·女儿语录(5)Quote of My Daughter(5)
·这鸡蛋真难吃-The Egg Tastes Terrible
·女兒語錄6)Quote of My Daughter(6)
·我用書換來的最美麗聞浪漫的回報The Most Beautiful and Romantic Reward I
·女兒語錄(7)Quote of My Daughter(7)
·女兒語錄(7)Quote of My Daughter(7)
·女兒語錄(7)Quote of My Daughter(7)
·女兒語錄(8)Quote of My Daughter(8)
·女兒語錄(8)Quote of My Daughter(8)
·女兒(毛衣)語錄(9)Quote of My Daughter(’s Sweater) (9)
·女兒(毛衣)語錄(9)Quote of My Daughter(’s Sweater) (9)
·當唐僧遭遇媒體……What Happens When You Fight Fake News?
·女兒語錄(10)Quote of My Daughter(10)
·女兒語錄(11)Quote of My Daughter(11)
·女兒語錄(12)Quote of My Daughter(12)
·女兒語錄(13)Quote of My Daughter(13)
·女兒語錄(14)Quote of My Daughter(14)
·女兒語錄(15)Quote of My Daughter(15)
·女兒語錄(16)Quote of My Daughter(16)
·女兒語錄(17)Quote of My Daughter(17)
·最寶貴的建議與最難堪的問題 ——兼評北京新款抑制「不要臉」機器
·李克強訪澳 中領館僱人歡迎一天一百-Australian Chinese Offered $100 to W
·我是怎樣爲《靜水流深》找到英文出版社的?How Did I Find an English Lang
·女兒語錄(19)Quote of My Daughter(19)
·髒與淨的相對論 & 我是如何做到百毒不侵的?
·【十六年前的今天 】「信師信法」
·歡迎習主席有錢拿 Payment Promised for Crowd who Welcome Xi Jinping
·女兒語錄(20)Quote of My Daughter(20)
·十七年來的「糊塗帳」”Mysterious” Arrest
·曾錚的圖片故事(10)Jennifer’s Photo Stories (10)
·Taking on the Chinese Authorities
·「三百六十行 行行出狀元」“Every Trade Has Its Master”
·Witnessing History: one woman’s fight for freedom and Falun Gong
·An Ordinary, But Extremely Extraordinary, Chinese-Style Mother
·Witnessing History Should be Mandator Reading
·曾錚的圖片故事(11)Jennifer’s Photo Stories (11)
·莊稼地裏的「祕密通道」Banned Books Mean Everything
·My Thoughts on Yang Shuping’s “Fresh Air” Speech at the University
·我也看見過UFO飛碟 I’ve also Seen a UFO
· 我看「巴黎協定」
· A Better Way to "Re-enter" Paris Accord
·【Mini Novel】 A Red Hairpin【微小說】 紅色的髮夾
·Quote of My Daughter ( 1)
·評熱門新片《神力女超人(Wonder Woman)》
·Why Do We Need a “Wonder Woman” Today?
·【讀史筆記之二】未讀史實 先樹史觀
·曾錚的圖片故事(16)Jennifer’s Photo Stories (16)
·The Story of My Father
·Jennifer’s Photo Stories (18)曾錚的圖片故事(18)
·Another Date to Celebrate! Plus Three "Trivial" Things That Really Sho
·在黑暗無望的濁世中 看見希望的金光
·曾錚的圖片故事(19)兔子與毛衣- 兔子與毛衣
· 讓人打寒顫的通知Chilling Notification
·A State of Torture
·Charles Hugo's Laughters


   The other day I shared this message circulated on Chinese social media platform WeiChat ahead of the Xi Jinping-Donald J. Trump summit in April 6-7. This message offered Chinese people $60 in compensation per day to come "welcome" Xi Jinping. It also said that transportation, food, and housing would be taken care off.
   Someone left a comment on my post saying that he had studied in Japan and then worked in France. Under the Chinese Consulate’s “ruling”, he and others had welcomed the Chinese president “numerous” times without being paid anything. Then he corrected himself by saying that the “ruling” in his previous post should be “notifying”.
   I almost laughed at this “coincidence”, as in Chinese, the pronunciation of “rule” and “notify” is exactly the same. That person must have wanted to type in “notify”, but mistakenly chose “rule” instead.

   Then I suddenly thought: Wait a minute. Isn’t “notifying” exactly a form of “ruling”?
   For example, I am an Australian citizen living in the US. If I encounter any problems or difficulties, I can contact Australian consulates in the US for help. However, the Australian consulates will never be able to “notify” me anything because they don’t have any of my contact information whatsoever! As a matter of fact, I have never been “notified” anything in the past five plus years during my stay in the US.
   Then, the problem comes: How can Chinese consulate be able to “notify” Chinese students living in other countries? Well, among Chinese communities, it is already an “open secret”. Mr. Chen Yonglin, former consul for political affairs and first secretary of the Chinese consulate in Sydney, who defected to Australia in 2005, told me years ago that the Chinese Consulate usually would transfer cash money directly into the personal bank accounts of the presidents of the Chinese students’ unions in different universities for them to organize activities such as picnics. Free food and “free” fun were offered to attract the students. Therefore, Chinese students got to stick together both physically and emotionally.
   那現在問題就來了:爲何中領館能把「通知」發到各個國家的中國留學生頭上去呢?這在海外華人中,當然已經是公開的祕密。2005年從悉尼中領館逃出來的前中共政治領事、一等祕書陳用林Yonglin Chen曾親口對我說過,中領館會直接把錢打到各學生會主席的私人銀行帳號上,做學生會的活動經費,比如搞個免費的野餐、聚餐之類的,這樣把大家攏在一起,拉近感情。
   Then, when “patriotic” crowds or enthusiasm are needed, “notifications” (or “rulings”) can be delivered to this network in a very timely and organized manner.
   Apart from students’ unions, there are also all sorts of townsmen associations, or more active organizations such as “the Australian Council for the Promotion of Peaceful Reunification of China” mentioned in this Sydney Morning Herald report: http://www.smh.com.au/…/huang-xiangmos-prochina-group-denie….
   當然,除了學生會之外,還有什麼「海外學生學者聯誼會」,各種同鄉會,以及如澳洲《悉尼晨鋒報》(Sydney Morning Herald)這篇報導(http://www.smh.com.au/…/huang-xiangmos-prochina-group-denie…)中所提到的「澳洲中國和平統一促進會」等等,總之有一個強大的網絡將生活在海外的華人攏在一起。
   Has anyone ever seen any consulates other than Chinese consulate so painstakingly trying to “connect”, organize, and “notify (rule)” people who once lived in their countries? Do leaders from countries other than Communist China ever need their consulates to “hire” a crowd for them? If, after living in overseas for many years, we still cannot see how “weird” the Chinese Communist Party(CCP)’s thinking and ways of handling things are, we are still not part of the free and civilized world. And worse still, we could be still controlled by the evil specter of the CCP, just as the Nine Commentary of Communist Party has pointed out.
(2017/04/11 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.