大家
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[大家]->[郭国汀律师专栏]->[宣誓证词Affidavit]
郭国汀律师专栏
·致加拿大国会的公开函
·中共已是末日疯狂/郭国汀
·三权分立的哲学基础
·虚伪是极权专制的必然付产品-------南郭与中律网友们的对话
·汝竟敢骂共党骂毛泽东!
***(36)中共司法体制批判
·从人权律师的遭遇析中国人权的实际情况
·郭律师评价中国律师诉讼及司法体制现状
·中共专制暴政下为什么冤假错案堆积如山?
·中共勞教制度是人類歷史上最野蠻的制度
·马亚莲案与废除劳教制度
·郭國汀談中共勞教制度下的性酷刑
·郭國汀談萬名公民提出廢除勞教制度建立叻ㄐ袨槌C治法
·郭国汀:违宪、违法
·郭国汀律师谈中国司法现状
·郭国汀称司法黑社会化免死承诺难保赖昌星的命
·为赖昌星遗返案我的宣誓证词
·中华全国律师协会的实质----被阉割与自宫
·郭国汀 司法公正的前提条件
***中共专制暴政是国人一切深重苦难的总根源
·人权律师郭国汀称中共制造法拉盛事件旨在嫁祸抹黑法轮功以转移公众视线
·郭国汀 纽约时报报导死难学生亲属周月悼念地震中无辜牺牲的亲人
·美国顶级地震专家称四川地震有可能未能被预测到
·谁之罪?
·中共专制暴政的罪孽学校跨塌致数千名学生死灭最新统计
·一篇被全球英文博客转载最多的四川地震实况报导
·郭国汀百无一用是中国律师
·我愿意收养一个为救人而牺牲的教师或母亲的遗孤
·中国人持继追问为何众多学校震成碎片废墟? 被全球英文网站转载最多的地震专文
***美国2008年总统大选南郭点评系列
·朗保罗--美国2008年大选最雄劲的黑马
·美国大选最新民意进展分析——美国2008年总统大选南郭点评系列之二
·美国2008年大选程序正义与演讲精华
·欧巴马的通往白宫之旅
·前国务卿鮑威尔支持欧巴马
·麦肯总统候选人的基本政策主张
***(42)中国民主运动研究
· 自由宪政民主运动与中共暴政的决战主战场何在?
·国人应当认清中共政权的极权专制流氓犯罪本质
·真正觉醒后英勇的你我他才是决定中国前途和命运的基本力量
·是谁制造了大陆中国的“暴戾之气的泛滥”?
·我为何对中共极权暴政及胡锦涛没有仇恨维有鄙视?
·是共特黑而非民运黑
·我所了解的政治新星曾节明
· 南郭点评陈子明社会运动与政治演练
· 序《我的两个中国 --一个六四天安门学生反革命的实录》
·时代的最强音:“六四”屠城二十一周年口号
· 警惕共匪假冒民运人士故意毁损民运声誉—答人民思想家
·论颠覆国家政权罪的律师辩护
·郭律师点评杨建立博士论三个中国
·退出自由中国论坛的公开声明
·陈尔晋与张国堂之争的性质
·我的几个基本观点答张国堂先生公开信
·中国民运战略研究
·中国民运当前面临问题与对策研究
·郭国汀加入民主中国阵线的公开声明
·论公推中国民运政治领袖的必要性
·论公推自荐公选民运政治精神领袖的紧迫性
·中国民主运动领袖论?答方文武先生
·关于筹建过渡政府与公选民运领袖问题的讨论
·关于民运领袖过渡政府与程序正义的争论
·历史功臣还是历史罪人?
·中国民主运动到底需要什么样的政治精神领袖?
·谁是中国民主运动政治精神领袖的最佳人选?
·谁是中共极权专制暴政最害怕的劲敌?
·郭国汀:汪兆钧信是中共内部爆炸的一颗原子弹
·严正责令胡锦涛及中共当局——立即无条件释放民运志士李国涛!
·反抗中共专制暴政的先驱者与英雄(修正)
·相会伟大的刘文辉烈士英魂
·敬请胡锦涛先生立即制止下属恶意疯狂攻击南郭之电脑
·"六四领袖去死吧!"及 " 逢共必反、逢华必反"?!
·草根吾友欲往何处去?
·真实的陈泱潮故事
·陈泱潮自传之二
·强烈推荐国人必读之最佳政论文
·答小溪先生质疑
·驳斥草虾兼与草根商榷!
·伟大的中国文化复兴宣言 郭国汀
·关于宣讲人权公约基金申请推荐函
·必须立即终止反动透顶的行政官员任命制
·自由中国论坛的不锈钢老鼠到底是什么角色?
·关注李宇宙的命运
***(43)中国民主运动的思想、理论与实践
·中国争人权言论表达自由权的先驱者与英雄名录
·民主革命论 陈泱潮
·《特权论的》精髓——对共产专制特权制度的深刻致命批判
·特权论的精髓——对共产专制特权制度的深刻致命批判 郭国汀
·枭雄黑道乱世的一百年!郭国汀
·论无产阶级民主制度下的两党制
·陈泱潮评胡锦涛
·陈泱潮论江泽民
·我为什么特别推崇陈泱潮先生的思想理论?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
宣誓证词Affidavit

This is the Affidavit of Guo Guoting (Thomas Guo), declared the 12th day of March, 2006, at the City of Courtenay, in the Province of British Columbia, Canada.
   
   I, GUO Guoting, of 211C – 750 Comox Road, in the City of Courtenay, in the Province of British Columbia, Canada, senior Chinese lawyer, knowing that this Affidavit shall have the same force and effect as if given as evidence in a Court of Law, hereby AFFIRM THAT:
   1. I am a native and citizen of China.
   2. I am 48 years old.

   3. I obtained an LL.B. degree in 1984 from Jilin University Law Department, majoring in International Law.
   4. Beginning in 1984 I practised at all levels of the Chinese court system, from the District Courts to the Supreme Court, until March of 2005, when my licence to practise law was suspended by the Justice Bureau of Shanghai.
   5. Before the revocation of my licence to practise law, I had been a Chinese lawyer for twenty-one years.
   6. I was named by the international publication, Legal 500 (2001-2002), as the number one maritime lawyer in China.
   7. I was a commercial lawyer for eighteen years and maritime law was my speciality, though I also practised as a defence lawyer in so-called “sensitive” criminal cases.
   8. For the last two years of my practice in China, although I continued to take Maritime Law cases, I specialised in Criminal Law as it pertained to human rights.
   9. I have served as a law professor at Wuhan University and at the Shanghai Maritime University.
   10. I have been an arbitrator on the panels of both the China International Economic and Trade Arbitration Commission and the Maritime Arbitration Commission.
   11. I have translated the following English textbooks into Chinese and my translations are used as textbooks in Chinese universities:
   a. The Art of Judgment;
   b. Morden on Bills of Lading;
   c. Sasoon on CIF & FOB Contracts(4th ed);
   d. Scrutton on Charterparties and Bills of Lading(20th ed);
   e. O’May on Marine Insurance Law and Policy;
   f. The Institute Clauses(3rd ed)
   12. In addition, I am the author of the following textbooks:
   a. International Economic and Trade - Law and Practice: 1994, Politics and Law University Press, Beijing;
   b. Law and Lawyer’s Practice in International Maritime Trade: 1996, Dalian Maritime University Press, Dalian;
   c. Study of Current China Foreign Economic and Trade Cases: 1995 ,Politics and Law University Press, Beijing
   13. I have also published approximately sixty major articles on Chinese law in professional legal journals.
   14. I have provided expert evidence to the Canadian Immigration and Refugee Board in two deportation cases which are currently still before that tribunal.
   15. I lived my entire life in China until coming to Canada in May of 2005.
   16. I acted as legal counsel and defence lawyer for six Falun Gong practitioners, including Qu Yanlai, from July 2004 until my licence was suspended by the Shanghai Justice Bureau in February of 2005. After the suspension, I was placed under house arrest and could not continue to act for my clients.
   17. Both the suspension of my licence to practise law and my house arrest occurred solely because of my insistence on providing legal representation to Qu Yanlai and the other Falun Gong practitioners.
   18. All Chinese lawyers who provide legal representation to Falun Gong practitioners will encounter great pressure from the Chinese government, in the form of the Justice Bureau, and will risk losing their licence to practise. On last December Beijing Lawyer Gao Zhisheng was suspend law license one year for his writing three open letter to Mr. Hu Jingtao, the president of PRC, to defense the Falun Gong; on February, Guangxi Lawyer Yang Zaixin, was suspend his practice for his defense for Falun Gong practitioner. And Xian Lawyer Zhang Jiankan, was threatened repeated by the CCP for his defending for Falun Gong.
   19. I am totally familiar with the persecution of Falun Gong members from 1999 to the present date.
   20. Even in the absence of specific media coverage of the Plaintiffs in this action, there is no doubt whatsoever that each and every Falun Gong practitioner who has been active abroad for any length of time is fully known to the “610 Office” in China and will be subject to immediate arrest upon arrival in China.
   21. The theory that the Chinese government targets only “leaders” of the Falun Gong movement and not “ordinary followers” is entirely mistaken.
   22. My own clients, Qu Yanlai, Chen Guanhui, Lei Jiangtao, Wu Aizhong, Zhang Hui, and Huang Xiong, were all ordinary Falun Gong practitioners and there was nothing in particular to set them apart from any other practitioners. All the accusations against them concerned editing articles on the internet, or making copies of the articles, or delivering those articles, or simply going to Tian Anmen in Beijing to state publicly that “Falun DaFa is good”. But all of them were put into prison and sentenced to between three and eight years imprisonment. I should mention that I, as their defence lawyer, was unable to meet my clients at all, although the relevant law stipulates that defence lawyers have the right to meet criminal clients.
   23. At least 2840 Falun Gong practitioners are proved to have been murdered by police and prison guards while in custody. The actual number is much higher, likely several thousand. Scores of thousands are currently held in prisons and slave labour camps where they are undergoing terrible tortures.
   24. There is no doubt whatsoever that every person in China who is known by the authorities to be a Falun Gong practitioner must anticipate arrest, incarceration, torture, and the very real possibility that he will be murdered in custody.
   25. From the time he was first detained, Qu Yanlai was subjected to physical and mental torture. So he hold a hunger strike last for 780 days during the period of time, He was tortured to the brink of death four times and had to be treated in hospital for four months.
   26. Chen Guanhui was tortured and beaten to death, becoming a “vegetable” for his last seven months, but the authorities still refused his application for bail in order to receive treatment. He was refused the right to have his lawyer or anyone else visit him in hospital, and there were eight secret policemen watching him 24 hours per day.
   27. At midnight on September 30, 2002, Qu Yanlai was kidnapped by the Shanghai local police. He was officially detained on Oct. 2 and formally arrested on Nov. 2. A Putuo Court hearing was held on June 2, 2003, and on the same day, the Court pronounced the No. 324 (2003) criminal sentence: Qu was found guilty of “using a cult organization to damage the execution of the law” and was sentenced to five years imprisonment.
   28. As a direct result of my internet article about Qu Yanlai, officials from the Justice Bureau came into my office and removed my computer and all my legal files involved with human rights cases .My licence to practice law was quickly revoked and thirty Shanghai police officers surrounded my home. My telephone was cut off and I remained under house arrest until I left China in May 20th of 2005.
   29. I have studied the systematic campaign against Falun Gong in the Chinese media ever since 1999, and I am intimately acquainted with the details of the persecution of Falun Gong practitioners.
   30. The Chinese Government has decreed that when any Falun Gong member dies during interrogation, there is to be no punishment for the interrogators.
   31. All lawyers throughout China have been strictly forbidden to represent any Falun Gong practitioners as plaintiffs in litigation seeking redress for their unlawful incarceration and torture. Moreover, the “courts” have been forbidden by the government to accept any lawsuits on behalf of Falun Gong practitioners.
   32. The persecution of Falun Gong adherents is conducted by an extra-legal entity known as the “610 Office”, named for the date on which it was set up by then former President of China, Jiang Zemin. This organization has no legal basis or legitimacy. It completely usurps the powers of the Chinese “courts” without any constitutional authority whatsoever for so doing.
   33. The Chinese government has also issued a directive to all the “courts” in China stipulating that in all matters relating to Falun Gong, they are to take their instructions from the 610 Office, and that they are forbidden to accept any lawsuits filed by Falun Gong practitioners.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场