百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    黄翔文集
[主页]->[独立中文作家笔会]->[黄翔文集]->[DEATH OF A YOUNG CENTURY-----A Lament for the Destructive Attack on the World Trade Towers]
黄翔文集
·黄翔自述:半个世纪的烛光
·黃翔已經出版著作目錄
·已经和即将出版的关于黃翔作品研究、翻译、回忆录目录
·海内外有关黄翔作品的出版物及研究资料
·黄翔英、汉对照双语诗集广告:
·黄翔日文版新书《黄翔的诗和诗想》内容介绍
·订 书 单
·一朵红玫瑰的力量——诗 化 演 说 辞—---
·The Power of a Red Rose— a poetic speech —
·世 纪 之 殇-----为纽约双座摩天大楼遭受恐怖分子撞毁悲歌
·DEATH OF A YOUNG CENTURY-----A Lament for the Destructive Attack on the World Trade Towers
·海外清纯女性系列之一<午 夜 灯 光>读旅美女诗人施雨及其以诗充满的灵魂
·海外清纯女性系列之二<京 都 雪 痴>天生白日梦人秦岚的淡墨肖象画
·海外清纯女性系列之三<独自拥有的辽阔>巴黎“自由谈”沙龙女主持人安琪
·海外清纯女性系列之四<城市在她的身后矮下去>荒野和大峡谷的女儿引小路
·黄翔英汉对照双语诗集精装大开本出版
·李润霞:黄翔充满自由人文精神的诗篇——论黄翔在文革时期的地下诗歌创作
·钱理群:诞生于“停尸房”的中国世纪末的最强音——日译本《黄翔的诗与诗想》序
·张嘉谚:中国摩罗诗人——黄翔
·张嘉谚:焚烧的教堂——《自由之血》或“人”的自由解读
·一覽衆山小:精神生命的顛狂縱欲——黃翔的朗誦詩和詩朗誦
·張嘉諺:本色詩人——黃翔
·黄翔充满自由人文精神的诗篇
·震撼北京:1978─1979
·黃翔獲邀擔任匹茲堡駐市作家--強調詩歌就是在大地上自由書寫
·傅正明:黄翔评传《黑暗诗人--黄翔和他的多彩世界》绪论:诗界婆罗浮屠导游
·傅正明:黑暗诗人--黄翔和他的多彩世界
·哑默著黄翔传记三部曲《见证》前言、后记、目录摘录:
·悼念美国友人安迪·爱默生(Andrew Emerson)先生
·愤怒抗议逮捕自由诗人师涛
黄翔日图片
·1,纽约的美国诗人Paul Catafago送来鲜花祝贺黄翔日
·3,美国著名小说家、北美避难城联盟主席Russell Banks先生发表演讲
·4,匹兹堡市席梦思艺术博物馆馆长Michael Olijnyk宣读市长命名黄翔日的公告
·6,左起:匹兹堡避难城主席Ralph Reese先生、Judy Manton女士、黄翔、蔡楚先生、黄翔夫人张玲、Russell Banks先生
·8,房子诗歌最后完成
·12,匹兹堡大学英文系教授、著名诗人Toi Derricotte女士朗读黄翔的英文发言
·13,诗人蔡楚先生和黄翔夫妇在他们的诗歌房子前合影
·14、15、16,招待会和晚宴
·14、15、16,招待会和晚宴
·房子诗歌
·「黄翔日」命名仪式和黄翔的房子诗歌剪彩活动盛况
·高举红玫瑰!以诗支持中国的退党大潮和天鹅绒革命
海外女性系列之八-世界公民-天宽地广的东方女性北明(带图片)
·世界公民:天宽地广的东方女性北明(一)
·世界公民:天宽地广的东方女性北明(二)
·世界公民:天宽地广的东方女性北明(三)
·世界公民:天宽地广的东方女性北明(四)
·世界公民:天宽地广的东方女性北明(五)
·世界公民:天宽地广的东方女性北明(六)
·世界公民:天宽地广的东方女性北明(七)
·世界公民:天宽地广的东方女性北明(八)
·世界公民:天宽地广的东方女性北明(九)
·世界公民:天宽地广的东方女性北明(十)
·世界筆者之聲 紐約國際文學節-黃翔應邀朗誦受禁詩歌
·著名诗人黄翔声援百万民众退党
·流亡游戏—— 质疑所谓“反对派”并对“异议者”持异议
·充血带电杨春光——一位诗坛操家与杀手
欢迎在此做广告
DEATH OF A YOUNG CENTURY-----A Lament for the Destructive Attack on the World Trade Towers

   In a dream, asleep,
   New York’s two great pointers are severed
   The pain pierces me to the bone
   Ships traveling the centuries will be
    lost in an instant

   And I face a horrible death by drowning
   The twin skyscrapers
   Are two masts
   Abjectly teetering, hopeless
   Are two antennae, newly broken,
   That desperately call
   To heaven for help
   Under the sky Upon the Earth
   Oh, God Oh, God Why, Why
   Are You so completely silent?
   In the twin towers’ savage destruction
   My body within their massive forms
   Collapses at the same time
   They were “murdered”
   And I am strangling
   They suffer an attack
   And blood flows like water from my gaping
    wounds
   Their bones and sinews of steel bend and
    break
   My whole skeleton.
   What the towers have lost of themselves
   I am now the less
   They are leveled flat
   And I am crushed to dust
   I tell you
   I am the proud pinnacle of
   Earthly construction, these towers
   New York’s landmark is the same as
    Beijing’s landmark, Tokyo’s, London’s
   Landmarks.
   The symbol of American civilization
   Is the symbol of Chinese civilization.
   Any American’s misfortune, disappearance
   And death
   Is the misfortune, disappearance death of
   All the people of the world
   Everyone’s life is equally precious
   Equally precious is everyone’s life
   On the Earth Beneath the sky
   Oh, God I find
   Posted along New York’s streets pictures of
   More than 5,000 missing people;
   
   Every one of them is a missing relative of mine.
   Every picture that stares at me is
   Me myself.
   I am the father of a child who
   Lost his father,
   The husband of a wife
   Who lost her husband,
   A child who lost the mother of a child.
   Twin wings of smoke and flame
   Envelope me
   Incinerate me
   It is the smoke of fires burning
   Every continent
   Every building
   Every room
   Every person on our planet
   The two lute strings of the towers
   That resounded across the skies
   Have snapped within my heart
   And so within the bodies of all of you there is
    only
   Silence
   A living world has crashed down
   From its height into the stillness of the oozing
    blood
   As though the great King of Terror descended
    from the sky
   The centuries-old prophesy of Nostradamus
   Has been fulfilled
   Remember this day Remember this day
   In a memorandum on the history of mankind
   Record this date
   Remember this day Remember this day
   September 11, 2001
   Oh, God Oh, God I have faith in you, I invoke
    your glorious name
   Be with me Be with these silent praying
   candles
   All things on Earth that have died must forge
    their way back through the bloody muck
   Under the sky Upon the Earth
   To go on living Forever and forever
   
   
   SEPTEMBER 20, 2001
   In New Jersey Sun-Room
   
   Translated by: ANDREW G. EMERSON
   Maplewood, N. J.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场