政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[缅甸风云]->[STATEMENT ON DECLARATION OF SHAN STATE INDEPENDENCE]
BURMA-缅甸风云
·赛万赛点评昂山素姬与吴登盛总统
·温教授点评昂山素姬与吴登盛总统
·廉萨空博士回缅甸参加研讨会
·赛万赛谈缅族缅邦一分为七
·鲍彤吁温总出面澄清家族财富
·缅甸若开邦又爆发新暴力冲突
·温教授痛斥大缅族主义祸国殃民
·从外援谈到非缅族众原住民的权益
·转基因与新瘟疫SARS
·中国缅甸油气管道
·美国逼中国在其中国近海包围圈开战
·缅甸南传佛教禅修法
· 中华民族复兴的四大步骤
·昂山素姬面对“中國問題”严厉考验
·未来20年两大权力转移
·马英九与昂山素姬关心刘晓波
·莫言的自述与诺贝尔委员会的评价
·襄助缅甸,中国能比美国做得更多
·神州边防武警见义勇为,海外炎黄子孙惊喜交集
·缅甸非政府众组织反对中缅油气管道与深水港
·震惊大陆法庭的法轮功辩护词
·諾貝獎得主134人聯名要求釋放劉曉波
·勿忘邓小平上世纪末10点警告
·缺维生素B2易患痔疮溃疡肿瘤癌症
·让戒定慧佛光普照缅甸大地
·热烈欢呼粟秀玉老师荣获缅甸佛学奖!
·2013年初谈缅甸缅甸人中国中国人
·缅甸中国必须互利双赢
·缅甸卑谬世界文化遗产一日游
·骠族老同学谈眼皮下缅甸红尘
·骠族老同学谈眼皮下缅甸红尘!
·缅甸政府与众少数民族半世纪内战复燃
·中缅边境军民要以正视听
·缅甸蒲甘世界文化遗产一日游(1)
·缅甸中国边民有话说
·缅甸蒲甘世界文化遗产一日游(续1)
·绝密档案 招标中标 鸡的屁
·少吃长寿送煤气炉
·缅甸海归谈缅甸中国关系
·昂山素姬弃美投华?
·铜矿村民愤概昂山素姬调查报告
·缅甸斗士海归责怪昂山素姬
·独裁观察家点评昂山素姬
·缅甸评论家奉劝昂山素姬
·于建嵘与柴静的中国梦
·美国反式脂肪与中国粮油食品奶粉
·缅甸会成卢旺达第二吗?
·中国贪官与美国梦
·诺奖得主的健康长寿秘诀
·古人的劳逸养生与食疗
·中国摩登僧尼与时俱进
·中华五千年文明遗产馆
·吴内昂谈缅甸2008年宪法与人权
·与中国渐行渐远的缅甸
·为老外所描述的中国人而痛哭
·科学地话说杨桃
·中国人为何多会早死
·奥巴马应赦免斯诺登
·推荐斯诺登为诺贝尔和平奖候选人!
·习近平贺马英九当选国民党主席
·旅美华人谈美国生活和房价
·经济动物在英国皇家音乐厅表演
·中缅天然气管道开始向中国通气了!
·建滇缅公路为中印经济走廊
·赛万赛谈和平奋斗建真正缅甸联邦
·江山易改?本性难移?
·赛万赛谈缅甸宪法危机
·奥巴马力挺缅甸金宫寺
·赛万赛谈2013年缅甸和解进程
·温教授谈1947年彬龙协议
·公说公有理,婆说婆有理
·公说公有理,婆说婆有理(续1)
·南中精神照耀伊江莱茵河
·危害健康的加工食品与铝锅
·中国缅甸瑞苗胞波
·缅甸该学中国哪些?
·给参加2000论坛的昂山素姬一封信
·赛万赛谈缅甸全国内战停火
·携手平等合作,互利双赢共富共荣
·江西省四日游
·慟神州老少抢位打架
·从奥巴马竖毛泽东铜像谈起
·小乘、大乘、密教、喇嘛、达赖
·惊喜祖籍国与时俱进
·台湾民主基金会颁奖给缅甸克伦族人权小组
·天朝土豪游客天上来
·丑陋的 Chinese 败类
·天朝富豪精英傲翔天上
·缅甸中国健康饮食须知
·掸复委掸邦军姚色克说要退位
·中国人质素比上不足比下有余
·美国不像东南亚种族歧视与偏见
·从中国古今13尊大佛说起
·2014年初缅甸纵横谈
·缅甸内战为何停停打打?
·亡国奴与龙的传人
·纵浪大化中,乘流沧海浮
·中国农民工是贱民
·中国车以缅甸为基地进军东南亚
·父亲节笑活
·昂山素姬能当选缅甸总统吗?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
STATEMENT ON DECLARATION OF SHAN STATE INDEPENDENCE

   (BOXUN Received S.H.A.N. & Burma's News Published by Burma's Chinese)

   The declaration of independence by the Shan elders and formation of the "Interim Government of Federated Shan States" on 17 April has forced the SDU to take up political position, so that our political allies and friends would have a clear view on where we stand.

   The SDU principle political position is that the Union of Burma is now defunct and no more in existence, due to the abolition of the 1947 Union Constitution and Panglong Agreement by the Burmese military in 1962, which are the only legal bonds between the Shan and Burman States. Thus, Shan State has no more contractual obligation to be part of the union and it is fighting to regain its sovereignty and self-determination back from the occupying Burmese forces.

   The approach to obtain this goal has been to struggle together with all the ethnic groups, including the Burman, within the now defunct Union of Burma through the reestablishment of a new federal system.

   The declaration of independence is a normal emotional outbreak of the people of Shan State, which have been oppressed due to many political reasons and unfavorable international political configuration. It is natural reaction by the people reeling under the gross human rights violations, which include mass killing of the innocent people, raping of its women, forced mass population transfer and forced labours and so on.

   This pentup anger, combined with frustration of wanting to be free, has been kept in check on the population by the political leadership of the Shan State, until it came out into the open with the declaration of the Shan independence by a group of Shan elders, who no doubt might have been mirroring the aspiration of the Shan people. But the problem here is twofold:

   One is that the Sao Hso Hkhan Hpa (Surkhanpha) led exiled government does not have the endorsement of the SNLD, the ceasefire armies and even the Restoration Council of Shan State, which is in open conflict with the SPDC regime. It is not possible to agree with the formation of such government without the key stakeholders and players of the Shan people and it is not a way to form thegovernment first and solicit for the people"s acceptance later.

   The other factor is that the virtue of declaring independence, when we are forming a united effort together with the other non-Burman ethnic nationality groups, the Burman opposition and sympathetic and friendly international states and actors to find a solution within the bounds of a genuine federal union, democracy and equality. The SDU believe that this is a more viable political objective than declaring independence and fighting it out alone against the entrenched SPDC regime.

   The SDU would continue to adhere to the principle of tripartite dialogue, restoration of democracy, equality and rights of self-determination to resolve the conflict, until it is decided by the international commu nity and the real stakeholders of the Shan people that this type of conflict resolution is no more feasible.

   Sai WansaiGeneral secretaryShan Democratic Union

   20 April 2005................................................................................................................

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场