政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[缅甸风云]->[貌强:Discussion on Contemporary Situation in Shan State with Sai Wansai of SDU]
BURMA-缅甸风云
·貌强:Strategic Consultation on Burma in Turin
·貌强:Curent SPDC Offensive and our KNU Counter-attack
·缅甸军政府的攻势与我族我军的反击
·克伦族联盟主席在56届克伦族烈士节的讲话
·貌强:KNU President's Address on 56th Anniversary of Martyrs' Day
·貌强:第八届缅甸联邦民族委员会已选出
·钦民族战线代表团访问旅欧钦族社区
·缅甸各族青年联合行动团之声明
·有关国际法内的自决权
·貌强:UNPO’s Symposium on the Right to Self-determination in International Law
·对“国际法内的自决权”的我见
·Busdachin’s Speech on “Self-Determination Right in International Law”
·UNPO: UN Human Rights Council Briefed on Human Rights in Myanmar
·联合国文告:缅甸悲惨现状
·貌强:Busdachin’s Speech to VIII UNPO GA in Taiwan
·Why Waste Time and Procrastinate?
·UNPO秘书长在台北讲话
·2006年底缅甸联邦实况
·BURMA.UNPO: The Situation in Burma
·缅甸众土著在台北UNPO大会的声明
·漫谈钦族的过去与现在
·Burmese Junta Achieves 2 Things at One Stroke
·缅中边界军演一箭双雕
·UNPO: "Democracy Promotion: The European Way"
·促进民主的欧洲道路
·波米亚将军的革命一生
·貌强:Bo Mya’s Revolutional Life
·不干涉他国内政的中国
·貌强:Our Congratulations to Dr. Lian Hmung Sakhong
·廉萨空博士荣获“2007年马丁路德金奖”
·缅甸联邦民族联合政府成立16周年纪念文告
·廉萨空博士在马丁路德金奖授奖会上的讲话
·Lian Sakhong's Martin Luther King Prize Acceptance Lecture
·追忆1967年缅甸排华暴行
· Forum of Burmese in Europe 28-Jan-2007
·欧盟缅甸人论坛07年元月28日召开
·舌战独立掸国领袖 Hso Khan Pha
·缅甸钦区钦族钦新闻-1
·缅甸革命力量的第六次策略协商会议通报
·缅甸议会民主党致函中国外长
·缅甸民族委员会NCUB开设伦敦办公室
·2007年三八妇女节感言
·貌强:CNF Peace-Talks with the Burma’s Junta
·缅甸钦民族战线CNF与军政府和谈
·2007年春季缅甸局势
·欧盟东盟2007年会议对缅甸既援助也不满
·貌强:KACHINS PROTEST BURMA'S JUNTA BARBARISM
·克钦人民抗议缅甸政府军的兽行
·从缅甸建军节想起
·缅军以强奸土族妻女为战争手段
·貌强:Burma Rape Report Exposes Brutal Army
·KNU苏沙吉准将谈克伦族革命
·Saw Hsar Gay Talks about Karen History & KNU Revolution
·貌强苏沙吉准将续谈克伦革命(1)
·印度关闭缅甸Mizzima新闻社
·Mizzima News Office sealed off by Democratic India
·AEIOU 2008学年招生通告
·糖尿病民间验方
·心腦血管病的預防
·漫谈印欧语系
·2007年缅甸国内外微妙变化
·貌强:Harn Yawnghwe, EU, USA and Burma’s Junta
·从“Honsawatoi”亡国250年谈起
·缅甸孟族纪念“Hongsawatoi ”亡国250周年
·温教授问美国为何不出手
·缅甸封杀“缅甸华商商会”
·缅甸当局封杀百年华商社团
·貌强:Act Now or Regret Later with the Unholy Alliance
·缅甸已找台阶解除对华商社团的封杀
·论缅甸吴努政府与台湾阿扁政府
·缅甸众土族再三赴美寻求支持
·由印尼华人要人权民族权想起
·缅甸世道乱——坏人有好报
·社会主义“居者有其屋”
·丹瑞大将打坐差点走火入魔
·缅甸掸邦第一特区政府(果敢)网站与彭主席访谈
·缅甸丹瑞大将参禅新法:一念代万念
·中風救命法——针刺十指尖与两耳垂放血
·EWOB/AEIOU 的声明
·缅甸僧侣和平示威,丹瑞大将心乱如麻
·缅甸和平示威扩大,丹瑞家人领先逃亡
·反对无理威胁和平集会与游行
·缅甸民族委员会NCUB 对广大士兵的呼吁
·缅甸联邦民族委员会告人民书-3
·SDU’S STATEMENT ON RECENT SPDC’S CRACKDOWN/貌强
·SDU对军政府最近开枪镇压的声明
·缅甸军政府凶杀案将告国际刑事法庭
·恢复掸邦委员会支持缅甸僧侣与民众
·缅侨向联合国与国际机构火急呼救!
·制止缅甸军政府杀害僧侣学生民众
·请求教皇给缅甸人民雪中送炭
·缅甸医生专业医务人员呼吁总罢工
·教皇雪中送炭:为缅甸苦难人民祈祷
·正义要伸张!公道要讨回!
·众土族委员会ENC对缅甸当前局势的声明
·缅甸的华人悲歌
·缅侨恳求中国在安理会勿再投否决票
·全缅学生民主先锋谈缅甸危机
·缅甸律师委员会对甘巴里《缅甸报告》的看法
·缅甸民族委员会NCUB欢迎安理会声明
·缅甸当前急务纵横观
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
貌强:Discussion on Contemporary Situation in Shan State with Sai Wansai of SDU

   By: Maung Chan (Burma’s Chinese)

   Monday, 28th November 2005

   Sai Wansai is General Secretary of the Shan Democratic Union.Maung Chan is the distributor and the main responsible person for the “S.H.A.N. & Burma’s News Published by Burma’s Chinese”.

   Chan: Your nine Shan leaders have been sentenced to 79 to 106 years by the junta, that means they still must serve their sentences when they are reborn again in the next life? What crime have they committed?

   Wansai: Fabricated charges such as “defamation of the state”, “association with illegal parties” and “conspiracy against the state” are levelled against them.

   Chan: Haven’t the generals vowed solemnly that they are ruling the country according to the rule of law?

   Wansai: You can’t be serious with them. They have been twisting and bending the so-called rule of law according to their wits and whims.

   Chan: Why don’t the SSA North (SSA-N) come up with a statment or clarification publicly?

   Wansai: Perhaps, initially they thought this could worsen and complicate the matter unnecessarily and quite diplomacy might be more effective in trying to secure the release of their leaders. Besides, Maj-Gen Myint Hlaing, Commander of Lashio-based Northern Region Command in our Shan State cautioned the SSA-N not to make noise and consequently the SPDC leadership might soften and things will turn for the better.

   But now after nearly three weeks of silence, the SSA-N now come up with a statement for "a review" of Rangoon's extended jail terms for its leaders, according to a copy of the statement that just come in.

   According to the latest report from Shan Herald Agency for News:

   "Detained leaders are not people plotting a breakup of the state. On the contrary, they have been sincerely and collectively working towards the emergence of a genuine union constitution. The lengthy jail terms therefore will only promote racial hatred and serve as an obstacle to national unity and restructuring of the union," it reads.

   With regards to the use of force, the SSA vows not to resort to it except "in a situation that necessitates self-defense," and that it "will utilize all negotiation channels there are and strive to preserve peace."

   As to disarmament, the SSA promises to either "reorganize or dissolve itself" in accordance with the constitution that will guarantee "the equality and self-determination of all national races."

   The statement concludes with a pledge to "continue marching on" until "a genuine union has emerged."

   Chan: Many many Chinese people inside or outside China know very little about the ceasefire agreement. Could you tell us briefly?

   Wansai: The first ceasefire agreements between Shan ethnic groups and the regime were signed in 1989, 16 years ago. The original agreements granted the groups to remain armed , to enjoy special autonomy including business concessions. However, the junta does not honour the agreement and has been forcing since early this year to disarm the cease-fire groups, under the pretext of “Exchanging Arms for Peace” .

   In April, 170 soldiers of the Shan State National Army turned in their arms and 843 rebels of the Palaung State Liberation Army surrendered to the Burmese Army. The following month, the leader of the SSNA, Col Sai Yi,and several of his troops abandoned their base in northern Shan State and merged with the SSA-S.

   In September, an 800-strong brigade of the Shan State Army (North) also abandoned their base, according to the SPDC’s ultimatum and moved to one of the place under its control,rather than facing the faith of disarming or fight an all-out war with the Burma Army, which has been threatening to attack if the SSA North refuse to comply.

   Chan: Hasn’t the junta declared again and again the non-disintegration of Union of Burma?

   Wansai: While the junta claiming to achieve peace and national unity it has been continuously sending more Burma Army troopers into Shan State. The Burma Army presence in Shan State has increased dramatically, from about 40 battalions in 1988 to a current strength of more than 200. If the junta really desires peace, why is it beefing up its strength to 200 battalions? This is just a clear indication to subjugate the Shan people in the form of colonial possession. Another point is why are Shan people fleeing to Thailand on daily basis, if Shan State is calm and peaceful as the SPDC would like the world to believe?

   Chan: How strong are the Shan revolutionary armed forces in Shan State?

   Wansai: There are two categories, one is the ceasefire armies and the other, the active resistance armies.In the category of ceasefire armies, United Wa State Army (UWSA) and Shan State Army North (SSA-N) are believed to field around 10,000 troops each and the military strength of rest - National Democratic Alliance Army (NDAA), Myanmar Nationalities Democrat Alliance Army (MNDAA), Kachin Defense Army (KDA), Palaung State Liberation Army (PSLA) –now surrendered, Pa-O National Army (PNA), Shan State Nationalities People Liberation Army (SNPLA), Kachin Independent Army (KIA) – range from 400 to 2500. In addition, there are six small pro-SPDC - Thakasapha (anti-insurgency militia) – set-up, ranging from 50 to 500 men.

   Chan: Maj-Gen Hso Ten and the other 8 imprisoned are respected leaders of the Shan people and the revolutionary armed forces. Why do you think the junta dared to sentence for 79-106 years in prison?

   Wansai: This is to set an example for the SSA-N and as well, the other ceasefire armies of who is calling the shots. It might also want to portray itself as an “upper dog” and that every group must yield to its demand and toe the line or submit to military-led regime. Another point could also be that the SPDC is desparately seeking a “common enemy” or target to remedy the split within the Burma Army, after the ouster of Khin Nyunt and his clique.

   Apart from Maj-Gen Hso Ten, who is the president of Shan State Peace Council, an umbrella group comprising the Shan State Army-North SSA-N and the Shan State National Army SSNA, Hkun Htun Oo, Chairman and Sai Nyunt Lwin, General-secretary of the Shan Nationalities League for Democracy, and the veteran politician Shwe Ohn, together 9 in total were arrested and charged with long prison terms. This has caused withspread indignation among the Shan people and the Shan armed forces.

   Chan: The junta’s intention is to point out that the arrest and heavy sentence are to “ serve as a warning against bad examples”.

   Wansai: This might be the intended message from the part of the SPDC, but whether it is being heeded is totally another question. Now the majority of the SSA-N troops are beginning to think otherwise and might even go into open conflict to save their tattered honour. Many SSNA members decided to join the active resistance, when they were pressured to surrender. This might alo become the case with the SSA-N. The arrests also put into question a regime proposal for ceasefire groups that participate in the National Convention to form themselves into political parties.

   Chan: So we always say “ judge people by their deeds, not just by their words”

   Wansai: Exactly.

   Chan: there is a Chinese saying: “ rivers and mountains may be changed but it is hard to alter a man’s nature”. The Burmese generals do not change their nature of “never honour their words”, while the growing strength of the fascist Burma Army in Shan State is also causing the proportional rises of forced labor, sexual abuses, arbitrary detention and extra-judicial killings in Shan State.

   Wansai: Right, I might also add that “the wolf may lose his teeth, but never his nature” and “the leopard never changes spot”.

   (Maung Chan is the distributor and the main responsible person for the “S.H.A.N. & Burma’s News Published by Burma’s Chinese”)

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场