百家争鸣
韩亦言
[主页]->[百家争鸣]->[韩亦言]->[【中英】叶匡政:我们都是木头人]
韩亦言
*** 心之聲 ***
·站着的那一位
·聖誕之思
·李文足(@709liwenzu)之心聲
*** 呼与喊 ***
·民國夢
·經國之路
·(未来)民主中国之国歌
·还剩下什么理由?
·是时候了
·正义之声
·最后一撞
·一堵墙
·是谁?
·[转] 辛灏年: 民主问答
·民主的标志: 政府被关进了笼子
·小议二十(多)年前的波兰民主运动
·六十年, 风雨苍黄
·六十五年的尘封
·百年辛亥: 缅怀国父孙中山
·纳尔逊.曼德拉, 祝您生日快乐!
·再见了, 巴基斯坦的玫瑰
·一念之差
·"一念之差"之续: 清除毛毒
·"一念之差"之续: 画皮
·我, 正在望星空
*** 评与论 ***
·【中英】黨旗裹着的
·低端政權
·直白
·”體制“可以休矣
·末日之《一九八四》
·惡有惡報
·臺上臺下
·壹了佰了
·盲、聾、啞
·人在做,天在看
·跟着我,一切都会有
·除夕
-
·灰色, 是流行色
·[博客报告之一] 启蒙运动, 如火如荼
·[博客报告之二] 文化复兴, 突飞猛进
·[博客报告之三] 民主宪政, 是长治久安的根本保障
·"草莓"是个好东西
·解气的网络文字游戏
-
·墙外风景
·从"七七"到"零八"
·严冬里的春雷
·思想者的隐形翅膀
·"一手捧着鲜花, 一手拿着鞭子"
·阿Q综合症
·重生: 又见彩虹
·大灾大思: 媒体
·大灾大思: 新闻和口号
·大灾大思: 选择性的记忆
·大灾大思: 孩子, 学校, 国家, 未来
·高耀洁医生: 中国的良心
*** 翻译 ***
·【中英】叶匡政: 我们都是木头人
·[英譯] Hua Yong: Desperation
·[英譯] 余秀華: Please Go, Children! In Beijing's Northerly Wind
·[英译] 鄧麗君:My home is on the other side of the mountain
·【英译】华涌: 想你了,妖精
·[译] 茉 莉
·[译] 青春颂
·[译] 无论如何
·[译] 我所做的一切
·[译] 当你默默无言
·[译] 我的心将继续
·[译] 泰戈尔: 迷途之鸟 (1-10)
·[译] 醉汉与猪
·[译] 歌曲: 人身保护令
·[译] 欺骗吧, 再骗我一次
·[译] 美女的最后一招
·[译] 一周的第八天
·[译] 你今晚的样子
·[译] 夜有千双眼
·[译] 彩虹的那边
·[译] 这样的一瞬
·[译] 这是你的歌
·[译] 爱你到永远
·[译] 至 爱
·[英译] Sorrow In the Rain
·[英译] 郭亚萨: 奶奶的背影
*** 不敢忘记 ***
·不能,也不敢忘记
·记念六四: 这一天
·记念六四: 一位母亲无法寄出的信
·记念六四: 一位妻子的家书
·怀念赵紫阳: 我也念紫
·夜话《五月三十五日》
·把这一天留给自己
·烛 光
*** 小小说 ***
·[虚构] 拷问灵魂 --前言
·[虚构] 拷问灵魂 (一)
·[虚构] 拷问灵魂 (二)
·[虚构] 拷问灵魂 (三)
·发表于贰零贰玖年陆月肆日的一首诗
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
【中英】叶匡政:我们都是木头人

声明:此文作者禁止复制,如需转载必须经得作者同意。

   Ye Kuangzheng: We're All Dummies
   
   Translated by Yiyan HAN (c), 2017-12-18
   
   


   We're all dummies
   Not allowed to speak nor smile
   Not even allowed to move
   So our hair gradually turn grey
   Skin darker, and wrinkles more and more
   We've walked into the winter of life
   And the sky turns dark, faster and faster
   My friends, and my brothers
   Eventually depart, further and further
   And all the left now are strangers
   We bow our heads, like kids to be punished
   The bloodshed on this land
   Has only produced the dummies
   
   We're all dummies
   This is the image of our real life
   By counting heads, they know we're still live
   Watching us eat, they make sure
   The dummies are obedient
   That's really what they think
   
   、、、、、、
   
   We're all dummies
   I'm a dummy, so is my wife
   My kids will be dummies when grown up
   Why do we keep in this silly human body shape
   Why do we exercise, doing cartwheel and handstand
   Why do we grow up
   That's my understanding of life and its reciprocation
   
   We're all dummies
   That's why we still live here
   Oh please crawl, beg, and be mildewed
   What's the use if having baby soft skin
   What's the use if having red bud lips
   What's the use if having black sparkling eyes
   What's the use if having well built biceps and pecs
   Or firm prominent bosoms
   
   We're all dummies
   Buried at 20, reduced to skeletons at 30
   All those older than 40, wandering in this part of the world
   Are mummies and vampires
   Oh yes, you're live, and still have dreams
   You still have three days to reach your destination
   Your two hands ain't yet tied up
   You can still be betrayal and lying
   Oh look at these monsters
   What can they do, except breeding
   Come to see the spines formed by fear
   Come to see the brains shrunk by control
   We're all dummies, choose now please
   
   、、、、、、
   
   Oh choose, we're all dummies
   Only death can terminate this existence
   Dummies that cry for help
   Dummies that died in poverty
   Dummies that are tired of their life's burden
   Dummies that are swallowed by greed
   The song a dummy can sing is always sad
   Oh choose! Dummies, choose the difference
   
   、、、、、、
   
   Oh choose! Dummies, let the wood burn
   And let this gang of liars expose themselves
   Let's burn their doctrines
   Let's burn their brainwashing papers and textbooks
   Let's burn their lies and all the liars
   Oh look, we ourselves are also smoldering
   This is a gala for every dummy
   I must be awake to see the end
   I must continue working, I should
   
   、、、、、、
   
   I must succeed in getting everyone's help
   Make wood return to wood, and let human be human
   But you don't believe this is for real
   O dummy, you've got a kind heart
   O dummy, you've got terminal illness
   
   We're all dummies
   Not allowed to speak nor smile
   Not even allowed to move
   -- Even if I die, I'd rather walk on road like a human
   
   
   * * * * * *
   
   我们都是木头人
   -- 叶匡政
   
   我们都是木头人
   不许讲话不许笑
   还有一个不许动
   就这样我们头发慢慢白了
   皮肤变黑了,皱纹越来越多了
   就这样我们走进生命的冬日
   天黑得越来越快了
   就这样我的好友,我的兄弟
   离得越来越远了
   围坐身旁的都是陌生人
   我们低着头,像接受惩罚的孩子
   血落在这里
   长出来的都是木头人
   
   我们都是木头人
   这是我们内在生活的真实形象
   他们数数人头,就知道我们还在
   看见我们吃饭
   就知道木头人还乖
   他们真是这样想的
   
   ……
   
   我们都是木头人
   我是木头人,我的妻子是木头人
   我的孩子也会长成木头人
   为何要保留这愚蠢的人形
   为何要锻炼身体,翻斤头,倒立
   为何要发育
   这就是我理解的生命,和生命的回报
   
   我们都是木头人
   所以我们今天还生活在这里
   爬吧,乞求吧,发霉吧
   你有婴儿般细嫩的皮肤有何用
   你有含苞欲放的红唇有何用
   你有乌溜溜的黑眼睛有何用
   你有健壮的胸肌,你有坚挺的双乳
   又有何用
   
   我们都是木头人
   二十岁被埋葬,三十岁已成白骨
   四十岁后在世间游荡的都是干尸
   与吸血鬼
   是呵,你还活着,你还做梦
   你还有三天的路才到达目的地
   你的双手还未被捆绑
   你还能背叛与撒谎
   看看这些怪物吧
   除了繁殖,他们还能做些什么
   看看恐惧发育成形的脊椎
   看看被管制而萎缩的大脑
   我们都是木头人,现在选择吧
   
   ……
   
   选择吧,我们都是木头人
   死亡才能终止这种存在
   大喊救命的木头人
   死于贫困的木头人
   被生活累垮的木头人
   让贪婪吞噬的木头人
   木头人能唱的永远是一支悲哀的歌
   选择吧!木头人,要分清
   
   ……
   
   选择吧!木头人,让木头燃烧
   让这个骗子的集团现出原形
   烧毁那些教义
   烧毁愚蠢的报纸与教科书
   烧毁所有谎话和说谎话的人
   瞧,我们自己也冒烟了
   这是每一个木头人的节日
   我必须醒着看到这个结尾
   我必须继续工作,我必须
   
   ……
   
   我必须赢得所有人的帮助
   让木头变回木头,让人成为人
   你不相信这是真的
   木头人你有好心肠
   木头人你已病入膏肓
   我们都是木头人
   不许讲话不许笑
   还有一个不许动
   -- 我就是死也要走在人的大路上
   
   
   贺卫方先生朗读的視頻
   https://www.youtube.com/watch?v=qLIj_EUIiPQ
   
   叶匡政先生的原作, "四、时机。五行之木", 登載在
   http://www.chinesepen.org/blog/archives/95826
   http://blog.sina.com.cn/s/blog_489ab6b0010007ed.html
   
   
   
   

此文于2017年12月18日做了修改
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场