政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[缅甸风云]->[The Generals Are Doomed to Hell (Part Two)]
BURMA-缅甸风云
·众土族委员会ENC对缅甸当前局势的声明
·缅甸的华人悲歌
·缅侨恳求中国在安理会勿再投否决票
·全缅学生民主先锋谈缅甸危机
·缅甸律师委员会对甘巴里《缅甸报告》的看法
·缅甸民族委员会NCUB欢迎安理会声明
·缅甸当前急务纵横观
·感谢德国人民支持缅甸和平正义斗争
·缅甸动乱,丹瑞大将有话说
·缅甸众土族国际公开大学AEIOU急需捐款
·缅甸丹瑞大帝狞笑睥睨自豪
·老战友 Prof. Win 的心底话
·毒品枭雄昆沙盖棺论定
·老战友还有话说
·缅甸众土族最欢迎昂山素姬声明
·韩永贵在捷克国会的缅甸问题讲话
·众合法土族政党支持联合国代表代发的昂山素姬声明
·缅甸和平民主阵线10月18日声明
·人权特使会成为甘巴里第二吗?
·与韩永贵漫谈丹瑞昂山素姬走向
·赛万赛笑缅甸军政府杀一儆百
·对掸邦昆沙的另类盖棺论定
·缅甸丹瑞大帝笑评东盟宪章
·缅甸大帝与总理谈东盟来龙去脉
·缅甸众土族委员会拜访印度观察家研究基金会
·缅甸众土族委员会答印度记者问
·苦修我不入地狱谁入地狱的缅甸高僧
·巴瓯民族解放组织支持昂山素姬声明
·缅甸丹瑞大帝2007年12月3日语录
·缅甸民族委员会欢呼美国HR3890号制裁决议
·缅甸问题根源是彬龙精神不见了
·克伦族谴责缅甸种族灭绝内战
·缅甸丹瑞大帝笑骂民主
·缅甸学运领袖波昂觉永垂不朽!
·缅甸联邦土族与少数民族问题
·缅甸各族欢呼联合国原住民权利宣言
·缅甸若开邦人民致函联合国
·纪念缅甸独立节60周年
·缅甸掸族公主痛斥军政府
·缅甸土族哭祭60周年独立节
·古来稀大哥的前列腺毛病
·缅甸僧伽与人民,是鱼水关系
·缅甸僧伽们入世行动了
·钦族阵线谈印度与缅甸军政府
·缅甸民族委员会08年元月24日声明
·缅甸掸族拟加入众土族委员会ENC
·缅甸掸族领袖赛万赛答缅甸文摘问
·由红色高棉想到缅甸军政府
·缅甸掸族的61周年掸邦节
·克伦族掸族领袖游说欧盟6年15次
·平等、民主、发展——救缅甸!
·与赛万赛谈2008年初缅甸局势
·缅甸联邦民族委员会对曼侠被杀害之声明
·人倒下,但曼侠英魂永远活着!
·缅甸革命师生痛失曼侠学兄
·曼侠名列缅甸军政府刺杀单
·谈缅甸国民大会、公投、普选
·美国教授讲缅甸的过去现在未来
·反对缅甸5月公投与2010年普选?
·国际缅甸僧伽总会拜访海牙UNPO
·正视缅甸宪法公投与大选
·缅甸问题以和为贵、利民为本
·缅甸独裁政府——你不打,他不倒!
·缅甸联邦民族委员会有关“宪法公投”声明
·国民党马与民进党谢的选后感言
·温教授评缅甸公投与大选
·NCUB的缅甸反法西斯63周年声明
·达赖喇嘛发表“对全球华人的呼吁”
·“黃金甲--詩篇”
·寒竹点评 “达赖言论”
·缅甸另两大力量对宪法公决的声明
·缅甸在野另七党派反对宪法公决
·给斯宾诺莎的信
·缅甸在野众党派对停战集团的呼吁
·请国际监察员来缅甸察督全民公投
·缅甸钦族委员会第二周年大会声明
·分离运动与自决权问题
·缅甸僧伽新年祈祷民主快来
·Burmese Monks Pray for Democracy
·达赖、缅藏、僧伽喇嘛、背后黑手
·UNPO第九届大会将在欧洲议会召开
·缅甸僧伽昭告人民书
·缅甸国内外僧伽民众4月26日反宪法公投
·缅甸工联FTUB向国际控诉
·缅甸联邦民族委员会五一劳动节声明
·中国学者谈缅甸民主前景
·缅甸僧伽对国际救济的紧急呼吁
·送缅甸将军们上国际刑事法庭
·Deliver the Junta of Burma to the International Criminal Court
·缅甸新宪法、军政府、反对势力
·缅甸反对党派不承认伪宪法与公投结果
·熊飞骏:马英九胜选的十大启示
·民意转求真正缅甸联邦制——不闹独立了
·缅甸众民族团结阵线12党不承认伪公投伪结果
·缅甸风灾,丹瑞大将有话说
·缅甸妇联要扭送丹瑞集团到国际刑事法庭
·缅甸反对力量、军政府、国际刑事法庭
·缅甸军政府要吃掉停战集团了
·缅甸军政府逼迫停战集团缴械参选
·缅人与团体到国际刑事法庭状告缅甸将军们
·缅甸人民恳求联合国:驱逐非法军政府!
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
The Generals Are Doomed to Hell (Part Two)

(Mar. 31, 2005)

   Fascist Generals and Oppressed Soldiers by Maung Chan

   Patriotic War Veterans of Burma , those anti-Colonist and anti-Fascist heros, appealed on March 27,2005 that people should differentiate between the nearly 500,000 oppressed soldiers and the handful fascist generals. The Burmese soldiers are also victims of the fascist generals.

   Yes. It is no doubt that people will ever forgive and always welcome back the oppressed soldiers ,

   -if they obey the general' s orders no more to burn, kill, loot the people, force whole villages to be displaced, force villagers to labour, use their lives to detect mines, gang rape their wives and daughters,

   -if they stop to abuse human rights and turn to the people's side; fight together with the people against the generals.

   We know that 30 comrades have been trained by the Japanese Fascists during the 2nd World War.

   Although most comrades led by Aung San are patriotic, few generals like Ne Win fully accept the fascist ideology and behaviour. It is a historical tragedy that the fascist Japanese Army was brought to Burma in 1941: not only bringing disaster to our country and our people, but also damaging all anti-fascist democratic forces worldwide.

   After Independence of Burma Union in 1948, there emerged in our country the civil war mainly due to the chauvinism and fascism of the generals.

   These generals seized the power by coup in 1962, lawlessly overthrew U Nu's parliament-democracy government and established the dictatorial military regime.

   They abolished the Union Constitution and intensified the civil war to kill and torture ethnic people.

   They occupied people's enterprises under the name of "Nationalization" and looted people's fortune by annulling without compensation the Bank notes 100 Kyats & 50 Kyats in 1963-64.

   They whipped up Chauvinism, let the Burmans kill other non-Burman nationalities including Burma's Chinese. They instigated racist sentiments creating racist conflicts among 135 ethinc races and nationalities.

   They produced during 1965-87 several bloody religious conflicts among Theravada Buddhism,Christians, Muslim and other sects of Buddhsim.

   They gave the order to open fire, and shot dead thousands of students, civilians, monks and nuns demanding democracy in 1988.

   From 1990 onwards, the generals have intensified the Divide & Rule among the Burmans: suppressing brazenly Bokyoke Aung San¡¯s daughter and the National Leaque for Democracy led by her.They attacked Aung San Suu Kyi's English husband and said that she and her sons can not be trusted and her NLD will certainly sell the country to western powers. Recently the generals have intensified the struggle for power among them, resulting General Khin Nyunt and his followers jailed and his National Security Department dissolved.

   The generals defy laws human and divine.They dare to think ,speak and do resolutely for their own interest.

   Thus the nearly 500,000 Burmese soldiers become the killing machine and the oppressing instument of the successive military regimes.

   On the occasion of the 60th anniversary of the Resistance Day, which falls on the 27th of March 2005, the Patriotic War Veterans of Burma is releasing this statement for all ranks and files of the 'Tatmadaw', the Armed Forces of Burma.

   Comrades: Almost sixty years ago this time, our Tatmadaw was founded by Bogyoke Aung San, the architect of Burma's Independence, for these noble aims: to achieve our country's independence; to safeguard the independence and sovereignty of our country; to protect the lives of the people and safeguard the interests of the people; and to maintain the national unity among the ethnic groups of our 'Pyidaungsu'. Throughout the history of our Tatmadaw we have successfully carried out our duties, sacrificing with our blood and sweat, and our Tatmadaw was well respected and loved by the people.

   But after the bloody coup in March 1962 by General Ne Win and under the wrongful guidance of the successive military dictators up to this present day, not only our country is in shambles, but also our Tatmadaw has been washed of all the good credentials and has become a stooge of these dictators. The people have lost faith in and respect for our Tatmadaw and their love for us has turned into disgust and hatred. All of you are well aware of the true situation of our country and the true situation of today's Tatmadaw because we all are sharing the sorrows and tragic events with our people, passing through time together.

   In fact, these so-called military leaders have used our Tatmadaw, which was one of the top armed forces in South-East Asia with great discipline and integrity, to rob the country's power from the people, the rightful owners. These so-called military leaders have used our Tatmadaw to harass, intimidate and suppress our own people. Thousands of our people had lost their lives, thousands more are still being tortured in prisons, families are separated and their lives are shattered, people are displaced in whole villages, and many more atrocities are committed.

   Comrades: These military dictators will do whatever they can to prolong their grip on power. In the pretence of acting in the interests of the people, in the pretence of defending the country from disintegration, they have deceived the people and even the Tatmadaw, saying that their aim is to hand over power to the people one day and that the Tatmadaw will eventually be going back to their barracks. In reality their promise of that 'day' never arrived, even after almost two decades. If only they were really sincere, this period of time, two decades is ample time to turn our country back on the road to democracy and freedom, reunification and reconstruction and back into the international community of civilized nations.

   Our people and the majority of our Tatmadaw men have realized these so-called military leaders' real identity especially in the past few months. The upper elite of the military leaders is deeply involved in corruption and scandals. There are many factions and those factions are fighting among themselves for stronger positions in order to be in the best position to become the richest generals. Those generals who are calling for the unity of our Pyidaungsu cannot even manage to have unity among them.

   The sad thing is that our Tatmadaw has become a puppet of these military rulers. These generals are very much aware that if they can control the Tatmadaw they can hold on to the power. And in doing so they are trying to destroy and corrupt the Tatmadaw, not only the good name, but also the spirit, the integrity and the discipline of once a proud Bama Myochit Tatmadaw.

   In fact, our Tatmadaw has nothing to do with this handful of generals who call themselves the Tatmadaw Government. They are taking all the benefits of the elite society when our soldiers are at the frontlines, sacrificing their lives. Our soldiers do not even have enough uniforms or boots when the generals are making millions of dollars in kickbacks from foreign companies selling off our country's natural resources.

   Our troops are not provided with rations and our families are living in very poor standards whereas these generals are living in luxury homes. In addition, there is no future for our children in the family barracks whereas the generals of children are getting education in foreign countries. Not only our soldiers but also the 50 million of our people are suffering under the rule of the generals. If only we can disassociate ourselves from this handful of generals, they will have no place to hide and no place to run.

   Comrades: On the 27th March in 1945, our Bogyoke Aung San gave a speech to our troops at the foot of the Shwedagon Pagoda. "We are going to march to the battlefront. There are going to be hardships and sacrifices. Find and fight the enemy nearest to you". Today we should all know our nearest enemy. We should all go back to the warmth of our people. Our people will always welcome us back, ever forgiving.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场