曾铮文集
[主页]->[独立中文笔会]->[曾铮文集]->[我用書換來的最美麗聞浪漫的回報The Most Beautiful and Romantic Reward I]
曾铮文集
·第二章 让生命在正法中辉煌
·第三章 众生皆有佛性
·第四章 箭射出再画靶心
第四部 劳教血泪
·第一章 人间地狱
·第二章 移监天堂河
·第三章 危险时刻
·第四章 转化
·第五章 惊涛骇浪
·第六章 强制改变不了人心
第五部 流亡
·第一章 揭发真相
·第二章 神圣使命
·后记 ——我还想说什么
·跋-至誠大勇 證道真善忍──《靜水流深》出版的意義與期望
·附 法轮功大事记
曾铮文集(二)
·桉树果的歌(澳大利亚 Philippa Rayment著,曾铮翻译)
·救我北大!(2002年9月25日以笔名心痛发表)
·拎不清的总领事与“三个代表”的最新进展
·如果我能够
·苏震西的三大错误
·李祥春,我向你脱帽致敬
·关于SARS病的最新研究成果
·海外北大学子告同胞书
·今夜我不能安睡
·谁是当今最大的强奸犯与毒贩子?
·师尊的慈泪——为2003全澳法轮大法心得交流会在墨尔本召开而作
·华人世界的悲哀 华人世界的幸运
·论镇压法轮功的完全彻底非法性
·“天安门自焚”大惨案
·【红朝谎言征文】非凡的女儿
·北京人有什么话不敢说?──向勇敢的杜导斌致敬
·童话:美梦成真
·一封家书——致女儿
·致MOON——贺女儿十一岁生日
·李登輝顛覆印象記
·在天地动容的那天,我为你深深祝福----答杨银波公开信
·我的经历及思考
·神童女兒 平常心(之一)
·神童女兒 平常心(二)
·神童女兒 平常心(之三)
·我们能为这些非法轮功做点甚么?
·声明退党 做个明明白白的中国人
·《九评》与道解共产党-在墨尔本《九评共产党》研讨会上的发言
·致张林之妻方草
·再致张林之妻方草-兼论免于恐惧的生活
·方劲武麻烦大了
·與黃若先生商榷—兼談法輪功為何「動不動就報怨被『歧視』」
·中共灭亡是天意
·我为什么以“静水流深”为书名
·关注郭国汀 支持大纪元
·唾棄中共 迎接新紀元
·在悉尼紀念「六四」及中國未來研討會發言稿
·澳洲,请远离今日之“泰坦尼克”
·澳大利亚,请睁开你的双眼!
·勿為私下的行為而公開地哀痛
·為陳用林歡呼
·读张林“判决书”三致方草
·对胡锦涛的又一“棒喝”--在悉尼国际法庭逮捕江泽民令发布会上的发言
·李敖可别“一语成谶”
·The Law and Me: Chinese ‘Law’ v Jennifer Zeng
·论言论自由、新闻管制及中国人民的对策——在亚太地区作家网成立大会上的发言
·亚太作家会决议 控告雅虎
·亚太地区作家网成立大会决议案
·中共发布《重大动物疫情应急条例》意味着什么?
·Speech on the Chinese Democratic Movement Conference in Canberra
·New Era approaches amidst the echo of History
·Raising a “Child Prodigy” with an Ordinary Mindset
·在堪培拉中國民主運動新聞發佈會上的發言
·《南華早報》評論:流亡中國作家曾錚
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(一)
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(二)(慎入)
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(三)
·《同一首歌》將與納粹標誌一樣永釘歷史恥辱柱
·我们做的事情即将载入史册
·认清中共,就是拯救人类
·胜诉控江泽民案最后陈述辞
·又见红卫兵
·近看郝凤军
·Observing a Hero Up Close
·【人物特写】“这听起来有点像传奇”
·维权绝食与六四学生绝食有何不同?
·我的絕食聲明
·致北京司法局-为什么迫害高智晟?
·我们确有“安全的”维权途径!
·绝食那天,精彩叠起!
·中共為甚麼怕我們餓肚子?
·看中共如何有氣無力抵賴蘇家屯
·China, my dear China
·Analyzing the CCP's Feeble Response to Reports About the Sujiatun Concentration Camp
·中國黑暗面的最新「發現」——答美國讀者Valerie來信
·“New Discovery" of China’s Darker Sides
·Spirit Under Siege-A Review in Utne magazine
·Outta This Place-A Review in East Bay Express
·遙望故國 感懷母親節 願天下母親盡歡顏
·靜水流深 悠遠深邃
·不買房行動 「房奴」絕地反擊
·為什麼文革能夠在中國發生?
·解析鄭州數千名大學生暴動事件
·七一看中共 回天無數 百招不靈
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
我用書換來的最美麗聞浪漫的回報The Most Beautiful and Romantic Reward I

   我用書換來的最美麗聞浪漫的回報The Most Beautiful and Romantic Reward I Ever Received for My Book

   碾金为土玉为盆,借得梅花一縷魂。
   
   So far I have never “advertised” anything on my blog, so this is really the only exception! The reasons are:
   迄今爲止我從未在我的博客上爲任何東西做過「廣告」,這是唯一的例外,原因有四:


   1. This is the most beautiful and most romantic reward I ever received for selling my book. Usually people only give me very “ordinary looking” cash notes or checks. The annual sales reports I received from my publisher are at most “business like looking”. Nothing can compare with this!
   1、這是我用我的書換來的最美麗、最浪漫的回報。一般賣書時,人們都是付給我「長相」很普通的現鈔或支票,出版社給我提交年度報告時,也只是些公事公辦的公文模樣的東西。哪裏有過這麼美麗的藝術品?
   2. I am a big fan of Ariel Tian. She is a real artist. Yesterday, when she shared with me her understanding of art, of jewelry, of the reason why she embarked on her current path, etc, I was really fascinated. Her unique understanding of all these really impressed me. At one stage, when she talked about a letter she received from a customer, she chocked in tender tears. And I could feel her joy, her deep emotion and her pure heart for being able to help that lady to find a new path, a most important path of her life after being in contact with Ariel. I hope everyone can read her artist’s statement; and hear her illustrate her understanding of art and jewelry!
   2、我是此藝術品製作者Ariel Tian(田甜)的粉絲。她是個真正的藝術家。昨天當她向我講述她對藝術、首飾的理解,以及她爲何要走上做首飾這條路的心路歷程時,我真的很受感動。她講到一位因認識她而改變了人生軌跡、走上了法輪大法修煉之路的客戶的故事時,眼裏充滿了眼花。我被她真誠的心深深打動。我希望大家都能看到她的「藝術家陳述」,聽到她對藝術和首飾的理解!
   3. I am also a big fan of her husband Matthew Robertson, who is a very outstanding bi-lingual investigative journalist of the English Epoch Times. Everyone should read his in-depth coverage about the live organ harvesting of Falun Gong practitioners in China. I was also quite fascinated by the most lovely love story between Ariel and Matthew. But I won’t say anything about it here, as I am afraid that I don’t have the permission. Please wait to read Ariel’s own writing "Love of Eternity".
   3、我也是她先生Matthew Robertson的粉絲。Matthew Robertson是位了不起的雙語調查記者,爲英文大紀元工作。他對中共活摘器官的深入調查報告非常值得一讀。田甜與Matthew Robertson的愛情故事也很非同尋常呢!鑑於田甜正在寫她的「永恆的情感」系列,我這裏就不劇透了哈。大家等著看她的自述吧。
   4. I love the fact that she quoted a most beautiful poem of Lin Daiyu in “A Dream of Red Mansions” to illustrate this necklace she hand-made for me. And the poem goes like this(my own poor translation plus some “stretches” of the original two line Chinese. Poems are so hard to translate.)
   4、我好喜歡她引用林黛玉的詠白海棠詩來爲自己的項鍊作品作注,是不是很浪漫,很有情調呢?她把詩改了一點點,我的英文翻譯就「扯」得更遠了一些哈,因爲兩句中文很難翻譯成完整的英文詩的模樣。望曹老先生不要跳出來找我們打架哈。
   Crushed gold serves as my mould
   And Jade is my pot
   With some of plum-blossom’s soul inside me
   I quietly flourish
   In the breeze at close of an Autumn day
   For the moon maidens to appreciate
   Isn’t this lovely? Ever since I was child, my mother always said that I was a Lin Daiyu because I also had very poor health; and I also liked to wipe a lot like her.
   我從小就體弱多病,又愛哭,所以我媽媽總是開玩笑說我是「林妹妹」。
   Later on, after I grew up and gave birth to my daughter, my health was totally ruined because of a medical accident. At that time I often thought about Lin Daiyu; and feeling connected with her. While she was afraid of being ridiculed by others in an unfamiliar environment as a helpless orphan who had to reply on her relatives, I was afraid of being humiliated by my diseases.
   後來我生完小孩後,因醫療事故健康全然毀掉了。那時更經常的想起「不敢多說一句話,不敢多走一步路」的「林妹妹」,她是怕被別人笑話,我也「不敢多說一句話,不敢多走一步路」,是因爲稍一不注意,我就又病倒了。我覺得我活得比林妹妹還累。
   Well, happily enough and much luckier for me, I started practicing Falun Gong in 1997 and fully recovered soon. Since then I have never had any illnesses, nor did I harbor any Lin Daiyu style self-pity any more; as I have been the happiest person most of the time.
   不過,幸運的是,後來我修煉了法輪功,迄今快20年了,從沒再生過病,也不再有林妹妹式的自憐,反而覺得自己是世界上最幸福的人。
   However, I still like Lin Daiyu very much. I like her talent, her character, her bravery and her pure heart.
   不過,我依然深愛林妹妹。我愛她的才氣,她的性情,她的勇敢與不屑與世同流合污的清高。她是《紅樓夢》中我最愛的人。田甜選了她的詩,深合吾心。知音啊知音。
   And all in all, this necklace is my favorite piece; and I hope you can check out Ariel’s website below in case you are considering buying a valentine gift for your loved ones:
   總而言之,這條項鍊是我的最愛,大家沒事都上田甜的網站上去看看啊,情人節快到了,是不是可以考慮買點啥送給心愛的人呢?
   https://etsy.yunboutique.com
   https://www.facebook.com/arieltt/posts/1306835279364634
(2017/02/06 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场