滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Kidnap, torture, exile: Dr. Teng Biao shares his story]
滕彪文集
·网络言论自由讨论会会议纪要(下)
·Well-Known Human Rights Advocate Teng Biao Is Not Afraid
·法眼冷对三鹿门
·北京律师为自己维权风暴/亚洲周刊
·胡佳若获诺贝尔奖将推动中国人权/voa
·奥运后的中国人权
·Chinese Activist Wins Rights Prize
·我无法放弃——记一次“绑架”
·认真对待出国权
·毒奶粉:谁的危机?
·不要制造聂树斌——甘锦华抢劫案的当庭辩护词
·“独立知识分子”滕彪/刘溜
·经济观察报专访/滕彪:让我们不再恐惧
·人权:从理念到制度——纪念《世界人权宣言》60周年
·公民月刊:每一个人都可能是历史的转折点
·抵制央视、拒绝洗脑
·公民在行动
·Charter of Democracy
·阳光茅老
·中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社
·《关于取缔黑监狱的建议》
·用法律武器保护家园——青岛市河西村民拆迁诉讼代理词
·关于改革看守所体制及审前羁押制度的公民建议书
·仅仅因为他们说了真话
·再审甘锦华 生死仍成谜
·邓玉娇是不是“女杨佳”?
·星星——为六四而作
·I Cannot Give Up: Record of a "Kidnapping"
·Political Legitimacy and Charter 08
·六四短信
·倡议“5•10”作为“公民正当防卫日”
·谁是敌人——回"新浪网友"
·为逯军喝彩
·赠晓波
·正义的运动场——邓玉娇案二人谈
·这六年,公盟做了什么?
·公盟不死
·我们不怕/Elena Milashina
·The Law On Trial In China
·自由有多重要,翻墙就有多重要
·你也会被警察带走吗
·Lawyer’s Detention Shakes China’s Rights Movement
·我来推推推
·许志永年表
·庄璐小妹妹快回家吧
·开江县法院随意剥夺公民的辩护权
·Summary Biography of Xu Zhiyong
·三著名行政法学家关于“公盟取缔事件”法律意见书
·公益诉讼“抑郁症”/《中国新闻周刊》
·在中石化上访
·《零八宪章》与政治正当性问题
·我来推推推(之二)
·我来推推推(之三)
·國慶有感
·我来推推推(之四)
·国庆的故事(系列之一)
·国庆的故事(系列之二)
·
·我来推推推(之五)
·我来推推推(之六)
·净空(小说)
·作为反抗的记忆——《不虚此行——北京劳教调遣处纪实》序
·twitter直播-承德冤案申诉行动
·我来推推推(之七)
·关于我的证言的证言
·我来推推推(之八)
·不只是问问而已
·甘锦华再判死刑 紧急公开信呼吁慎重
·就甘锦华案致最高人民法院死刑复核法官的紧急公开信
·我来推推推(之九)
·DON’T BE EVIL
·我来推推推(之十)
·景德镇监狱三名死刑犯绝食吁国际关注
·江西乐平死刑冤案-向最高人民检察院的申诉材料
·我来推推推(之十一)
·法律人的尊严在于独立
·我来推推推(之十二)
·听从正义和良知的呼唤——在北京市司法局关于吊销唐吉田、刘巍律师证的听证会上的代理意见
·一个思想实验:关于中国政治
·公民维权与社会转型(上)——在北京传知行社会经济研究所的演讲
·公民维权与社会转型——在北京传知行社会经济研究所的演讲(下)
·福州“7•4”奇遇记
·夏俊峰案二审辩护词(新版)
·摄录机打破官方垄断
·敦请最高人民检察院立即对重庆打黑运动中的刑讯逼供问题依法调查的公开信
·为政治文明及格线而奋斗——滕彪律师的维权之路
·“打死挖个坑埋了!”
·"A Hole to Bury You"
·谁来承担抵制恶法的责任——曹顺利被劳动教养案代理词
·国家尊重和保障人权从严禁酷刑开始
·分裂的真相——关于钱云会案的对话
·无国界记者:对刘晓波诽谤者的回应
·有些人在法律面前更平等(英文)
·法律人与法治国家——在《改革内参》座谈会上的演讲
·貪官、死刑與民意
·茉莉:友爱的滕彪和他的诗情
·萧瀚:致滕彪兄
·万延海:想起滕彪律师
·滕彪:被迫走上它途的文學小子/威廉姆斯
·中国两位律师获民主奖/美国之音
·独立知识分子——写给我的兄弟/许志永
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Kidnap, torture, exile: Dr. Teng Biao shares his story

   http://defender.smcvt.edu/?p=7814
   
   
   By Shelbie Osak
   


   Dr. Teng Biao, named “Persons of the Year in Asia” by Newsweek in 2005, and Chinese human rights lawyer, spoke to faculty and students on Sept. 27 at the Roy Room sharing his story of arrests, kidnaps, torture, and current exile in China. In China, there are approximately 300,000 lawyers; Teng Biao is one of only 30 human rights lawyers.
   
   Before he started his life in exile, Teng had served as a defense lawyer for many years on high-profile human rights cases in China. As a result, he was also kidnapped and tortured by the Chinese government l twice. “In the middle of the night, they covered me in a black hood, handcuffed me, and threw me in a little black car, took me to a black jail, and locked me in a little black room,” Teng said. Teng was kept was solitary confinement where he was physically and mentally tortured. Teng never knew where he was, nor did his family. The first time for two days; the second, for 70 days. “They told me to sit facing a wall and not to move or else I would’ve gotten beaten,” said Teng. “It’s a terrible feeling … you’re mentally broken, and you think anything could happen.”
   
   While speaking on campus, Teng mentioned that the Chinese Communist Party has been acting against human nature and that is why human rights activists sacrifice so much to fight against the Communist Party. “Wherever or whenever human dignity prevails, tyranny is defeated,” said Teng.
   
   Despite the warnings and beatings, Dr. Teng continued to protest against the Chinese authorities, taking on legal cases and writing articles detailing human rights abuses. His family soon came under scrutiny from the Chinese government, too. Teng fled the country in 2014, but his wife and two daughters were detained by government officials at the airport and not permitted to leave China. “I feared for the people I love,” said Teng. For a year, he was separated from his family, but after a year, his wife and daughters escaped China using a secret tunnel and joined Teng in America.
   
   Teng was banned from teaching at his university – University of Politics and Law in Beijing. He is a prominent member of the Weiquan, or “rights defenders” movement, a loosely knit coalition of Chinese lawyers and activists who tackle cases related to the environment, religious freedom, and freedom of speech and the press.
   
   He wasn’t the only one, another activist and Nobel Peace Prize laureate, Liu Xiaobo, was detained in solitary confinement for 11 years until his death in July. He was an anti-communist, writer and poet who was involved in campaigns to end Communist single-party rule. “Freedom of speech is very limited in China currently, especially in the newspaper and traditional media because they are being censored by the government,” said Zichen “Chuck” Qian ‘20, an international student from China who attended Biao’s talk “We don’t have any of the social media you guys [United States] have including Google because they are too opinionated.”
   
   “I didn’t know about things like human rights lawyers being arrested and kidnapped.” Qian said, adding that he is afraid to take the book Tombstone home because it contained material about the Chinese famine which is banned by Chinese authorities.
   
   Despite the strict censorship, Quian said he also believes China is a very safe country. “Sometimes I feel it is more dangerous here [United States] because of how much freedom there is. For one example, the Las Vegas shooting. We aren’t allowed to have guns in China,” said Qian.
   
   Professor Rowena He of the history department, who invited Biao to speak at the campus, said she also wants to spread awareness of human rights abuses in China. “We must stay aware and spread the message because we have the power of the powerless,” she said, adding that it was beautiful to see everyone at the event. “There can be citizenship without democracy, but there cannot be democracy without citizen participation.” She said she wants to spread this message to whomever she can: “Please do not take things for granted, because the rights that you are born with are things that we have been fighting for, for generations and still do not get.”
   
   Teng said he is optimistic that Chinese people will in the future enjoy a liberal democracy and the rule of law because the pursuit of human dignity and freedom is undefeatable. In spite of all his research and struggles, he wrote a book on the human rights movement in China. “I am honored that my courage, my struggle, my suffering has been a small part of a great cause.”
(2017/10/25 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场