人生感怀
[发表评论] [查看此文评论]   [发表评论] [查看此文评论]    情兮魁北克
[主页]->[人生感怀]->[情兮魁北克]->[說啊, 什麼時候你將會回來 ---- 芭爾芭拉Barbara]
情兮魁北克
一﹐ 魁北克詩篇
·當人們以愛而活著 quand les hommes vivront d'amour --- 奈芒-勒衛克 raymond lévesque
·美麗 la beauté --- 日娜-拉妮爾 rina lasnier
·我們的眼睛睜開 --- 羅朗-茲蓋爾 roland giguière
·將要死亡 être mort --- 安德烈-博殊 andré brochu
·雙雙對對共相聚 --- 皮爾-拉帕特 pierre lapointe
·它們可否有機會? --- 皮爾-拉帕特 pierre lapointe
·幽?le fantôme --- 日娜-拉妮爾 rina lasnier
·逝者 les morts --- 奧塔-科馬兒 octave crémazie
·笑容 le sourire -- 阿蘭-剛渤 alain grandbois
·畢竟après tout --- 札克- 布勒jacques brault
艾美尼-尼利剛 ( émile nelligan ) 詩選
·魁北克詩壇才子 --- 艾美尼-尼利剛
·尼利剛詩二首
·一位詩人 un poète
·在我母親兩幅肖圖之前 devant deux portraits de ma mère
耀勒-文若( gilles vigneault ) 詩選
·我的國家 mon pays
·人物 personnages
·詩人 le poète
安妮-娥貝爾 ( anne hébert ) 詩選
·確是有人 il y a certainment quelqu'un
·夜 la nuit
·小小的失望 petit désespoir
·雨下 sous la pluie
·雙手 les deux mains
俄特-德-聖-得利-加諾 ( hector de saint-denys garneau ) 詩選
·同伴 accompagnement
·秋 l'automne
·我眼中的江流
·柳叢 les saules
·在那無依無靠中 c’est là sans appui
·封閉之屋 la maison fermée
·接待 accueil
·守衛 faction
·鳥籠 cage d’oiseau
·無題 sans titre
加斯冬-米龍 ( gaston miron ) 詩選
·每一個人 tout un chacun
·比淚水更美麗 plus belle que les larmes
·被麥杆捆扎的人 homme rapaillé
·與你 avec toi
·冬天世紀 siècle d'hiver
·昔日的完結 la fin du passé
·前進 avancer
·共同的地方 lieux communs
菲力斯-勒克樂( félix leclerc ) 詩選
·我的鞋子 moi mes souliers
·春之讚歌 l'hymne au printemps
·小歡樂 le petit bonheur
寶蓮-朱俐茵 pauline julien
·外國人 l'étranger
·媽咪,爹哋 MOMMY DADDY
二﹐ 法國詩篇
·黑鷹 l'aigle noir --- 芭爾芭拉 barbara
·說啊, 什麼時候你將會回來 dis, quand reviendras-tu ? --- 芭爾芭拉 barbara
·我最美麗的愛情故事 ma plus belle histoire d'amour --- 芭爾芭拉 barbara
·貓兒與太陽 la chat et du soleil --- 莫日斯-加惹麼 maurice carême
·生活似玫瑰花開 la vie en rose --- 阿蒂-琵亞芙 edith piaf
·孜記 ziggy
·如果我是個男人 si j'étais un homme --- 蒂安-樂特勒 diane tell
·一個和你一起的女人 une femme avec toi --- 妮古樂-姡思勒 nicole croisille
·淚滴我心中 il pleut dans mon coeur --- 保爾-維蘭尼 paul verlaine
·我不想工作 je ne veux pas travailler --- 萍克 - 瑪緹妮 pink martini
·甚麼 quoi --- 珍妮-碧肯 jane birkin
·遠離那個不可挽救的恐懼之樂 fuir le bonheur de peur qu'il ne se sauve --- 珍妮-碧肯 jane birkin
·不要離開我 ne me quitte pas --- 扎克-布渃 jacques brel
·枯萎的樹葉 --- les feuilles mortes
·感覺 sensation --- 阿端-蘭寶 arthur rimbaud
·要做愛﹐不要戰爭 ! faites l'amour, ne faites pas la guerre
·秋之歌 chanson d’automne --- 保爾-維蘭尼 paul verlaine
·人和大海 l’homme et la mer --- 沙利-波特萊爾 charles baudelaire
·米拉佈橋 le pont mirabeau --- 貴羅-阿波林乃爾 guillaume apollinaire(1880-1918)
·你我相互依偎 Les uns contre les autres
·友情 l’amitié --- 仿爽孜-阿爾迪 françoise hardy
·我的朋友玫瑰 mon amie la rose -- 舍絲樂-高利爾 cécile caulier
·世上的國王 les rois du monde
·返回無一處 retour à nulle part
·自我心理的筆跡autopsychographie --- 費蘭多-裴索亞 fernando pessoa
三, 閑花野草集
·七月的雨
·沉寂一月色
·寄散居天涯海角友人
·你走了 --- 贈予我曾愛過的人
·雨中訴情
·野貓
·最後的時刻
·那個悲情的地方
·情如煙雲
·無題
·請喚你我的名字
·情緣
·痛苦
·天邊一隅
·告別
·揮手辭別
四, 說東道西集
·聖讓巴提斯特節
·清明有感
·香港各大學圖書館“拾趣”
·一個法國人評說香港
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
說啊, 什麼時候你將會回來 ---- 芭爾芭拉Barbara

声明:此文作者禁止复制,如需转载必须经得作者同意。

   
   
   
   就是這樣 多少個白天 ; 就是這樣 多少個夜晚
   就是這樣 多少的日子你已再次離我而去

   你對我說 這是最後一次的旅程
   我們的心也已破碎, 像海難遇礁後的心情
   你將會看到 春天到來我會回來
   在春天裡談情說愛是多麼的歡愉
   我們可以一起去花園賞花
   而且還在巴黎的街上漫步
   
   
   說啊, 什麼時候你將會再回來
   說啊, 至少你知道什麼時候再回來
   時間一一流逝
   它絲毫一點也不會再來
   時間全都消失
   它將永遠不會再來
   
   
   許久以來春天已經流逝
   枯葉紛紛落下 殘枝又燃起了熊熊之火
   看 秋末的巴黎多麼美
   突然我感到憂悶, 我在作夢, 我在顫抖
   我的身左右搖擺, 又前後傾覆, 百千次
   我來回返去, 又回旋自轉, 腳步在拖曳
   你的形象縈紆我心間, 我低聲對你訴說
   我因愛而心痛, 我因你而心傷
   
   
   縱使是陡然 我仍然愛你 ; 縱使是陡然 我永遠愛你
   縱使是陡然 我只愛你 ; 縱使是陡然 我也為你付出愛
   如果你不明白為什麼要回來
   那我只有為我倆們留下最美好的回憶
   我再步上那條路, 走到令我讚嘆的世界
   我再躍昇向往另一個太陽
   我不會是個為哀而死的人
   我不是個遠航人的貞婦
   
   
   定稿於 2006-02-04日

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场