政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[缅甸风云]->[Karennis, the Forgotten People of the World]
BURMA-缅甸风云
·缅甸联邦缅族与非缅族历史恩怨宿仇
·掸邦掸族断臂将军召吞英
·缅甸种族冲突能政治解决吗?
·缅甸是世界数二数三贪腐穷困国
·缅甸是世界数二数三贪腐穷困国
·缅甸的和平曙光
·93岁缅甸作家达贡达雅呼吁国内和平
·何谓和平?何谓停火?如何和谈?
·昂山素姬 Reith 第一讲:自由
·昂山素姬道高一尺,将军们魔高一丈
·昂山素姬边妥协边缓进
·缅甸三方对话才能全面和解
·昂山素姬 BBC Reith 第三讲
·昂山素姬 BBC Reith 自由第四讲
·缅甸众族并肩共和蓝图
·昂山素姬 BBC Reith 第五讲
·缅族需改唯我独尊心态
·昂山素姬 BBC Reith 第六讲
·抛弃彬龙协议将激发缅甸各族自决
·联邦众族团结委员会覆函缅甸联邦政府
·缅甸宗教自由吗?
·昂山素姬对中国缅甸伊江建坝的意见书
·昂山素姬 BBC Reith 第七讲
·缅甸掸邦众族关心狱中68岁领袖昆吞武
·缅甸要片面或全盘和解?
·昂山素姬BBC Reith 第八讲
·缅甸新政府似无意改革或和解
·缅甸乱世出英雄?
·安息吧!赛森尊好战友!好兄弟!
·缅甸要真正联邦制或大缅族独裁制?
·缅甸克钦邦克钦族反对中国支持缅甸政府
·缅甸释放政治犯才能加速民主进程
·近代中国缅甸恩怨
·缅甸政府对昂山素姬与非缅族众原住民的策略
·勿忘缅甸半世纪内战难民与狱中仟捌政治犯
·昂山素姬与丹麦师生谈领袖谈民主运动
·钦族老革命谈昂山素姬与缅甸政府
·国际缅甸民族院奠基会反对民盟参加政府补选
·对昂山素姬与民盟参加政府补选面面观
·非缅族众原住民委员会ENC欢迎民盟NLD重新注册
·缅甸民主力量FDB对民盟注册与补选发表声明
·昂山素姬允诺兼顾民主与各族平等
·旅加缅甸9团体支持民盟注册与补选
·缅甸改革风吹草低见牛羊?
·缅共呼吁人民对中美勿一边倒
·美国回亚洲开辟新冷战
·美国回亚洲开辟新冷战
·缅甸左拥中国右抱美国
·缅甸左拥中国右抱美国
·非缅族众政党向美国国务卿请愿
·韩永贵与昂山素姬的杠杆作用
·恢复四大功能就永離癌症
·恢复四大功能就永離癌症
·温家宝在世界未来能源峰会上的讲话
·勿背叛国父昂山理念!
·勿背叛国父昂山理念!
·赛万赛谈缅甸2012年初局势
·温教授谈缅甸独立后与现在
·中国改革须走出“转型陷阱”
·恢复四大功能就永離癌症
·非缅族政党对第二彬龙会议的看法
·昂山素姬在克钦邦重提彬龙精神
·缅甸华族2012年生活守则
·缅甸联邦人民要各族平等、民主共和!
·缅甸彭家声的果敢军也愿和解
·缅甸学运领袖对登盛国会发言的反应
·缅甸联邦有望持久和平吗?
·2012年三八妇女节感言
·赛万赛点评登盛总统的和平三步走
·Khin Ohnmar 剥缅甸伪平民政府洋葱
·昂山素姬外泄的竞选录音
·缅甸人民大谈民主
·广州人物周刊拜访昂山素姬
·昂山素姬竞选缅文原稿
·土司公主3月2日的神圣呼吁
·缅甸官方大谈为国为民反贪反橡皮图章
·缅甸补选点滴趣闻
·昂山素姬为何坚信登盛总统诚意改革
·昂山素姬民盟胜了不骄傲也不辱人
·少食+多菜少荤+快乐+早睡早起 =长寿
·未来吃什么?
·腦退化症
·缅甸国内外形势说变就变?
·缅甸掸族领袖如何看昂山素姬和登盛政府
·独裁者守望台对“新缅甸”的评价
·赛万赛对缅甸局势是否太乐观?
·掸公主 Sao Noan Oo 对英国有话说
·佤邦联合军保家卫邦不怕空袭
·匈牙利布达佩斯一日游
·捷克布拉格一日游
·缅军与克钦军交火不断 中国参与斡旋
·赠神州红尘众生的锵锵劝世良言
·忆10年前云南8日游
·最美教师张丽莉与日日向善的中国人民
·最美司机48岁吴斌
·普世價值的中國先知——方励之
·谈白岩松与昂山素姬为民请命
·悼六四硬汉李旺阳被“自杀”
·温教授貌强谈若开宗教种族暴乱
·谈缅甸古今大小民族主义
·1962年缅甸学生七七惨案
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Karennis, the Forgotten People of the World

   (S.H.A.N. & Burma's News Published by Burma's Chinese 貌强 )

   Kaya State was called Karenni State before 1948.

   It is situated between Burma and Thailand ,sharing an international border with Thailand to the east , state boundaries with Shan state in the north-west and Karen state in the south-west.

   “Karenni”, means Red Karen and is a sub-tribe of Karen people. They prefer red colour and red dresses, so the Burmans call them Karenni.

   Karenni State was an independent state before 1948.So it refused to take part in 1947 “Panglong Conference”and 1948 “Burma’s Independence”. 1948 Burma became independent from the British Empire and the Karenni State was incorporated into Burma. The Karenni people refused to accept Burma’s rule and thus military administration was imposed on them as “Kaya State” by means of Divide and Rule.

   The Karenni national forces have fought for their national rights till today.The Burmese Army continues his campaign of intimidation against this small nationality. The Karennis live under the constant threat of rape, beatings, arrests, massacre and starvation, being enlisted as porters for the Burmese army and having their food and possessions snatched from them.

   According to international organisations, since 1996 the Burmese Army has destroyed over 2,500 Karenni villages and forced 50,000 Karennis to flee deep into mountainous jungle. They live with inadequate access to water, isolated from familiar food sources and any medical services or supplies and their children are denied an education. They have, year by year, been forced to displace to the camps of Burma’s army. Many Karennis have run away to Thailand.

   They are indeed the forgotten people of the world.

   The Karenni National Progressive Party (KNPP) has been fighting against successive Burmese governments for a separate Karenni State for more than 50 years. Khoo Raymond Htoo, General Secretary of KNPP, declared at the end of their 10th KNPP Conference held from 27 May to 2 June,

   “We abandon our claim for a separate state and accept the building of a federal Burma which includes all the states and nationalities having the equal rights”.

   Having seen that the Burma’s military government insists on its dictatorship and its “Uprooting Civil War”, Kayan New Generation Youth (KNGY) declared on June 4,2005, the 41st Anniversary of the Kayan Revolutionary Day, a statement as follows:

   We vigorously would like to express our commemoration and glorification of Kayan people and the Kayan New Land Party (KNLP) on this special occasion of the Kayan Revolutionary Day. We also would like to give honour to the memories of revolutionists or soldiers who have died during the struggle for the freedom of Kayan. Since General Ne Win has forcefully taken over the power from the elected democratic government of Burma to found the military dictatorship in 1962, Kayan people, like any other ethnic groups, started to raise arms against the dictators in June 4, 1964 and later founded the KNLP.

   The KNLP which was founded in the dreams of the foundation of federal union, equality right, democracy, unification of all Kayan and the demolishment of the dictatorship has been fighting against the junta with other armed groups sharing the same ideas, objectives and goals for decades long.

   Although the KNLP concurred the verbal ceasefire agreement with the State Peace and Development Council (SPDC) to solve the political problems by political means for the sake of the country harmonization and prosperity in 1994, the junta has just ignored and rejected the proposals the KNLP and other ethnic armed groups presented at Naung Na Ping National Convention. By doing so, it will never be possible for the junta to solve the country problems by political means and to live in peace and harmony. As a result, some ethnic groups try to be free from the junta’s influences and wanted to be independent themselves. The belief of the SPDC in the country-leading role has just melted away and the agreements of ceasefire are disregarded and meaningless. Therefore, on this special occasion for all Kayan minority people, the KNGY would like to convey its opinions, suggestions and demands in this statement as followings;

    (1) By flipping through the recent history of Burma and evaluating the events of the Depayinn massacre, the bombardment targeted to civilians in Rangoon and the announcement of the Independence of the Shan State can be clearly known and recognized of the SPDC leading the country in a random way and not fully receiving the mutual trust of the people. (2) As of millions of people have been suffering quite a long period of time and every aspect such as politics, economics, education, health, healthcare, living standard and the like, have been deteriorating steadily, the SPDC should have called for tripartite which include democracy activists, ethnic groups and the SPDC personals to the negotiation table and form interim government for the transitional period.

   (3) Thereupon of the poverty millions of people have suffered under the dictator rule, we, KNGY members, would like to encourage the SPDC and other political activist groups to carry out the following endeavors without delay on this special day of the Kayan Revolutionary Day.

   (a) To announce an immediate amnesty for political detainees and turn swords into ploughshares.

   (b) To hold a tripartite dialogue and stop Burmanization (vulcanizations).

   (c)To give freedom of press and let news be without borders.

   (d) To stop restricts of the ceasefire groups and political parties.

   (e) To release Daw Aung San Su Kyi, U Tin Oo, U Khon Tun Oo and other political prisoners without delay.

   (f) To put forward the priorities of the state’s interest rather than the community’s and the self’s.

   Central Committee Kayan New Generation Youth (KNGY)June 4, 2005

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场