政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[缅甸风云]->[貌强:KNU President's Address on 56th Anniversary of Martyrs' Day]
BURMA-缅甸风云
·缅甸联邦民族委员会有关“宪法公投”声明
·国民党马与民进党谢的选后感言
·温教授评缅甸公投与大选
·NCUB的缅甸反法西斯63周年声明
·达赖喇嘛发表“对全球华人的呼吁”
·“黃金甲--詩篇”
·寒竹点评 “达赖言论”
·缅甸另两大力量对宪法公决的声明
·缅甸在野另七党派反对宪法公决
·给斯宾诺莎的信
·缅甸在野众党派对停战集团的呼吁
·请国际监察员来缅甸察督全民公投
·缅甸钦族委员会第二周年大会声明
·分离运动与自决权问题
·缅甸僧伽新年祈祷民主快来
·Burmese Monks Pray for Democracy
·达赖、缅藏、僧伽喇嘛、背后黑手
·UNPO第九届大会将在欧洲议会召开
·缅甸僧伽昭告人民书
·缅甸国内外僧伽民众4月26日反宪法公投
·缅甸工联FTUB向国际控诉
·缅甸联邦民族委员会五一劳动节声明
·中国学者谈缅甸民主前景
·缅甸僧伽对国际救济的紧急呼吁
·送缅甸将军们上国际刑事法庭
·Deliver the Junta of Burma to the International Criminal Court
·缅甸新宪法、军政府、反对势力
·缅甸反对党派不承认伪宪法与公投结果
·熊飞骏:马英九胜选的十大启示
·民意转求真正缅甸联邦制——不闹独立了
·缅甸众民族团结阵线12党不承认伪公投伪结果
·缅甸风灾,丹瑞大将有话说
·缅甸妇联要扭送丹瑞集团到国际刑事法庭
·缅甸反对力量、军政府、国际刑事法庭
·缅甸军政府要吃掉停战集团了
·缅甸军政府逼迫停战集团缴械参选
·缅人与团体到国际刑事法庭状告缅甸将军们
·缅甸人民恳求联合国:驱逐非法军政府!
·缅甸掸邦第四特区不任军政府宰割!
·反对军政府代表缅甸出席联合国2008年大会
·缅甸民选议员致函联合国与安理会
·缅甸教授与书生座谈“德先生”
·缅甸人民为何痛恨8——尤其8888?
·明天会更老还是更好?
·悲欢离合+生老病死
·秘方:马铃薯胡萝卜苹果三鲜榨汁
·温教授貌强合述缅甸的过去与现在
·对温教授貌强合述缅甸史之补充-1
·缅甸是东南亚另一只经济小虎?
·为2010年大选,甘巴里再访缅甸
·缅甸军政府撕毁停战协定?
·联合国与欧美对风灾后缅甸改变策略
·缅甸东掸邦民族民主自治区岌岌可危
·看佤邦联军如何死里求生
·美国加州缅华移民思想言行录
·恸上世纪60年代南洋排华
·后溪穴治腰酸背痛近视眼花
·蹲功——改善糖尿血压心肺功能
·联合国须送缅甸将军们上国际刑事法庭!
·缅甸掸邦四大特区坚决保家卫邦
·缅甸17停战组织与民主联合党
·缅甸军政府对东北众土族磨刀霍霍
·中风要三小时内急救!
·KNU苏沙吉七访西班牙
·缅甸果敢特区被攻陷了!
·强烈谴责缅甸军政府对果敢人民的暴行!
·战争是缅甸军政府特意发动的!
·缅甸果敢,君知多少?
·缅甸佤邦联军枕戈待旦决战
·果敢已沦陷,下个受害邦该谁?
·赛万赛与貌强谈大缅族主义的民族压迫
·果敢彭家声与伊洛瓦底记者的谈话
·缅甸众土族以小人之心度君子之腹?
·来电为缅官白所成喊冤平反
·缅甸僧伽与学生要求军政府停止民族压迫
·缅甸果敢沦陷区昨晚的来电
·联合国的人权宣言,缅甸不用遵守?
·华夏人道主义救援队缅北来电实录
·缅甸反对势力在2010年大选前的动态
·缅甸反对党派反对2010年伪大选的联合声明
·缅甸新宪法判众土族死刑
·东帝汶总统对缅甸与联合国的疾呼
·旅美缅甸民主力量反对2010年大选
·看昂山素姬缅甸民盟如何进退
·速开缅甸三方会议
·缅甸将军们与众土族奇谋对奇阵
·缅甸十月29日的奇谋奇阵棋盘
·缅甸将军们这么快立地成佛
·赛万赛谈山姆叔叔访问缅甸
·由丹瑞大将斯里兰卡取经说起
·蘑菇——植物肉!上帝食品!
·脂肪肝如何自疗自养?
·缅甸布朗族革命47周年声明
·缅甸民族民主阵线NDF呼吁军政府士兵起义
·温教授针砭缅甸高等教育
·缅甸军政府管辖区鸦片种植激增
·由缅甸布朗毒品报告谈起
·祝贺缅甸克伦族革命61周年
·缅甸众土族要民主联邦制
·缅甸NDF谴责军政府的军事胁迫恫吓
·缅甸军政府与众土族谈谈打打
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
貌强:KNU President's Address on 56th Anniversary of Martyrs' Day

    By President Saw Ba Thein Sein, KNU

   Translated & Published in Chinese media by Maung Chan

   

   August 12, 2006

   Dear All Karen Nationals, Officers and Men of the KNLA, On the occasion of 56th Anniversary of Martyrs' Day, firstly, I would like to wish you all health, peace of mind, unity and fortitude during this time of the struggle for our freedom, because our enemy is always trying to eliminate us and our people, and split our organization. Hence, we must always be on the alert and be united in our collaborative effort.

   There is an old Karen saying: "If we are united, we may bake stone to get it soft like taro and build a ladder to climb up to the sky." In the long years of our revolutionary struggle, we have gone through various kinds of difficulty and misery, but we remain alive today because of the protection and support given by our people. We do not receive any assistance from another country. Our people feed, help and protect us until they have to sacrifice their lives. Many of our women had to suffer the indignity of rape. We have no choice but to struggle on to free our people from tyranny and injustices.

   Another old Karen adage says, "The enemy's love is not even as good as your own people's hatred of you." If you look at peoples of advanced countries, you will see that they protect their own people and oppose the enemy with unity. They face death or life together. For that reason, their countries remain strong and their enemies cannot destroy them. Take example from the Second World War. As we are still in the stage of struggle to free ourselves from oppression, unity among us is the most important factor. If you are not united, how can you face the enemy? If we are united, victory shall be ours.

   Another point is that we are not alone in the country we live in. As there are many nationalities, we have to establish a state constitution and political system in consonant with objective conditions. Accordingly, we, the Karen revolutionary resistance adopted the position that our country must be established as a Federal Union, at the Mawko national Congress held in 1956.

   On account of this, we receive support, understanding and also acceptance from other groups. The main thing is we have to receive support and approval from all the nationalities and the democratic organizations. No other country can fulfill our aspirations for us. Only when we, and the entire people, are united in our thoughts and action, we will be able together to realize our goal. For that reason, in order for all of us to have equality, we have to build friendship, understanding and form alliances with other groups, agree to establish a genuine Federal Union, live together in it and accept democracy fully, with all the Member States having the rights to self-determination. We have to change the rule of military regime to a federal system of governance, based on democracy. Consequently, we have to form friendship with other nationalities and other democratic organizations for mutual understanding and support. We also have to be always careful that our activities do not weaken our own arrangements.

   Wanting to be liberated from repression and domination, we, the Karen people, have organized ourselves in stages. In 1947, we formed the Karen National Union (KNU) and started the peaceful struggle for freedom and establishment of a Karen Land. Gradually, the political tension increased and the peaceful struggle of the Karen people was transformed into an armed struggle, at the beginning of 1949. However, as the question of the Karen people is a political one, the KNU leadership has always striven for resolving the Karen question politically. Since 1956, we have accepted democracy and also federalism, because they are in consonant with the objective conditions of the Karen people. Our administrative and organizational structures, as well as our procedures, are based on democratic principles and practices.

   During the period of armed struggle for self-defense, we have to practice democratic centralism and collective leadership. Especially, in the areas of political activities, to eliminate weaknesses as far as possible, we have to practice collective leadership. On the other hand, as the SPDC generals practice dictatorial governance, they are not the same as we are. We have learned that the SPDC representatives do not want to discuss peace with our central leaders. As they want to deal only with the military establishment, it is against our principles and that is causing a lot of concern for us. Since the problem of the Karen people is a political one, the only correct way is to resolve the problem politically with the KNU central leaders. Otherwise, we are much concerned that the blood of our martyrs and comrades, who have shed their blood and sacrificed their lives, in the 56 years of our struggle, could become worthless. This is my call to the entire Karen people to be acutely wary of the peril. As my final advice, I would like to say, let us all be united in our thought, action and in our political stand.

   Let us stand with unity, courage and determination until we gain our freedom. May all of you be well and free from all kinds of danger!

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场