政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[缅甸风云]->[Karennis, the Forgotten People of the World]
BURMA-缅甸风云
·勿背叛国父昂山理念!
·赛万赛谈缅甸2012年初局势
·温教授谈缅甸独立后与现在
·中国改革须走出“转型陷阱”
·恢复四大功能就永離癌症
·非缅族政党对第二彬龙会议的看法
·昂山素姬在克钦邦重提彬龙精神
·缅甸华族2012年生活守则
·缅甸联邦人民要各族平等、民主共和!
·缅甸彭家声的果敢军也愿和解
·缅甸学运领袖对登盛国会发言的反应
·缅甸联邦有望持久和平吗?
·2012年三八妇女节感言
·赛万赛点评登盛总统的和平三步走
·Khin Ohnmar 剥缅甸伪平民政府洋葱
·昂山素姬外泄的竞选录音
·缅甸人民大谈民主
·广州人物周刊拜访昂山素姬
·昂山素姬竞选缅文原稿
·土司公主3月2日的神圣呼吁
·缅甸官方大谈为国为民反贪反橡皮图章
·缅甸补选点滴趣闻
·昂山素姬为何坚信登盛总统诚意改革
·昂山素姬民盟胜了不骄傲也不辱人
·少食+多菜少荤+快乐+早睡早起 =长寿
·未来吃什么?
·腦退化症
·缅甸国内外形势说变就变?
·缅甸掸族领袖如何看昂山素姬和登盛政府
·独裁者守望台对“新缅甸”的评价
·赛万赛对缅甸局势是否太乐观?
·掸公主 Sao Noan Oo 对英国有话说
·佤邦联合军保家卫邦不怕空袭
·匈牙利布达佩斯一日游
·捷克布拉格一日游
·缅军与克钦军交火不断 中国参与斡旋
·赠神州红尘众生的锵锵劝世良言
·忆10年前云南8日游
·最美教师张丽莉与日日向善的中国人民
·最美司机48岁吴斌
·普世價值的中國先知——方励之
·谈白岩松与昂山素姬为民请命
·悼六四硬汉李旺阳被“自杀”
·温教授貌强谈若开宗教种族暴乱
·谈缅甸古今大小民族主义
·1962年缅甸学生七七惨案
·缅甸前国防总长谈罗兴迦人来龙去脉
·赛万赛谈登盛政府一年多政绩
·温教授点评大缅族主义/缅甸军队
·嚴家其谈中国民主法治轉型
·掸邦众族民主联盟昆吞武讲话
·缅甸众少数民族点评停战和谈
·罗兴迦悲剧迴光返照众生相
·给8888学生领袖哥哥基的公开信
·赛万赛盛赞登盛总统最近言行
·缅甸民主同盟DAB对和解停战声明
·掸邦进步党成立41周年纪念
·缅甸2012年五大民主服务奖章得主
·缅甸联邦众土族在泰缅边境开会
·缅甸联邦众土族开会声明
·掸邦众族民主联盟主席昆吞武赴美领奖
·美国之音访问掸邦民主联盟主席昆吞武
·缅甸有了选举就成真正民主国家吗?
·赛万赛点评昂山素姬与吴登盛总统
·温教授点评昂山素姬与吴登盛总统
·廉萨空博士回缅甸参加研讨会
·赛万赛谈缅族缅邦一分为七
·鲍彤吁温总出面澄清家族财富
·缅甸若开邦又爆发新暴力冲突
·温教授痛斥大缅族主义祸国殃民
·从外援谈到非缅族众原住民的权益
·转基因与新瘟疫SARS
·中国缅甸油气管道
·美国逼中国在其中国近海包围圈开战
·缅甸南传佛教禅修法
· 中华民族复兴的四大步骤
·昂山素姬面对“中國問題”严厉考验
·未来20年两大权力转移
·马英九与昂山素姬关心刘晓波
·莫言的自述与诺贝尔委员会的评价
·襄助缅甸,中国能比美国做得更多
·神州边防武警见义勇为,海外炎黄子孙惊喜交集
·缅甸非政府众组织反对中缅油气管道与深水港
·震惊大陆法庭的法轮功辩护词
·諾貝獎得主134人聯名要求釋放劉曉波
·勿忘邓小平上世纪末10点警告
·缺维生素B2易患痔疮溃疡肿瘤癌症
·让戒定慧佛光普照缅甸大地
·热烈欢呼粟秀玉老师荣获缅甸佛学奖!
·2013年初谈缅甸缅甸人中国中国人
·缅甸中国必须互利双赢
·缅甸卑谬世界文化遗产一日游
·骠族老同学谈眼皮下缅甸红尘
·骠族老同学谈眼皮下缅甸红尘!
·缅甸政府与众少数民族半世纪内战复燃
·中缅边境军民要以正视听
·缅甸蒲甘世界文化遗产一日游(1)
·缅甸中国边民有话说
·缅甸蒲甘世界文化遗产一日游(续1)
·绝密档案 招标中标 鸡的屁
·少吃长寿送煤气炉
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Karennis, the Forgotten People of the World

   (S.H.A.N. & Burma's News Published by Burma's Chinese 貌强 )

   Kaya State was called Karenni State before 1948.

   It is situated between Burma and Thailand ,sharing an international border with Thailand to the east , state boundaries with Shan state in the north-west and Karen state in the south-west.

   “Karenni”, means Red Karen and is a sub-tribe of Karen people. They prefer red colour and red dresses, so the Burmans call them Karenni.

   Karenni State was an independent state before 1948.So it refused to take part in 1947 “Panglong Conference”and 1948 “Burma’s Independence”. 1948 Burma became independent from the British Empire and the Karenni State was incorporated into Burma. The Karenni people refused to accept Burma’s rule and thus military administration was imposed on them as “Kaya State” by means of Divide and Rule.

   The Karenni national forces have fought for their national rights till today.The Burmese Army continues his campaign of intimidation against this small nationality. The Karennis live under the constant threat of rape, beatings, arrests, massacre and starvation, being enlisted as porters for the Burmese army and having their food and possessions snatched from them.

   According to international organisations, since 1996 the Burmese Army has destroyed over 2,500 Karenni villages and forced 50,000 Karennis to flee deep into mountainous jungle. They live with inadequate access to water, isolated from familiar food sources and any medical services or supplies and their children are denied an education. They have, year by year, been forced to displace to the camps of Burma’s army. Many Karennis have run away to Thailand.

   They are indeed the forgotten people of the world.

   The Karenni National Progressive Party (KNPP) has been fighting against successive Burmese governments for a separate Karenni State for more than 50 years. Khoo Raymond Htoo, General Secretary of KNPP, declared at the end of their 10th KNPP Conference held from 27 May to 2 June,

   “We abandon our claim for a separate state and accept the building of a federal Burma which includes all the states and nationalities having the equal rights”.

   Having seen that the Burma’s military government insists on its dictatorship and its “Uprooting Civil War”, Kayan New Generation Youth (KNGY) declared on June 4,2005, the 41st Anniversary of the Kayan Revolutionary Day, a statement as follows:

   We vigorously would like to express our commemoration and glorification of Kayan people and the Kayan New Land Party (KNLP) on this special occasion of the Kayan Revolutionary Day. We also would like to give honour to the memories of revolutionists or soldiers who have died during the struggle for the freedom of Kayan. Since General Ne Win has forcefully taken over the power from the elected democratic government of Burma to found the military dictatorship in 1962, Kayan people, like any other ethnic groups, started to raise arms against the dictators in June 4, 1964 and later founded the KNLP.

   The KNLP which was founded in the dreams of the foundation of federal union, equality right, democracy, unification of all Kayan and the demolishment of the dictatorship has been fighting against the junta with other armed groups sharing the same ideas, objectives and goals for decades long.

   Although the KNLP concurred the verbal ceasefire agreement with the State Peace and Development Council (SPDC) to solve the political problems by political means for the sake of the country harmonization and prosperity in 1994, the junta has just ignored and rejected the proposals the KNLP and other ethnic armed groups presented at Naung Na Ping National Convention. By doing so, it will never be possible for the junta to solve the country problems by political means and to live in peace and harmony. As a result, some ethnic groups try to be free from the junta’s influences and wanted to be independent themselves. The belief of the SPDC in the country-leading role has just melted away and the agreements of ceasefire are disregarded and meaningless. Therefore, on this special occasion for all Kayan minority people, the KNGY would like to convey its opinions, suggestions and demands in this statement as followings;

    (1) By flipping through the recent history of Burma and evaluating the events of the Depayinn massacre, the bombardment targeted to civilians in Rangoon and the announcement of the Independence of the Shan State can be clearly known and recognized of the SPDC leading the country in a random way and not fully receiving the mutual trust of the people. (2) As of millions of people have been suffering quite a long period of time and every aspect such as politics, economics, education, health, healthcare, living standard and the like, have been deteriorating steadily, the SPDC should have called for tripartite which include democracy activists, ethnic groups and the SPDC personals to the negotiation table and form interim government for the transitional period.

   (3) Thereupon of the poverty millions of people have suffered under the dictator rule, we, KNGY members, would like to encourage the SPDC and other political activist groups to carry out the following endeavors without delay on this special day of the Kayan Revolutionary Day.

   (a) To announce an immediate amnesty for political detainees and turn swords into ploughshares.

   (b) To hold a tripartite dialogue and stop Burmanization (vulcanizations).

   (c)To give freedom of press and let news be without borders.

   (d) To stop restricts of the ceasefire groups and political parties.

   (e) To release Daw Aung San Su Kyi, U Tin Oo, U Khon Tun Oo and other political prisoners without delay.

   (f) To put forward the priorities of the state’s interest rather than the community’s and the self’s.

   Central Committee Kayan New Generation Youth (KNGY)June 4, 2005

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场