   数字: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,

   古印度梵文是: eka, dva, tri, catir, panca, sas, sapta, asta, nava, daca,

   佛经巴利文是:eka, dvi, ti, catu, panca, cha, satta, attha, nava, dasa,

   古拉丁文却是:u:nus,duo,tre:s, quattuor, quinque, sex, septem, octo:,novem, decem.

   我说:多相似呀!不是失散久远的同胞兄弟吗?

   荷兰老人笑道:

   葡萄牙文1-10是:um, dois, tres, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez,

   西班牙文1-10是:uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez 难道葡萄牙文西班牙文不更像亲兄弟?他俩 1000年前是一家。

   再看法文 1-10:un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix。

   葡萄牙文西班牙该是法国的堂兄弟吧?他们是拉丁语支。

   我说:对了,法国是从日耳曼族查里曼大帝的法兰克王国分出去的。所以法语虽属拉丁语支,却深受日耳曼语的影响。让我们看看英语、荷语、德语的 1-10。

   英文1-10: one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten。

   荷文1-10: een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien。

   德文1-10:eins, zwei, drei, fier, funf, sechs, seven, acht, neun, zehn

   完全看得出英国人、德国人、荷兰人,是手足兄弟呀!——日耳曼语族。

   荷兰老人:你知道我们荷兰北部 Friesland 住弗里斯 Fries 人,他们 1-10 念:

   ien, twa, trije, fjouwer, fiif, seis, san, acht, nioggen, tsien 而他的东邻——德国北部 Fries 弗里斯人念:

   aan, twaei, traei, fjauer, fieuw, saeks, sogen, oachte, njugen, tjoon

   所以说,弗利斯语、日耳曼语、古欧洲语、古印度语,都是远亲近邻!

   我说:年前我游北欧,听挪威人念 1-10 和丹麦人几乎一样,而瑞典语却有声调,走了音:

   挪威人: en, to, tre, fire, fem, seks, sju, atte, ni, ti

   丹麦人: en, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte, ni, ti

   瑞典人: en, tva, tre, fyra, fem, sex, sju, atta, nio, tio

   我好奇地问:不知道希腊人怎么念?

   荷兰老人略加思索:1 到 10?

   古典希腊语:hei:s, duo:, trei:s, tettares, pente, hex, hepta, okto:, ennea, deka

   现代希腊语: ena, dhio, tria, tessera, pende, eksi, efta, oxto, ennea, dheka. 我说:你看,日耳曼语支,希腊语支,拉丁语支,不是同源吗?

   我在仰光大学学习时已经注意到巴利语植根于梵文:

   梵文 1-10: eka, dva, tri, catir, panca, s.as, sapta, as.ta, nava, daca,

   巴利文1-10:eka, dvi, ti, catu, panca, cha, satta, attha, nava, dasa,

   我在工业发展局工作与到国外之后,更惊奇注意到梵文、巴利文、日耳曼语、希腊语、拉丁语的相似性: 妈妈:matar(古印度文)mater(拉)meter(希腊)mother(英)Mutter(德)moeder(荷)mois(法)mes(西)mese(意)

   爸爸:pitar(古印度文) pater(拉)pater(希腊)pere(法)padre(西)padre(意)father(英)fadar(哥特)vater(德)vader(荷)。

   兄弟:bhratar(古印度)flater(拉)phrater (希腊)brother(英)bruder(德)broeder/ broer(荷)brotar(哥特)frere(法)fratello(意)。

   地方:loka(古印度)localus(拉)local(英)lokal(德)lokaal(荷)local(法)local(西)locale(意)

   月:mas(古印度文)mensis(拉)month(英)Monat(德)maand(荷)mois(法)mes(西)mese(意)

   太阳:surya (古印度文,注意是R,而不是L) sol(拉)sun(英)Sonne(德)son (古荷文)Zon(荷)soleil(法)sol(西)sole(意)

   盐:sal(古印度)sal(拉)salt(英)Salz(德)Zout(荷)sel(法)sal(西)sale(意)

   吃:admi(古印度)edein(希腊)edere(拉)eat(英)essen(德)eten(荷)

   建议:radhnoti(古印度)ratum(拉)raedan(古英)raten(德)raden(荷)redan (哥特)

   雾:meghah(古印度文)omichle(希腊)mist (英)mist(德)mist(荷).

   荷兰老人说:

   盐——所有人每天都要吃的:古英语是 sealt。古荷语 sout, saut,1287年后因 s 读音是 z 音,而改为 zout。哥特语、古萨克逊语、古挪威语都是 salt。立陶宛语是 sal。拉特维尔语是 sals。古斯拉夫语是 soli。古爱尔兰语是 salann。希腊语是 hals。

   再拿太阳来说吧——那是世界所有古人每天都见到的生命之神:古荷语、古萨克逊语(公元901-1000年)是 sunna,古高地德语是 sunno,古弗利斯语、古英语是 sunne,古挪威语是 sunna,哥特语是 sunno,希腊语是 helios,立陶宛语、拉特维尔语是saule。中世纪荷语还 sonne,后来因 s 读音是 z 音,尾音不发,从而改为 zon。

   且听我的良师益友荷兰老人继续说:

   威廉姆·琼斯博士提出原始古印度语、古拉丁语、古希腊语的有机关系之后,许多学者接踵研究发现:凯尔特语、哥特语、斯拉夫语、波斯语,也都与梵文有相似的词根。因此推测古欧洲语言与古印度语言,很有可能是发源于同一语言。他们继续推断:说原始印欧语言的人,可能生活在西班牙与印度之间某个地区,逐渐东迁西移到欧亚两端,然后扩散到世界各地。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场