大家
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[大家]->[郭国汀律师专栏]->[《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第四编 对船东的附加保险]
郭国汀律师专栏
·真为这位北京律师脸红!
·张思之大律师冒着酷暑赴看守所会见郑恩宠
·上海监狱当局婉拒郑恩宠的辩护律师会见
·关于会见在押的郑恩宠的第二次申请函
·揭开“时代精英“画皮
·答时代精英,
·再答时代精英教导
·向张思之律师,郑恩宠律师学习,致敬!
·南郭:仗义执言的律师还是没良心的律师
·驳“文律”兄郑案高论/南郭
·中国最需要像郑恩宠这样的律师
·凡跟郭国汀贴者一律入选黑名单
·批驳李洪东之首恶律师说!
·历史岂容任意伪造!
·惊闻郑恩宠律师夫人蒋美丽被拘捕!
·郑恩宠案二审会维持原判,辩护律师难辞其咎。
·求名求利的律师代表
·答L君之三项基本原则
·郑恩宠案网友评论
·网友支持或反对郑恩宠的评论
·支持或反对郑恩宠的网友评论之二
·中国律师声援支持郑恩宠
·吴国策律师:“求名求利的律师代表——某律师的心里”系他人盗名发表的声明
·中国律师声援支持郑恩宠律师
·网警\网友\特务与郑恩宠案
·郑恩宠律师的最后一篇代理词
·关于记者杨金志、陈斌严重侵犯郑恩宠律师名誉权的律师函
·郭国汀律师如果你还是个真正的男人的话,请你勇于承担败诉的责任。
·郑恩宠案上海当局特务什么下流无耻的手段皆用
·谋害郑恩宠的凶手是谁?
·郑恩宠案上海高院驳回上诉后网友们的评论
·请记住一位伟大的律师英雄——郑恩宠/郭国汀
***(四)香港联中公司与厦门国际贸易信托投资公司国际贸易争议再审案
·司法腐败的典型案例
·最高法院无理拖宕九年拒不下判再审案代理词
·反了你!竟敢不尊敬我大法官!
·就十五载官司致最高法院法官的公开函
·中国法官如何让吾尊敬/南郭
·最高法院的院长们为何威胁郭国汀律师?
***(五)涉外亿元合同诈骗案
·涉港“亿元”合同诈骗案之辩护词/郭国汀
·惊心动魄的辩护
·涉外亿元诈骗案致有关负责人的公开函
·致福建省委、省政府各位领导及福州市委、市府各位负责人的公开信
·关于本司与福州市粮油公司贸易纠纷案及因此而被无辜拘留、逮捕者至福州市、福建省、中国政府、公安、检察各部门负责人公开函:
·亿元合同诈骗案至福州市市长函
·亿元合同诈骗案至福州市委书记函
·关于亿元合同诈骗案至福州市委书记的函
·亿元合同诈骗案至中央政法委书记紧急呼吁函
·福州市公安局插手涉港经济纠纷造成海内外不良影响事
·亿元合同诈骗案郭国汀律师与龚雄副市长会谈备忘录
***(59)(五)郭国汀律师名案劲辩
***(1)政治良心案
·力虹(张建红)煽动颠覆国家政权案的咄咄怪事
·郭国汀力虹被中共无罪重判的真实原因
·评论严正责令胡锦涛立即无条件释放朱宇飙律师!
·简析严正学所谓颠覆国家政权案
·严正学所谓[涉嫌颠覆国家政权案]必须公开审判
·强烈谴责胡锦涛公然践踏法律任意拘禁人律师的恶劣行径
·东洲惨案发生的根源——呼吁由联合国组织调查团进行公正调查/郭国汀
·评吴爱中张惠刘兰(法轮功讲真相)案的两审判决
·郑恩宠律师“为境外非法提供国家秘密罪”辩护词
·律师关于郑恩宠案的二审辩护词
·郑恩宠非法为境外提供国家秘密罪刑事申诉状
·郭国汀:我为什么为清水君辩护
·作家张林又被刑事拘留!
·声援支持杨天水和张林
·杨天水是令人敬佩的民主战士
·辩护律师郭国汀获准会见杨天水
·坚决支持李国涛先生的义举,反对极权专制独裁政治!
·师涛是当代中国英雄——
·六四与师涛
·师涛为中国记者受难为自由民主坐牢
·郭国汀指雅虎遵守当地法律说无法律根据
·辩护律师郭国汀获准会见师涛
·长沙国安局无理拒绝辩护律师会见师涛
·答mironet质疑何谓真正的中国人权律师?
·向刘晓波,余杰先生学习,致敬!
·当一名律师无辜失去自由时——无题
***(2)民告官---行政诉讼案强制拆迁案
·国家赔偿行政诉讼案代理词
·政府欺诈何时休?!评一起政府参与非法强制拆迁案
·关于苏州市丽人服饰有限公司被非法强制拆迁案的法律分析意见
·苏州“历史文化街区”拆迁案代理词
·苏州市衣丽人服饰有限公司诉苏州市相城区建设局非法作出<房屋拆迁许可证>行政诉讼争议案
·关于苏州市丽人服饰有限公司被非法强制拆迁案的法律分析意见
·苏州市衣丽人服饰有限公司诉苏州市相城区建设局非法作出<房屋拆迁许可证>行政诉讼争议案代理词
·烟台「历史文化街区」拆迁案代理词
·社会公共利益与强制拆迁
·身残志坚受苦遭难的马亚莲二次劳教案:行政复议申请书/郭国汀
·马亚莲案代理词
·马亚莲因强迁上访两次劳教争议案行政上诉状
·上海黄浦区法院第三次变相密秘审判马亚莲二次劳教行政诉讼案/郭国汀
·苏州历史文化街区拆迁争议案上诉状
·苏州 “历史文化街区”拆迁争议上诉案代理词
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第四编 对船东的附加保险

第四编 对船东的附加保险
   (Additional Insurances For Shipowners)
   第1章历史沿革
   海上保险的一个最古老的领域,人们可以合乎逻辑地认为,乃是承保当风险开始时保险标的的价值。早期在Edward Lloyd’s(爱德华劳矣德)咖啡馆,保险人会要求证明向他投保的价值是真实的,比船东披露他为购船已支付的帐单金额更佳的证明,在于其装备、及他为预期的冒险项目已花费的金钱。
   1906年《海上保险法》第16.1款重申了这一古老的规则:
   “ Subject to any express provision or valuation in the policy, the insurable value of the subject-matter insured must be ascertained as follows:-
   (1) In insurance on ship, the insurable value is the value at the commencement of the risk, of the ship, including her outfit, provisions and stores for the officers and crew, money advanced for seamen’s wages, and other disbursements (if any )incurred to make the ship fit for the voyage or adventure contemplated by the policy, plus the charges of insurance upon the whole:”
   “除保险单的任何明文规定或定值外,保险标的的保险价值必须按下列规定确定:
   (1)在船舶保险中,保险价值是风险开始时的船舶价值,包括其装备、船员和高级船员的食物、饮料和储备、预付给船员的工资,以及为使船舶适合于保险单预期的航程或冒险须垫付的其他费用加上全部保险费用:”
   基于此项原则,在航程开始时花费的开支(船东期望据此赢利)有保险利益,显而易见,在航程期间,通过重新装备船舶,雇用新船员,添加食物和饮料,船东不得不支付额外的费用,这些开支亦可成为适当的保险标的。
   因此,需要对“费用”获得附加的保险,或者,若船舶由于被用于某一特殊的运输,应拥有某种增强价值(enforced value),则应基于船舶的“增加价值”(increased value)办理此种附加保险。
   至19世纪中叶,为保险的目的,与保险人约定船舶的价值已成为惯例,这解决了许多难题,特别在发生全损时,有助于保险人确定理赔金额。尽管如此,约定价值的金额可能无法适当地赔偿在航程期间已支付额外费用的船东,因此,当必要时,船东通过对费用或增加的价值乐于拥有获得进一步保险的便利。
   至于目前的保险实务,请阅下述
   第2章 额外责任
   (Excess Liability)
   在讨论主条款时我们已了解到,对于救助、共同海损及施救费用的索赔均受有关任何不足额保险及仅承保保险价值3/4的碰撞责任的制约。因此,船东为“额外责任”办理附加保险相当普遍。
   在船舶保险单中万一出现船舶不足额保险时,使他们能够获得高于船舶保险单下可获赔金额的任何特定分摊或责任的附加额外保险。
   在Holman & Sons v. Merchants’ Marine Insurance Company案中, 一艘船按39000英镑的价值投保船舶保险,此外,船东还对船体和机器办理了1855年英镑的增值附加保险,承保风险包括“船体和机器应分摊的超过(在船舶保险单中)保险价值的共同海损和救助费用,船舶应负的任何责任”。由于船舶在船舶保险单中不足额保险的事实,船东无法根据该保险单全额索赔船舶应分摊的共同海损和救助费用。被保险人的律师辩称:根据增值和额外责任保险单,他们有权索赔全部亏损,直至全部保险金额。法院判决被保险人只能索赔该1855英镑分别除以全部超额救助价值和全部超额分摊价值的额外价值的保险金额的比例部分(such proportion of the sum insured against excess liability as the £1855 bore to the total excess valuation for salvage and the total excess contributory value respectively.)。
   某些简单的数字可以说明根据额外责任保险单评估索赔的正确方法。
   获救价值 10000镑 支付了2000镑的救助费
   船壳保险单中的保险价值 10000镑
   扣除损害 2000镑
    8000镑 支付1600镑
   额外价值 2000镑 支付400镑
   额外责任保险金额1800镑 应支付
   1800/2000×400= 360镑
   现行的条款是:
   A.协会船舶额外责任定期保险条款1/11/95(Institute Time Clauses, Hulls: Excess Liabilities)
   This insurance is subject to English law and practice
   本保险受英国法律和惯例制约
   第1条
   1.1 This insurance covers only:
   1.1.1 General Average, Salvage and Salvage Charges recoverable under the insurance on hull and machinery but not recoverable in full by reason of the difference between the insured value of the Vessel as stated therein (or any reduced value arising from the deduction therefrom in process of adjustment of any claim which law or practice or the terms of the insurance covering hull and machinery may have required) and the value of the Vessel adopted for the purpose of contribution to general average, salvage or salvage charges, the liability under this insurance being for such proportion of the amount not recoverable as the amount insured hereunder bears to the said difference or to the total sum insured against excess liabilities if it exceed such difference.
   1.1.2 Sue and Labour Charges recoverable under the insurance on hull and machinery but not recoverable in full by reason of the difference between the insured value of the Vessel as stated therein and the value of the Vessel adopted for the purpose of ascertaining the amount recoverable under the insurance on hull and machinery, the liability under this insurance being for such proportion of the amount not recoverable as the amount insured hereunder bears to the said difference or to the total sum insured against excess liabilities if it exceed such difference.
   1.1.3 Collision liability(three-fourths) recoverable under the Institute 1/4ths Collision Liability and Sistership Clauses in the insurances on hull and machinery but not recoverable in full by reason of such three-fourths liability exceeding three-fourths of the insured value of the Vessel as stated therein, in which case the amount recoverable under this insurance shall be such proportion of the difference so arising as the amount insured hereunder bears to the total sum insured against excess liabilities.
   1.2 The Underwriters’ liability under 1.1.1, 1.1.2 and 1.1.3 separately, in respect of any one claim, shall not exceed the amount insured hereunder.
   1.1 本保险只承保:
   1.1.1 共同海损、救助和救助费用根据本船体和机器保险可以获得补偿但未获全额补偿,是由于船舶的保险价值(或在理赔过程中按承保船体和机器保险的法律、惯例或条款要求予以扣减后减少了的价值)与船舶分摊了共同海损、救助或救助费用之后的价值之间存在差额,根据本保险的责任,按照本保险的保险金额与该差额的比例,或当承保额外责任的保险金额总和超过该差额时,按本保险的保险金额与该保险金额的总和的比例,承担责任。
   1.1.2 施救费用根据本船体和机器保险可以获得补偿,但未获全额补偿,是由于船舶的保险价值与为确定根据船体和机器保险的补偿额采用的船舶价值之间存在差额,本保险下的责任为按照本保险的保险金额与该差额的比例,或当承保额外的保险金额总和超过该差额时,按本保险的保险金额与该保险金额的总和的比例,承担责任。
   1.1.3 (3/4)碰撞责任根据协会船体和机器3/4碰撞责任条款和姐妹船条款可以获得补偿,但未获全额补偿,是由于此种3/4碰撞责任超过了保险船舶的3/4保险金额而存在差额,本保险下可获补偿的金额,按本保险的保险金额与承保额外责任的保险金额的总和的比例计算。
   1.2 保险人分别根据上述1.1.1, 1.1.2和1.1.3项的责任,有关任何一次索赔,不得超过本保险的保险金额。
   第2条 退费条款
   2 RETURNS
   To return pro rata monthly net for each uncommenced month if this insurance be cancelled by agreement.
   2 退费
   若本保险经协议解除,每一未开始的月份的净保险费按月比例退还。
   The following clauses shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith.
   下述条款为首要条款,任何与本保险规定不一致者均以本保险规定为准。
   第3条 战争除外条款
   3 WAR EXCLUSION
   In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense caused by
   3.1 war civil war revolution rebellion insurrection, or civil strife arising therefrom, or any hostile act by or against a belligerent power
   3.2 capture seizure arrest restraint or detainment (barratry and piracy excepted), and the consequences thereof or any attempt thereat
   3.3 derelict mines torpedoes bombs or other derelict weapons of war.
   3 战争除外
   在任何情况下,本保险不承保由下列原因引起的灭失、损害、责任和费用。
   3.1 战争、内战、革命、叛乱、暴动或由此引起的内乱、或任何交战团体之间的敌对行为
   3.2 捕获、扣押、扣留、管制或拘押(船长、船员的欺诈恶行和海盗除外)及这些行为的后果或进行这些行为的任何企图
   3.3 遗弃的水雷、鱼雷、炸弹或其他遗弃的战争武器。
   第4条 罢工除外条款
   4 STRIKES EXCLUSION
   In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense caused by
   4.1 strikers, lock-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civil commotions
   4.2 any terrotist or any person acting from a political motive.
   4 罢工除外
   在任何情况下,本保险不承保由下列原因引起的灭失、损害、责任和费用

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场