曾铮文集
[主页]->[独立中文笔会]->[曾铮文集]->[舊文不舊:中共的字典里沒有「南韓」]
曾铮文集
·自序——我为什么要写这本书
第一部 隔世为人
·楔 子
·第一章 信仰的迷雾
·第二章 《转法轮》悟天机
第二部 镇压
·第一章 嫉妒之火
·第二章 大规模逮捕
·第三章 小我到大法
第三部 三进拘留所
·第一章 我不入地狱谁入
·第二章 让生命在正法中辉煌
·第三章 众生皆有佛性
·第四章 箭射出再画靶心
第四部 劳教血泪
·第一章 人间地狱
·第二章 移监天堂河
·第三章 危险时刻
·第四章 转化
·第五章 惊涛骇浪
·第六章 强制改变不了人心
第五部 流亡
·第一章 揭发真相
·第二章 神圣使命
·后记 ——我还想说什么
·跋-至誠大勇 證道真善忍──《靜水流深》出版的意義與期望
·附 法轮功大事记
曾铮文集(二)
·桉树果的歌(澳大利亚 Philippa Rayment著,曾铮翻译)
·救我北大!(2002年9月25日以笔名心痛发表)
·拎不清的总领事与“三个代表”的最新进展
·如果我能够
·苏震西的三大错误
·李祥春,我向你脱帽致敬
·关于SARS病的最新研究成果
·海外北大学子告同胞书
·今夜我不能安睡
·谁是当今最大的强奸犯与毒贩子?
·师尊的慈泪——为2003全澳法轮大法心得交流会在墨尔本召开而作
·华人世界的悲哀 华人世界的幸运
·论镇压法轮功的完全彻底非法性
·“天安门自焚”大惨案
·【红朝谎言征文】非凡的女儿
·北京人有什么话不敢说?──向勇敢的杜导斌致敬
·童话:美梦成真
·一封家书——致女儿
·致MOON——贺女儿十一岁生日
·李登輝顛覆印象記
·在天地动容的那天,我为你深深祝福----答杨银波公开信
·我的经历及思考
·神童女兒 平常心(之一)
·神童女兒 平常心(二)
·神童女兒 平常心(之三)
·我们能为这些非法轮功做点甚么?
·声明退党 做个明明白白的中国人
·《九评》与道解共产党-在墨尔本《九评共产党》研讨会上的发言
·致张林之妻方草
·再致张林之妻方草-兼论免于恐惧的生活
·方劲武麻烦大了
·與黃若先生商榷—兼談法輪功為何「動不動就報怨被『歧視』」
·中共灭亡是天意
·我为什么以“静水流深”为书名
·关注郭国汀 支持大纪元
·唾棄中共 迎接新紀元
·在悉尼紀念「六四」及中國未來研討會發言稿
·澳洲,请远离今日之“泰坦尼克”
·澳大利亚,请睁开你的双眼!
·勿為私下的行為而公開地哀痛
·為陳用林歡呼
·读张林“判决书”三致方草
·对胡锦涛的又一“棒喝”--在悉尼国际法庭逮捕江泽民令发布会上的发言
·李敖可别“一语成谶”
·The Law and Me: Chinese ‘Law’ v Jennifer Zeng
·论言论自由、新闻管制及中国人民的对策——在亚太地区作家网成立大会上的发言
·亚太作家会决议 控告雅虎
·亚太地区作家网成立大会决议案
·中共发布《重大动物疫情应急条例》意味着什么?
·Speech on the Chinese Democratic Movement Conference in Canberra
·New Era approaches amidst the echo of History
·Raising a “Child Prodigy” with an Ordinary Mindset
·在堪培拉中國民主運動新聞發佈會上的發言
·《南華早報》評論:流亡中國作家曾錚
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(一)
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(二)(慎入)
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(三)
·《同一首歌》將與納粹標誌一樣永釘歷史恥辱柱
·我们做的事情即将载入史册
·认清中共,就是拯救人类
·胜诉控江泽民案最后陈述辞
·又见红卫兵
·近看郝凤军
·Observing a Hero Up Close
·【人物特写】“这听起来有点像传奇”
·维权绝食与六四学生绝食有何不同?
·我的絕食聲明
·致北京司法局-为什么迫害高智晟?
·我们确有“安全的”维权途径!
·绝食那天,精彩叠起!
·中共為甚麼怕我們餓肚子?
·看中共如何有氣無力抵賴蘇家屯
·China, my dear China
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
舊文不舊:中共的字典里沒有「南韓」

   (按:這幾天看到中共國「限韓令」後日漸高漲的民衆「抗議」浪潮,想起2006年筆者曾寫過的這篇文章。「冰凍三尺,非一日之寒」。我們永遠也不要忘記《九評》中所說的,共產主義意識形態是反宇宙的。共產黨根本是個宇宙中的怪胎,我們千萬不要以爲文明世界可以與共產黨共存。不信,請看下文。)
   
   去年為推廣《靜水流深》曾到布里斯本住過幾天。「收留」我的是一名澳大利亞「土生土長」的西方女士,她因修煉了法輪功的緣故而對中國文化無比神往,提出讓我幫她起個中文名字,以後她要日日應用。
   她英文名字叫Sandra,姓是「H」打頭的,讀起來很像「韓」,於是我給她起個中文名叫「韓三達」。反正在她面前我盡可以冒充漢學專家,於 是便很 「內行」地跟她解釋說:「『韓』是你的姓,『三達』表示你三個目標都達到了。這『三個目標』,你可以將它理解成中國人常說的『福祿壽』,也可以理解成法輪 功要修的『真善忍』,或『學法、講真相、發正念』這三件法輪功學員應該做好的事。」
   她聽了後歡天喜地的叫好,不知從哪裡摸出一本《簡明英漢詞典》來,非讓我在字典上幫她把「韓三達」這三個漢字找出來。她說,這本字典是原來在她家住過的一個中國留學生留下的。


   「三」 和「達」都很容易就找到了,她一看果然挺像三個目標都達到了的意思,對我更加信服了。沒想到的是,「韓」字卻著實讓我「大失臉面」,不知該怎麼才能找到。 因為是英漢詞典,它不可能列中文姓氏,我想,我找到「Korea」這個詞條,總能找到「韓」吧?Korea不是朝鮮或韓國/南韓嗎?
   豈知找到「Korea」後,它的解釋是:「朝鮮民主主義人民共和國」,裡面沒有半個「韓」字,一時讓我傻了眼,不知該到哪裡去找「韓」。後來發現那本詞典後面有個附錄,列出了所有國家的首都。我心想,只要找到「漢城」,裡面總該有「韓」吧?
   誰料,將附錄從頭至尾翻了N遍後,還是只能找到「平壤」和「朝鮮民主主義人民共和國」。「漢城」和「韓國」?對不起,在中共的字典中根本不存在!
   我沒有留意那本詞典是哪個年代的,相信是「文革」時期的產物。回家後翻看我自己現在仍在使用的上海譯文出版社1979年出版的《新英漢詞 典》, 「Korea」和「Korean」這兩個詞條仍然只是「朝鮮民主主義人民共和國」和「朝鮮的」、「朝鮮人的」;而在商務印書館1978年出版的《漢英詞典》中找到「韓」這個字時,解釋是「a surname(一個姓氏)」。「南韓」作為一個國家仍不存在。當然「朝鮮」是可以查到的,英文解釋是 「Korea」。在商務印書館1979年出版的《現代漢語詞典》中,仍是只有「朝鮮」這個詞條,而沒有「韓國」或「南韓」。
   總之,金日成當年打過三八線,還搭上中國人民幾十萬條性命都沒實現的「理想」——將南韓從地圖上抹去,在中共的詞典中實現了。「韓國」、「南韓」都不存在了,只有「朝鮮民主主義人民共和國」。
   我費了好多口舌才對剛剛有了一個中文名字、卻半點不懂中文的「韓三達」解釋清楚為什麼中共的字典里沒有「韓」。好在她已看過《九評共產黨》英 文本, 對共產黨對中國文化的破壞,以及以意識形態來劃分「敵我」,再以「敵我」來判斷一些人或國家該不該在地球上存在的「傳統」,已經有了一些概念。
   也許這個真實的故事,可以為大紀元正在連載的《解體黨文化》加上一個生動的注腳。生活在中共國之外的人,很難想像共產黨對「資源」的壟斷到了何種程度。這種資源絕不僅僅是物質資源,還有更重要的精神和文化領域的所有資源。
   而生活在中共國寨之內的中共人質們,「常在河邊走」,又焉能不濕鞋?中共不僅壟斷了信息,還壟斷了對歷史和現實的「寫作權」和解釋權。在信息 封鎖越 來越難的今天,中共在以前幾十年間所精心灌注給中國人的黨文化早已開始自動發酵,讓人們即便是能接觸到外部的信息,但仍會用中共所培植出來的方式思維。同 時,中共用扭曲的、局部的信息,繼續「不經意」地誤導民眾,讓人認為中國離了共產黨不行。
   解體黨文化非易事,最難的是,對中國人來講,黨文化已像空氣一樣無所不在,且「與時俱進」地不斷變換花樣,讓人難以覺察和識別。要不是有了為韓三達起名的「尷尬」經歷,我又怎知天天都用著的英漢、漢英和漢語詞典中,根本就沒有「韓國」?
   
   曾錚自傳《靜水流深》及紀錄片《自由中國》閱讀觀看鏈接:
   https://www.facebook.com/jenniferzeng97/posts/921786404588666
(2017/03/03 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场