[发表评论] [查看此文评论]    王一梁文集
[主页]->[独立中文作家笔会]->[王一梁文集]->[哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百二十七 王一梁 譯]
王一梁文集
·王一梁简介
只要有苍蝇蚊子飞过的地方/就有诗人的歌唱
·朋友的智慧
·萨波卡秋的道路
·话语研究(第1号)
·一个现代派的早晨
·我从地狱里归来
·首届《倾向》文学奖答谢辞
转换语言
·《向北节选中译本》
哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)十四 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)十五 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)十六 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)十七 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)十八 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)十九 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)二十 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)二十一 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)二十八 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)三十三 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)三十五 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)三十七 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)三十八 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)五十三 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)五十四 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)八十六 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)八十七 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)九十一 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)九十六 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百一十 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百二十一 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百二十二 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百二十六 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百二十七 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百二十八 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百三十九 王一梁 譯
·哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百四十 王一梁 譯
附:论哈维尔(二篇)
·杨•弗拉迪斯拉夫:致哈维尔散文的读者旁白
·拷问哈维
兄弟/你有个美丽的臀部/一起走路/共同颤动。
·太阳下的造反
·我的法轮功难友:铁头叶剑飞
·别了,马哲
·献给正在绝食的作家张林
·诗人笔下的西藏政治犯
·星期二给李国涛打电话
·恐怖的脚步声:城市传奇与SNUFF电影
·家乡的传奇
·黑夜中的吟唱
美国风情画
·图书馆门前捡旧书
·路边和我握手的黑人兄弟
·美国的盐罐头
·报纸的命运
·漫谈书店
·打错了
·杨天水印象
·我想——致东海一枭
·我的中国往事:狱中三友——献给软禁中的李国涛
·我看《入狱须知》
欢迎在此做广告
哈维尔著《獄中書──致妻子奧爾嘉》(选)一百二十七 王一梁 譯

   
   一九八二年五月八日
   
   親愛的奧爾嘉:
   

   這是給列維納斯(Levunas)的:
   一、首先我非常感謝伊萬複印了那篇文章給我。他想要使我開動腦筋的動機確實達到了。這文章非常好,幾乎是懺悔書,它使我更仔細地重新思考很多事情。(這自然不可避免地影響到我對書信的計劃。)我還沒有一個持續的連貫的反應;我必須感受並好好把它消化;我也不想魯莽從事。目前而言,只有三段電文式的想法:
   二、迄今為止我對於某些事物的理解,──至少以語言的形式──可能與當代最偉大的哲學家類似,就像列維納斯批評的那樣:他視存在,人類的被動,人性太過有益,(就像一段被點亮的通道,除了那從中穿過的事物,甚麼都沒有──或者甚至像那些主要通過排除法定義的事物,也就是說,通過它不屬於的位置)。而人性的主題──如同那些應該被放回到理智範疇以及不僅是游移於自身之外的事物──,或許被這樣定義,但在更關鍵的細節上依然沒有被解釋,所以最終它必須看起來像一個抽象物。我必須找到更好的方式來闡述責任和身份之間的關係。(責任並不能確立身份,但我們並不因為我們的身份而負責任,我們因為負責任而有了自己的身份,然而我們在決定擁有責任之前,在能夠選擇負責任之前,就已經身陷其中。所以我們的責任,不是一個敏感意識的原始的創造性的行為,在世界上尋找它自身,確立它自身;這種精神,──通過生活的體驗──只在我們自身的經驗中辨認出它。那麼那就是說,責任發現了他自身;那麼身份或許也像列維納斯所闡述的那樣確實有荒謬的組成:它形成於我們不是我們自身的這個事實上;它明確地把把自己確立為那些通過超越自身,並理解和領會這種超越來塑造自身的事物。)我期待著這樣的時刻(來自列維納斯的旄校铱梢愿屑毜貙徱曔@個問題。
   三、兩點小意見:A、我總是覺得年輕人的反叛(在它廣泛的前意識形態的或者前語言的階段)是一個非常重要的現象。(我甚至在一個存在的革命的前兆中看到它,「人類回歸自身」。)列維納斯不但同意這種印象並還把它解釋得很好。B、「人們在奴隸的軟弱性性中看到自身」,我認為這是一個精辟的見解。這難道不正也被我們富有意義的集體經驗所證實,這種集體產生於不同自我的相異本質
   ,產生於對它的理解(這加深了相異性),並接受它,起源於這種軟弱本身。(我指的是〈無權力者的權力〉的最後一節。)
   四、在列維納斯身上,我不只體會到來自猶太人精神傳統和上千年經驗的匯集,還有一個遭受監禁的人的經驗。在每一行中都可以體會到,也許這也是它深入我心的另一個原因……。
   
   妳的瓦謝克

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场