政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[缅甸风云]->[Beckoning Burma]
BURMA-缅甸风云
·貌强:'TOTAL was Totally Rejected'
·貌强补充一二,以飨欧洲华报读者
·貌强:Taiwan People Demand :
·台湾人民要求缅甸军政府:
·缅甸众土族力量2006年现状
·貌强:The situation of Burma’s Ethnic Nationalities in 2006
·貌强:Debts of blood Must Be Paid in Blood!
·貌强: 血债要血还!
·貌强:Keep Burma's Seat Vacant
·“缅甸文摘”社论:敬请空置缅甸席位
·貌强:都灵市缅甸策略研讨会
·貌强:Strategic Consultation on Burma in Turin
·貌强:Curent SPDC Offensive and our KNU Counter-attack
·缅甸军政府的攻势与我族我军的反击
·克伦族联盟主席在56届克伦族烈士节的讲话
·貌强:KNU President's Address on 56th Anniversary of Martyrs' Day
·貌强:第八届缅甸联邦民族委员会已选出
·钦民族战线代表团访问旅欧钦族社区
·缅甸各族青年联合行动团之声明
·有关国际法内的自决权
·貌强:UNPO’s Symposium on the Right to Self-determination in International Law
·对“国际法内的自决权”的我见
·Busdachin’s Speech on “Self-Determination Right in International Law”
·UNPO: UN Human Rights Council Briefed on Human Rights in Myanmar
·联合国文告:缅甸悲惨现状
·貌强:Busdachin’s Speech to VIII UNPO GA in Taiwan
·Why Waste Time and Procrastinate?
·UNPO秘书长在台北讲话
·2006年底缅甸联邦实况
·BURMA.UNPO: The Situation in Burma
·缅甸众土著在台北UNPO大会的声明
·漫谈钦族的过去与现在
·Burmese Junta Achieves 2 Things at One Stroke
·缅中边界军演一箭双雕
·UNPO: "Democracy Promotion: The European Way"
·促进民主的欧洲道路
·波米亚将军的革命一生
·貌强:Bo Mya’s Revolutional Life
·不干涉他国内政的中国
·貌强:Our Congratulations to Dr. Lian Hmung Sakhong
·廉萨空博士荣获“2007年马丁路德金奖”
·缅甸联邦民族联合政府成立16周年纪念文告
·廉萨空博士在马丁路德金奖授奖会上的讲话
·Lian Sakhong's Martin Luther King Prize Acceptance Lecture
·追忆1967年缅甸排华暴行
· Forum of Burmese in Europe 28-Jan-2007
·欧盟缅甸人论坛07年元月28日召开
·舌战独立掸国领袖 Hso Khan Pha
·缅甸钦区钦族钦新闻-1
·缅甸革命力量的第六次策略协商会议通报
·缅甸议会民主党致函中国外长
·缅甸民族委员会NCUB开设伦敦办公室
·2007年三八妇女节感言
·貌强:CNF Peace-Talks with the Burma’s Junta
·缅甸钦民族战线CNF与军政府和谈
·2007年春季缅甸局势
·欧盟东盟2007年会议对缅甸既援助也不满
·貌强:KACHINS PROTEST BURMA'S JUNTA BARBARISM
·克钦人民抗议缅甸政府军的兽行
·从缅甸建军节想起
·缅军以强奸土族妻女为战争手段
·貌强:Burma Rape Report Exposes Brutal Army
·KNU苏沙吉准将谈克伦族革命
·Saw Hsar Gay Talks about Karen History & KNU Revolution
·貌强苏沙吉准将续谈克伦革命(1)
·印度关闭缅甸Mizzima新闻社
·Mizzima News Office sealed off by Democratic India
·AEIOU 2008学年招生通告
·糖尿病民间验方
·心腦血管病的預防
·漫谈印欧语系
·2007年缅甸国内外微妙变化
·貌强:Harn Yawnghwe, EU, USA and Burma’s Junta
·从“Honsawatoi”亡国250年谈起
·缅甸孟族纪念“Hongsawatoi ”亡国250周年
·温教授问美国为何不出手
·缅甸封杀“缅甸华商商会”
·缅甸当局封杀百年华商社团
·貌强:Act Now or Regret Later with the Unholy Alliance
·缅甸已找台阶解除对华商社团的封杀
·论缅甸吴努政府与台湾阿扁政府
·缅甸众土族再三赴美寻求支持
·由印尼华人要人权民族权想起
·缅甸世道乱——坏人有好报
·社会主义“居者有其屋”
·丹瑞大将打坐差点走火入魔
·缅甸掸邦第一特区政府(果敢)网站与彭主席访谈
·缅甸丹瑞大将参禅新法:一念代万念
·中風救命法——针刺十指尖与两耳垂放血
·EWOB/AEIOU 的声明
·缅甸僧侣和平示威,丹瑞大将心乱如麻
·缅甸和平示威扩大,丹瑞家人领先逃亡
·反对无理威胁和平集会与游行
·缅甸民族委员会NCUB 对广大士兵的呼吁
·缅甸联邦民族委员会告人民书-3
·SDU’S STATEMENT ON RECENT SPDC’S CRACKDOWN/貌强
·SDU对军政府最近开枪镇压的声明
·缅甸军政府凶杀案将告国际刑事法庭
·恢复掸邦委员会支持缅甸僧侣与民众
·缅侨向联合国与国际机构火急呼救!
·制止缅甸军政府杀害僧侣学生民众
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Beckoning Burma

   ======================

   S.H.A.N. & Burma’s News Published by Burma’s Chinese

   Contact & UNsubscribe: [email protected] 貌强

   Website: http://www.boxun.com/hero/Burma'sChinese

   ======================

   By John Lewis Tucker

   October 23, 2005

   (John Lewis Tucker is senior research assistant at the National DefenseCouncil Foundation, The Washington Times Commentary)

   In recent years, the Chinese government has beckoned troubled Burma underits wing, and the State Peace and Development Council (SPDC), Burma'soppressive military regime, becomes more compliant with China every year.

   As Burma's largest trading partner and a constant source of arms, China is a large financier of the regime. In return for more than 1 billion worth of arms since 1990, the SPDC recently allowed China to build its first military base on the Indian Ocean, providing China access to every sea frontier in Southeast Asia. As it benefits from American disinterest in the area, China continues fostering SPDC ties.

   This is very dangerous for the U.S. and global proponents of democracy asthe world braces itself for the Second Cold War.

   In addition to the enormous strategic benefits Burma could hold fordemocracy, the international community faces a moral obligation to impedethe military's tyranny. The SPDC oversees and executes a political agendarife with social transgressions against minorities and political opposition.

   Its most notable prisoner is Nobel laureate and leader of the NationalLeague for Democracy (NLD) Aung Sun Suu Kyi, under house arrest for nearlytwo decades. However, when the U.S. proposed a formal discussion of SuuKyi's release at the U.N. in 2004, Russia and China vetoed the issue before it reached the table.

   To punish the Burma regime, the U.S. has pursued harsh economic sanctions.However, as a recent article in the Economist notes, American allies likethe European Union and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)are conducting an economic plan in Burma completely contrary to that of the United States.

   Even if the U.S. manages to coax its allies into matching its harsh economic policy, the SPDC will be forced to cement its strong ties with China. The resulting isolation would punish only the regime's victims, as it has in North Korea.

   These victims desperately anticipate more involvement from the U.S. and itallies. The U.S. invasion of Iraq inspired hope among the oppressed Burmese and fear among the generals, who nervously prepare to move government headquarters 400 miles inland to a fortified, 10-square-mile military complex.

   While bitter toward the regime, locals are also unhappy with the Chinese.Last month, a former member of the Burmese Communist Party, Aung Kyaw Zaw,expressed to the Irrawaddy, a Burmese news organization, his belief China is ravaging Burma's resources without considering the consequences. "They are supporting the people who are ruining the country," he said, "a lot ofpeople in Burma hate the Chinese."

   Despite its tyranny, the regime does not entirely oppose democracy, at least not outwardly. In the last decade, it met twice to create a constitution, and in 2003 outlined a seven-point plan to move toward democracy.

   Although it is widely assumed these efforts are simply props to quellinternational pressure, they are at least a small gesture of compliance.However, to achieve tangible democratic progress, the U.S. must act at first in concert with Burma's other potential democratic partners, namely India, the EU and ASEAN.

   This coalition must present the regime with a list of demands, including arevised and legitimate plan for democratization, release of Suu Kyi, aconstitution allowing representation of regime opponents, and eventually, a free, valid election.

   In return for each political concessions, the democratic coalition musteliminate trade barriers and provide more financial aid to nurture thegrowing government.

   The only way the U.S. can secure Burma as an ally is to outbid China witheconomic and political support. By offering more aid and protectionalongside a daunting coalition of democratic nations, the U.S. can woo this troubled nation away from China's beckoning hand. Despite the grotesque social abuses by the regime and China's military 开发exploitation, the Bush administration's cold shoulder says Burma is unworthy of our support and unnecessary to our cause.

   Historically, it has not been U.S. policy to abandon people in need, but we need to act soon before China clenches its fist on this helpless nation.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场