[发表评论] [查看此文评论]    滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[China's Political Courts]
滕彪文集
·中国医疗专家因涉嫌参与非法活摘 被拒参加国际会议
·新疆集中營與高科技極權主義
·共产党是国民党的猪队友
·海外學者觀選:台灣人有自己的國家制度
·剖析中共特務郭文貴
·蓝天绿地之间的红色幽灵
·憂間諜活動 美擬加強對中國留學生背景調查
·華為掌門女兒孟晚舟加國被捕 被指違美國對伊朗制裁令
·2007年法国人权奖
·Person of the Week
·广西维权律师建民间模拟法庭 力阻冤假错案
·RIGHTS GROUPS TURN UP PRESSURE ON GOOGLE OVER CHINA CENSORSHIP
·纪念零八宪章十周年研讨会-滕彪谈参与过程
·法律人士批中共新法要公民协助提供情报
·孟晚舟案:戴手铐违反人权?
·零八宪章十周年与改革开放四十年
·中国人权白皮书:仍强调“生存权”
·华为风暴中的人权与法律
·夢遊畫展 "Dream Wandering" Exhibition
·民運鬥士海波、滕彪 曼哈頓辦「夢游畫展」
·零八憲章十週年的回顧與意義
·中國古拉格/紀錄片
·声援佳士工人维权事件被抓捕的学生、热心公民及社会工作者联名信
·改革开放与经济奇迹的背后
·六四後北京加強監控 滕彪指現時離民主比1989年更遠
·Nearly 30 years after Tiananmen, China has tightened control
·紐約雅博國際藝術畫廊海波、滕彪博士《夢遊畫展》隆重開幕
·联国人权专家关注黄琦健康 维权人士斥无异慢性谋杀
·中国的完美独裁及其全球影响
·完美的獨裁:二十一世紀的中國
·Chinese rights lawyer fires his own state-appointed lawyer in a dramat
·美中建交40年 面臨前所未有轉捩點
·中国审查蔓延美国硅谷 八九学运前领袖领英帐号一度被封杀
·新疆模式扩展 阿拉伯文化成打击目标
·7位值得你关注的人权网红
·问题疫苗何时了
·CALL ON CHINA TO IMMEDIATELY RELEASE UYGHUR PROFESSOR ILHAM TOHTI 5YEA
·中共判加拿大人死刑 能换回孟晚舟吗?
·The fight for Chinese rights
·傀儡、盗贼和帮凶:最高人民法院的三张面孔
·法学教授遭举报,中共清查宪法学教材
·2018年中共对宗教的压迫
·习近平的反法律战争
·安排「中国商人」会见桂民海女儿 瑞典驻华大使丢职回国受查
·美中关系紧张是中国公关问题吗?
·中共官員要西方民主改革 網友:最佳笑話
·瑞典前驻华大使安排桂民海女儿与华商会面遭调查
·媒体审判与审判媒体
·紀錄片:中國的電視認罪
·国会听证会:全球威权崛起
·video:Congressional Hearing on Rise of Authoritarianism
·引渡听证加拿大,晚舟沉浮 雾锁美中起落?
·三个人的“人大”:申纪兰、姚立法与唐荆陵
·李克强求稳 华为反击 美中贸易休战无期?
·Should America Tackle All Authoritarian Governments?
·National security experts warn of rise in authoritarianism
·Explaining China’s ‘People’s Congress’ Through the Tales of Three
·致敬开启中国违宪审查首案的滕彪、许志永和俞江博士
·形形色色的黑监狱
·Human Rights Lawyer Teng Biao/Total Prestige Magazine
·中国反腐模式是制度失败的产物
·时事大家谈:敢言学者许章润遭撤职,习近平欲令天下无声?
·Open Recommendation to Conduct Constitutional Review on the “Law of t
·Xi's war on thought
·China's enforced disappearance
·教授因言获罪 学生告密 中国离文革有多远?
·中欧人权对话欧盟提出释放名单 中方取消与非政府组织的对话
·The Shadow of the “China Miracle”
·中国维权运动的起起落落 (上)
·如果张扣扣案发生在美国/VOA
·「人权观察」报告揭新疆公安用手机APP全方位监控穆斯林
·西方企业乃中共「高科技极权」帮凶
·不在場的倖存者 用維權記住六四
·北京的网络监控审查与西方公司的协助/VOA
·滕彪(下):维权运动的“政治化” 和“非政治化”
·中国黑监狱大观
·新疆维稳模式蔓延世界 引发人权担忧
·谢伦伯格和孟晚舟案的关联,死与不死,是个问题
·President Xi’s Effort To Remake Chinese Society
·国际刑警组织前主席孟宏伟的妻儿获法国政治庇护
·中共撕毁一国两制香港没抗争沦陷得更快
·天安門屠殺與高科技極權主義
·极权主义转型之路 中共学到什么?
·精神上的六四倖存者滕彪 投入維權終不悔
·你掉到黑洞就出不來
·特朗普会撼动北京高科技极权的牙齿吗?
·特朗普会撼动北京高科技极权的牙齿吗?
·Taiwanese President Tsai Ing-wen says Tiananmen crackdown highlights n
·台总统蔡英文会见中国异见人士
·六四临近30周年之际 台湾强调捍卫自身民主
·背靠中共助纣为虐,外企帮习近平建立暴政统治!
·Taiwan's President Meets With Tiananmen Massacre Veterans Ahead of Ann
·西藏团体与中国维权律师在印北达兰萨拉一同纪念六四屠杀
·在政治文明与公民社会方面中国应向藏人学习
· Avec le massacre de Tiananmen, le Parti communiste chinois a promu l
·China Since Tiananmen: Not a Dream but a Nightmare
·Teng Biao – His Tiananmen Awakening
·六四三0
·八九六四與西藏問題/專訪滕彪
·天安门屠杀与集中营
·What It's Like To Live With A Foot In China, Another In The U.S.
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
China's Political Courts

   By TENG BIAO and ZHANG ZUHUA
   The Asian Wall Street Journal November 3, 2006
   http://online.wsj.com/article_email/SB116250813231811887-lMyQjAxMDE2NjAyMjUwMDI4Wj.html
   
   BEIJING -- In China, legal decisions in politically sensitive cases aren't subject to public accountability. The process, hidden behind closed doors, is steered by political -- not judicial -- authorities. This has been true for decades, and was proven true again this week in the appellate case of Chen Guangcheng, China's blind, "barefoot" lawyer.

   
   On Monday, the Linyi City Intermediate People's Court in Shangdong province overturned Mr. Chen's four-year prison sentence, and remanded his case for retrial at the local court in Yinan County, where Mr. Chen was originally convicted.
   
   That first trial, held in August, was a sham. Mr. Chen had angered local officials in 2005 by documenting forced abortions and sterilizations. After putting him under house arrest and then detaining him for a total of nine months, local Party officials arrested him on trumped-up charges of "intentional destruction of property" and "gathering crowds to obstruct traffic."
   
   Mr. Chen's initial, two-hour closed-door hearing was barred to all but his three brothers. His legal team, of which I was a member, was replaced by two government-appointed lawyers, against Mr. Chen's wishes. The two new lawyers never met Mr. Chen before the trial, read any of his case files, nor offered a credible defense. They only parroted the prosecution's case. Unsurprisingly, Mr. Chen was sentenced to four years and three months in prison.
   
   The appeals process was similarly secretive. This time, our defense team was armed with extensive supporting testimony from hundreds of eyewitnesses. But in mid-October, while awaiting notice of a court date, we suddenly learned that the court had already finalized a ruling without releasing its decision to the public. Mr. Chen's family had been kept in the dark, too.
   
   While we are relieved that this latest decision favored Mr. Chen, China's judicial process remains as opaque as ever. Reversals of verdict in politically charged cases are rare. Last year, when the Hunan Intermediate Court upheld a 10-year sentence against journalist Shi Tao, its decision was likewise shrouded in secrecy. In that case, as well, the decision was rendered without hearing arguments from Mr. Shi's lawyers. Countless other cases in China have followed a similar pattern.
   
   Why, then, was the decision in Mr. Chen's case different? One can only guess, as Linyi court officials have explained nothing. But it seems implausible that any professional legal review was involved.
   
   We know that local authorities in Yinan Country were angry at Mr. Chen for exposing their abusive birth-control methods. When the travesty of the subsequent arrest and conviction of Mr. Chen drew international attention, political considerations at higher levels -- most likely from Beijing -- may have come into play. The remanding of Mr. Chen's case thus seems to be the fruit of his courageous supporters inside China, as well as their friends in international human-rights groups.
   
   Cynics might object that only those who are individually noticed and championed seem to receive any justice in China. A vast, silent majority of victims languish without attention or justice. Indeed, it could be argued that a frightened and paranoid government might even double its abusive efforts to stifle this growing opposition.
   
   Still, the fight remains worthwhile. The Yinan County court now has, according to the law, six weeks within which to conduct a new trial based on the existing evidence, or to order an entirely new investigation. For Mr. Chen personally, it means a chance to avoid imprisonment in squalor. And for China as a whole, one can only hope that the continued pressure brought on by rights defenders against legal abuse might bring about long-term change.
   
   Vaclav Havel, during similar struggles in communist Czechoslovakia in the 1970s, wrote that "demanding that the laws be upheld is thus an act of 'living in truth,' which threatens the whole mendacious structure at its point of maximum mendacity." If China has an independent judiciary three decades from now, we might look back on the Chen Guangcheng case as having played a role.
   
   Mr. Teng is a lawyer for Mr. Chen. Mr. Zhang is a pro-democracy activist.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场