政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[缅甸风云]->[貌强:KNU President's Address on 56th Anniversary of Martyrs' Day]
BURMA-缅甸风云
·Dr.Sein Win's Discourse on TV Conference
·缅甸群英会:盛温博士、萨尼博士、温教授
·RIPPLES Made by Premier Sein Win, Dr. Zarni & Prof. Win
·非正式国家人民代表组织”UNPO
·Unrepresentative Nations and Peoples Organization UNPO
·缅甸众邦众族六月份动态
·Activities of Ethnic Parties and People of BURMA in June
·UNPO 第七届代表大会
·UNPO VII Condemns Burma's Fascist Junta
·缅甸军政府的累累法西斯罪行
·The Fascist Crimes of Burma's Junta
·UNPO Resolution on EU’s Arms Embargo against China
·UNPO要求欧盟对华禁售武器
·缅甸流亡政府NCGUB 7月26日声明
·NCGUB Press Release on July 26,2005
·第七次非缅族社区发展会议的声明
·Statement of the 7th Ethnic Community Development Seminar
·克伦族联盟KNU的各族平等斗争
·KNU's Struggle for Democracy & Equality of ALL Nationalities
·可敬的柏林日本妇女小组
·Respectable Japanese Women Initiative Berlin
·About KNU’s Aims, Policy and Programme
·克伦族联盟KNU的目标、政策与纲领
·Appeal to UN Security Council
·呼吁联合国安理会保护缅甸人民
·悼念恩师林丽华
·缅甸事件已呈请联合国安理会干涉
·A CALL FOR UN SECURITY COUNCIL TO ACT IN BURMA
·缅甸华族致函中国驻联合国安理会常任代表团
·Burma's Chinese Appeal to PR China's Permanent Mission to UN Security
·缅甸克钦邦停战组织之内讧
·No More Peace for Burma's Peace Groups
·缅甸华族致函英国:呼吁联合国安理会干预缅甸
·Burma's Chinese Call England for the UN Security Council to Act in Burma
·SDU敦促安理会干涉威胁和平的缅甸
·SDU’ s STATEMENT On “Threat To The Peace: A Call For The UN Security Council To Act in Burma”
·安理会、军政府、民主力量、众民族力量、缅甸华族
·Burmese case at the UNSC: A Silver Lining
·来世不要这地狱!
·NEVER SUCH HELL IN NEXT LIFE!
·缅甸政党纷纷声援"报告书" (续)
·Endorsements from Burma's Democracy & Ethnic Forces (continue)
·欧盟的缅甸战略
·An EU strategy for Burma ?
·Annihilate Burma’s Poverty & Inequality
·消灭缅甸的贫穷与不平等
·美国国防专家看中缅关系
·Beckoning Burma
·缅甸搬迁军政总部与核能基地
·Burma Nuke Plant: Plains to Hills
·貌强:缅甸民主社团上书荷兰外交部
·貌强 :BDC-NL Appeals Dutch Government for Burma Issue
·寻找中国的同情与支持
·貌强: Seek China's Support
·缅甸国内外情势的阴阳转化
·貌强: Burma's Situation and Taiji's Yin & Yang
·布什会见缅甸掸族巾帼英雄蔷冬
·貌强:Bush met Charm Tong, The Shan Heroine of Burma
·貌强:A Burmese Confesses to Oppressed Ethnic People & My Comment
·貌强:一缅族向众原住民忏悔与我的答评
·Win教授、洋学者、貌强座谈缅甸问题
·貌强:Prof. Win's An Attempt on Jigsaw Puzzle
·貌强:缅甸将军们为保权而一意孤行
·貌强: SDU & USA Condemn Burmese Junta’s Sentence on 8 Shan Leaders
·缅甸迁都:惧美?内战?风水?禳灾?
·貌强:Capital Moves to Pyinmana, WHY?
·世界对缅甸的看法
·貌强:How The World Views Burma’s Junta ?
·貌强:Master In Civil War & Disintegrating
·貌强:缅甸内战与分化高手
·貌强:Discussion on Contemporary Situation in Shan State with Sai Wansai of SDU
·貌强:与赛万赛谈掸邦现状
·貌强:Shan State Army Is Against Racial Hatred & Union Disintegration
·貌强: 众停战组织反对种族仇恨与联邦分裂
·貌强:Burmese Echos to UNSC Briefing On Burma
·貌强:安理会的缅甸简报与反响
·貌强:缅甸制宪国民大会又续开了!
·貌强:Burma Re-opens National Convention
·貌强:缅甸联邦宪法起草委员会FCGCC告人民书
·貌强:Press Release by Federal Constitution Drafting & Coordinating Committee-Union of Burma (FCDCC)
·貌强:缅甸新社会民主党DPNS与记者谈话
·貌强:Burmese DPNS ’s Press Conference
·Shan-EU: Time for ASEAN and UN to act in tandem
·赛万赛与貌强谈: 缅甸年终现状
·貌强:缅甸众土族委员会ENC欢迎东盟的呼吁
·貌强:ENC Statement 6/2005 =Welcome ASEAN’s EFFORD
·貌强:Sai Wansai & Maung Chan Talk about Burma’s Situation
·缅甸制宪大会与停战集团、和平集团、抗争力量
·貌强: The Struggle Between the Junta and Its broad Opponents
·貌强:缅甸的“无声杀戮场”
·貌强:Burma's Silent Killing Fields
·貌强: 中国边民遭缅军射杀
·貌强:Poor Border Chinese Shot Dead by Burma Army
·貌强:“人民”“人民”,缅甸将军假汝名而独裁!
·貌强:The Fascist Generals using “ people’s name ” to oppress people
·貌强 :第七届旅欧缅甸人民论坛
·貌强:The 7th. Burmese Forum In Europe
·貌强:棒喝缅甸将军们要以史为鉴
·貌强:Military Dictatorship vs. Colonialism
·貌强:翻开2006年新一页!
·貌强:Turning A New Page/Enter 2006!
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
貌强:KNU President's Address on 56th Anniversary of Martyrs' Day

    By President Saw Ba Thein Sein, KNU

   Translated & Published in Chinese media by Maung Chan

   

   August 12, 2006

   Dear All Karen Nationals, Officers and Men of the KNLA, On the occasion of 56th Anniversary of Martyrs' Day, firstly, I would like to wish you all health, peace of mind, unity and fortitude during this time of the struggle for our freedom, because our enemy is always trying to eliminate us and our people, and split our organization. Hence, we must always be on the alert and be united in our collaborative effort.

   There is an old Karen saying: "If we are united, we may bake stone to get it soft like taro and build a ladder to climb up to the sky." In the long years of our revolutionary struggle, we have gone through various kinds of difficulty and misery, but we remain alive today because of the protection and support given by our people. We do not receive any assistance from another country. Our people feed, help and protect us until they have to sacrifice their lives. Many of our women had to suffer the indignity of rape. We have no choice but to struggle on to free our people from tyranny and injustices.

   Another old Karen adage says, "The enemy's love is not even as good as your own people's hatred of you." If you look at peoples of advanced countries, you will see that they protect their own people and oppose the enemy with unity. They face death or life together. For that reason, their countries remain strong and their enemies cannot destroy them. Take example from the Second World War. As we are still in the stage of struggle to free ourselves from oppression, unity among us is the most important factor. If you are not united, how can you face the enemy? If we are united, victory shall be ours.

   Another point is that we are not alone in the country we live in. As there are many nationalities, we have to establish a state constitution and political system in consonant with objective conditions. Accordingly, we, the Karen revolutionary resistance adopted the position that our country must be established as a Federal Union, at the Mawko national Congress held in 1956.

   On account of this, we receive support, understanding and also acceptance from other groups. The main thing is we have to receive support and approval from all the nationalities and the democratic organizations. No other country can fulfill our aspirations for us. Only when we, and the entire people, are united in our thoughts and action, we will be able together to realize our goal. For that reason, in order for all of us to have equality, we have to build friendship, understanding and form alliances with other groups, agree to establish a genuine Federal Union, live together in it and accept democracy fully, with all the Member States having the rights to self-determination. We have to change the rule of military regime to a federal system of governance, based on democracy. Consequently, we have to form friendship with other nationalities and other democratic organizations for mutual understanding and support. We also have to be always careful that our activities do not weaken our own arrangements.

   Wanting to be liberated from repression and domination, we, the Karen people, have organized ourselves in stages. In 1947, we formed the Karen National Union (KNU) and started the peaceful struggle for freedom and establishment of a Karen Land. Gradually, the political tension increased and the peaceful struggle of the Karen people was transformed into an armed struggle, at the beginning of 1949. However, as the question of the Karen people is a political one, the KNU leadership has always striven for resolving the Karen question politically. Since 1956, we have accepted democracy and also federalism, because they are in consonant with the objective conditions of the Karen people. Our administrative and organizational structures, as well as our procedures, are based on democratic principles and practices.

   During the period of armed struggle for self-defense, we have to practice democratic centralism and collective leadership. Especially, in the areas of political activities, to eliminate weaknesses as far as possible, we have to practice collective leadership. On the other hand, as the SPDC generals practice dictatorial governance, they are not the same as we are. We have learned that the SPDC representatives do not want to discuss peace with our central leaders. As they want to deal only with the military establishment, it is against our principles and that is causing a lot of concern for us. Since the problem of the Karen people is a political one, the only correct way is to resolve the problem politically with the KNU central leaders. Otherwise, we are much concerned that the blood of our martyrs and comrades, who have shed their blood and sacrificed their lives, in the 56 years of our struggle, could become worthless. This is my call to the entire Karen people to be acutely wary of the peril. As my final advice, I would like to say, let us all be united in our thought, action and in our political stand.

   Let us stand with unity, courage and determination until we gain our freedom. May all of you be well and free from all kinds of danger!

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场