滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Street Vendor’s Execution Stokes Anger in China]
滕彪文集
·死刑、司法与中国人权
·废除死刑的中国语境——在第三届世界反死刑大会上的发言
·司法独立,和谐中国——2007年“两会”之际的公民呼吁/许志永 滕彪
·彻底改革司法才能避免滥用死刑
·崔英杰案,在多重反思中寻找契机
·从“两会”看赎回选票运动
·关于尽快将青岛市四方区政府违法拆迁行为纳入法制轨道的法律意见书
·青岛野蛮拆迁:袁薪玉被控放火和妨害公务案一审的当庭辩护意见
·维权书简·戴脚镣的舞者
·被遗忘的谎言——就《成都晚报》事件致中宣部长和教育部长的一封信
·滕彪:可怕的“冤案递增律”
·不是我不明白
·张敏:滕彪律师访美谈中国司法现状与维权
·萧洵:纸包子案记者被判刑引发强烈质疑
·自由亚洲电台:拾荒者遇上联防离奇死亡 孙志刚式悲剧首都重现?
·何亚福 王鑫海 杨支柱等:放开二胎倡议书
·临沂野蛮计生事件及陈光诚案维权大事记(八--九)
·一个案件的真相与两个案件的正义(附:“聂树斌案”到了最危急时刻!)
·滕彪、胡佳:奥运前的中国真相
·郑筱萸案扇了死刑复核程序一记耳光/滕彪 李方平
·“杀害自己孩子的民族没有未来!”
·关于李和平律师被绑架殴打致国务院、最高人民检察院、公安部、国家安全部的公开信(签名中)
·NO FIGHTS,NO RIGHTS——接受博闻社采访谈中国人权现状
·挽包遵信先生
·香港电台铿锵集:扣着脚镣跳舞的中国律师
·那些陌生的人们在我们心底哭泣——推荐一个短片
·关于邮箱被盗用的声明
·《律师法》37条:为律师准备的新陷阱
·保护维权律师,实现法治——采访法学博士滕彪律师/张程
·Six Attorneys Openly Defend Falun Gong in Chinese Court
·李和平 滕彪等:为法轮功学员辩护-宪法至上 信仰自由
·面对暴力的思考与记忆——致李和平
·专访滕彪律师:《律师法》2007修订与维权/RFA张敏
·The Real China before the Olympics/Teng Biao,Hu jia
·我们不能坐等美好的社会到来
·律师:维权人士胡佳将受到起诉
·胡佳被捕 顯示中國要在奧運之前大清場
·人权的价值与正义的利益
·抓捕胡佳意味着什么?
·关于《奥运前的中国真相》一文的说明——声援胡佳之一
·邮箱作废声明
·关于审查和改变《互联网视听节目服务管理规定》部分不适当条款的建议
·胡佳的大爱与大勇
·后极权时代的公民美德与公民责任
·狱中致爱人
·奥运和乞丐不能并存?
·滕彪李苏滨关于青岛于建利涉嫌诽谤罪案的辩护意见
·纽约时报社评:中国的爱国小将们
·回网友四书
·我们都来关注滕彪博士/王天成
·暴力带不来和平,恐怖建不成和谐——就滕彪、李和平事件感言/王德邦
·让滕彪回家、追究国保撞车肇事的法律责任、还被监控公民自由/维权网
·刘晓波:黑暗权力的颠狂——有感于滕彪被绑架
·Article 37 of the PRC Law on Lawyers: A New Trap Set for Lawyers
·Chinese lawyer missing after criticising human rights record
·Chinese Lawyer Says He Was Detained and Warned on Activism
·For Chinese activists, stakes are raised ahead of the Olympics
·To my wife, from jail/Teng Biao
·Beijing Suspends Licenses of 2 Lawyers Who Offered to Defend Tibetans in Court
·National Endowment for Democracy 2008 Democracy Awards
·获奖感言
·司法与民意——镜城突围
·Rewards and risks of a career in the legal system
·太离谱的现实感
·35个网评员对“这鸡蛋真难吃”的不同回答(转载加编辑加原创)
·Dissonance Strikes A Chord
·顺应历史潮流 实现律协直选——致全体北京律师、市司法局、市律协的呼吁
·但愿程序正义从杨佳案开始/滕彪 许志永
·维权的计算及其他
·我们对北京律协“严正声明”的回应
·网络言论自由讨论会会议纪要(上)
·网络言论自由讨论会会议纪要(下)
·Well-Known Human Rights Advocate Teng Biao Is Not Afraid
·法眼冷对三鹿门
·北京律师为自己维权风暴/亚洲周刊
·胡佳若获诺贝尔奖将推动中国人权/voa
·奥运后的中国人权
·Chinese Activist Wins Rights Prize
·我无法放弃——记一次“绑架”
·认真对待出国权
·毒奶粉:谁的危机?
·不要制造聂树斌——甘锦华抢劫案的当庭辩护词
·“独立知识分子”滕彪/刘溜
·经济观察报专访/滕彪:让我们不再恐惧
·人权:从理念到制度——纪念《世界人权宣言》60周年
·公民月刊:每一个人都可能是历史的转折点
·抵制央视、拒绝洗脑
·公民在行动
·Charter of Democracy
·阳光茅老
·中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社
·《关于取缔黑监狱的建议》
·用法律武器保护家园——青岛市河西村民拆迁诉讼代理词
·关于改革看守所体制及审前羁押制度的公民建议书
·仅仅因为他们说了真话
·再审甘锦华 生死仍成谜
·邓玉娇是不是“女杨佳”?
·星星——为六四而作
·I Cannot Give Up: Record of a "Kidnapping"
·Political Legitimacy and Charter 08
·六四短信
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Street Vendor’s Execution Stokes Anger in China

   
   By ANDREW JACOBSSEPT. 25, 2013
   New York Times
   
   BEIJING — There was never any doubt that Xia Junfeng was a killer: Four years ago, in a flash of panic and fear, he stabbed to death two urban enforcement officials who had sought to punish him for operating an unlicensed shish kebab stall.


   
   On Wednesday morning, Mr. Xia, a laid-off factory worker and father of a 13-year-old boy, was put to death in the northeastern Chinese province of Liaoning.
   
   But in a country whose citizens widely support capital punishment, Mr. Xia’s execution has stoked a firestorm of public anger, much of it expressed through social media. Censors were kept busy all morning as tens of thousands of messages lit up China’s most popular microblog service, Sina Weibo, many of them condemning his execution.
   
   While most focused on the belief that Mr. Xia had been unfairly convicted during a trial rife with irregularities, a number of people could not help but compare his fate with that of another recently convicted killer, Gu Kailai, the wife of a fallen Chinese leader who confessed to killing a British businessman but was given a suspended death sentence, which is akin to life in prison.
   
   Continue reading the main story
   Advertisement
   
   Continue reading the main story
   
   “If Gu Kailai can remain alive after poisoning someone to death then Xia Junfeng shouldn’t be put to death,” said Tong Zongjin, a professor at the Chinese University of Political Science and Law in Beijing. “It might be a flimsy dream to insist that everyone be treated equally before the law, but it’s nonetheless unseemly to turn this ideal into a joke.”
   
   Mr. Xia’s case evoked sympathetic coverage even from some of China’s most reliably pro-government news media. Global Times, a tabloid owned by the Communist Party, portrayed the case as a tragedy for all those involved, and on its Web site, the official Xinhua news agency ran a series of paintings by Mr. Xia’s young son, including one that appeared to depict a child running to embrace his father.
   
   While the outpouring of compassion for Mr. Xia reflects a widespread disdain for China’s urban management officials, known as chengguan, it also highlights a lack of faith in China’s judicial system, which is heavily weighed against defendants and often takes into account the interests of the state. Teng Biao, a lawyer who represented Mr. Xia during his appeal, suggested that the sentence was intended to send the message that any challenges to the government — even to lowly code enforcement officials — would not be tolerated. “The authorities wanted to show off their muscle,” he said.
   
   Most details of the case are not in dispute. In May 2009, Mr. Xia and his wife were selling grilled meat on the streets of the provincial capital, Shenyang, when they were confronted by as many as 10 chengguan. The men grabbed the couple’s gas cooking cylinder, tossed the skewers on the ground and then proceeded to beat Mr. Xia when he resisted. The beatings reportedly continued in a nearby chengguan office. It was then, according to his lawyers, that Mr. Xia pulled a fruit knife from his pocket and stabbed three chengguan, killing two.
   
   The Interpreter Newsletter
   Understand the world with sharp insight and commentary on the major news stories of the week.
   
   
   Enter your email address
    Sign Up
   
   Receive occasional updates and special offers for The New York Times's products and services.
   
   PRIVACY POLICY
   Mr. Teng said the court refused to consider testimony from six witnesses who would have made clear that Mr. Xia had acted in self-defense. In the end, the judge relied on testimony from the chengguan, as did a subsequent appeal. “This is a case of extreme unfairness under the law,” said Mr. Teng, noting that a conviction of intentional homicide requires proof that the crime was premeditated.
   
   The case is among a string of violent confrontations involving chengguan, who are charged with enforcing sanitation codes and other rules. In July, a 56-year-old watermelon seller in Hunan Province collapsed and died on the street after a chengguan reportedly struck him in the head with a metal weight from his scale. But the agents say they, too, are victims of abuse, pointing to an episode last March in which an agent seeking to stop illegal construction in Hubei Province was killed by an angry villager who attacked him with a pickax.
   
   Mr. Xia’s case is not dissimilar to that of a unlicensed sausage vendor in Beijing, who was convicted in 2007 of slashing to death an enforcement official who had seized his cart. The episode was closely followed by a sympathetic public but it had a different denouement: the man, Cui Yingjie, was given a suspended death sentence.
   
   In recent months, as his case awaited a ruling from China’s highest court, Mr. Xia’s plight appeared to be drawing a groundswell of public support, which is often a factor in high-profile judicial decisions. Donations to his legal fund poured in and media accounts sought to humanize him, describing how he and his wife, a former hotel maid, had struggled to provide art classes for their only child.
   
   A book of the boy’s paintings, published to raise funds for the family, sold out its entire 5,000-copy print run.
   
   On Wednesday morning, after word came that the Supreme People’s Court had rejected his appeal, Mr. Xia’s wife, Zhang Jing, documented her final meeting with her husband in a series of microblog postings that riveted the country. She described how her mother fell to her knees wailing, and then recounted how the guards refused to allow one last photograph.
   
   “Why won’t you allow a photo for his son to look at?” she wrote. “Why do you have to be so cruel?”
(2017/03/29 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场