曾铮文集
[主页]->[独立中文笔会]->[曾铮文集]->[这鸡蛋真难吃-The Egg Tastes Terrible]
曾铮文集
·重温《九评》 迎接没有中共的美好明天
·【三退征文】我的父亲(上)
·【三退征文】曾铮:我的父亲(中)
·【三退征文】我的父亲(下)
·【独家图片】彭丽媛在北大演唱
·【圖片遊記】臺灣(1)-臺北篇(上)
·法轮大法好莱坞圣诞遊行隊伍
·【圖片遊記】臺灣(2)-臺中篇
·【圖片遊記】臺灣(1)-臺北篇(中)
·【圖片遊記】臺灣(1)-臺北篇(下)
·【圖片遊記】臺灣(3)-臺南高雄篇
·华人携200万美元现金赴美险遭没收内情
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(1)-瑞典篇
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(2)-瑞典篇
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(3)-瑞典-丹麦篇
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(4)-瑞典
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(5)-瑞士
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(6)-瑞士篇
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(7)-瑞士篇
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(8)-瑞士篇
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(9)-瑞士篇
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(10)-瑞士篇
·【图片游记】《自由中国》欧洲行(11)-美丽的瑞士小村庄
·【图片游记】伦敦塔(Tower of London)-《自由中国》欧洲行(13)
·【图片游记】伦敦塔(Tower of London)-《自由中国》欧洲行(13)
·【图片游记】伦敦塔及其珍宝
·【图片游记】伦敦塔
·从我做陪审员的经历谈对梁彼得案的看法
·【图片游记】伦敦大学放映会
·【图片游记】芬兰:北极圈中的国度及女儿对母亲的国际营救
·"Injustice Anywhere Is a Threat to Justice Everywhere"
·《自由中国》伦敦高校放映 观众赞其将改变世界
·【图片游记】伦敦唐人街与大英博物馆
·【图片游记】艾克斯主教座堂-兼谈艺术的起源、目的和出路
·迷人的马赛老港
·《自由中国》在欧洲议会放映-新华社记者全程捧场
·一群法国人对一个中国人的“仰慕”-兼谈中国人的文化自信
·我的臺灣鄉愁
·洛杉矶“电召车”司机和他的四类华人客户
·在「末日」來臨的紐約 講述神韻的希望故事
·感悟神韻(之一)
·「財大氣粗」的孔子學院與「全球最恐怖上學路」
·感悟神韻(之二):感悟神韻的藝術風格
·感悟神韻舞蹈-感悟神韻(之三):
·感悟神韻音樂-感悟神韻(之四)
·感悟神韻聲樂-感悟神韻(之五)
·評《我不是潘金蓮》
·《致命中国》作者掌白宫贸委会 中美会爆发贸易战吗?
·快评川普总统就职典礼
·觀川普白宮發言人首次新聞發布會有感
·也談「文化自信」
·總統與媒體「幹仗」 誰贏面更大?
·評川普推特被美國國家檔案局收入歷史
·李克強買肉 Chinese Premier Li Keqiang Buying Meat
·倒行逆施的「兩高」釋法與歷史大勢
·再談「文化自信」
·童言童語
·女儿语录(2)Quote of My Daughter(2)
·女儿语录(3)Quote of My Daughter(3)
·女儿语录(4)Quote of My Daughter(4)
·女儿语录(5)Quote of My Daughter(5)
·從川普國家祈禱早餐會演講想到的
·感悟神韻(之六):感悟神韻的藝術家們
·这鸡蛋真难吃-The Egg Tastes Terrible
·女兒語錄6)Quote of My Daughter(6)
·我用書換來的最美麗聞浪漫的回報The Most Beautiful and Romantic Reward I
·有信仰與無信仰生命之區別——那個撕心裂肺的下午
·女兒語錄(7)Quote of My Daughter(7)
·女兒語錄(7)Quote of My Daughter(7)
·女兒語錄(7)Quote of My Daughter(7)
·女兒語錄(8)Quote of My Daughter(8)
·女兒語錄(8)Quote of My Daughter(8)
·女兒(毛衣)語錄(9)Quote of My Daughter(’s Sweater) (9)
·女兒(毛衣)語錄(9)Quote of My Daughter(’s Sweater) (9)
·當唐僧遭遇媒體……What Happens When You Fight Fake News?
·感悟神韻(之七):感悟神韻的觀衆反饋
·女兒語錄(10)Quote of My Daughter(10)
·女兒語錄(11)Quote of My Daughter(11)
·女兒語錄(12)Quote of My Daughter(12)
·女兒語錄(13)Quote of My Daughter(13)
·女兒語錄(14)Quote of My Daughter(14)
·女兒語錄(15)Quote of My Daughter(15)
·女兒語錄(16)Quote of My Daughter(16)
·感悟神韻(之八):神韻喚醒生命記憶
·感悟神韻(之九):感悟神韻的慈悲預警與開示(完結篇)
·女兒語錄(17)Quote of My Daughter(17)
·評川普缺席白宮記者晚宴
·川普首場國會演說中的掌聲
·舊文不舊:中共的字典里沒有「南韓」
·「不說話的右派」
·重溫童話
·最寶貴的建議與最難堪的問題 ——兼評北京新款抑制「不要臉」機器
·李克強訪澳 中領館僱人歡迎一天一百-Australian Chinese Offered $100 to W
·我是怎樣爲《靜水流深》找到英文出版社的?How Did I Find an English Lang
·曾錚學英文心得:必殺技只兩招
·曾錚演示法輪功第五套功法-神通加持法
·真材實料的造假
·曾錚學英文心得之二:方法、苦功及收穫
·女兒語錄(19)Quote of My Daughter(19)
·髒與淨的相對論 & 我是如何做到百毒不侵的?
·【十六年前的今天 】「信師信法」
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
这鸡蛋真难吃-The Egg Tastes Terrible

   g tastes terrible.
   B:请拿出建设性的意见来,有本事你下个好吃的。
   B: Please give us some constructive suggestions. If you are that capable, lay a good-tasting egg yourself.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.


   B:下蛋的是一只勤劳勇敢善良正直的鸡,你还有没有良心?!
   B: The hen that laid this egg is a hard-working, brave, kind-hearted and righteous hen. Why are you so ungrateful?
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:比以前已经进步很多了。
   B: It is already much better than before.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:你这么说是什么居心什么目的?
   B: What’s your purpose and agenda for saying this?
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:隔壁的鸡给了你多少钱让你在这里满嘴乱喷?
   B: How much money did the hen in the next door give you for you to say such nonsenses here?
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:再难吃也是自己家的鸡下的蛋,凭这个就不能说难吃。
   B: No matter how terrible it tastes, it is after all laid by the hen of our own family. Based just on this fact, you cannot say it tastes terrible.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:隔壁家的鸡蛋是伪蛋。
   B: The egg of the neighbor is fake.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:没有老场长,你连这鸡蛋都吃不上。
   B: If it is not for our respectful director, you can’t even have this.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:要对咱们家的鸡有耐心,它一定会下出更好吃的蛋。
   B: Just be more patient with our hen. She will surely lay better eggs.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:隔壁家也吃过这样的鸡蛋,现在是初级阶段。
   B: The neighbor once also had such kind of eggs. We are in the primary stage.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:很多家都是因为吃了隔壁的鸡蛋而导致家庭成员冲突、生活水平下降而最终解体的。
   B: Many families broke up because of the conflicts between family members and the lowered living standard after they ate the eggs of the neighbor.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:其实,隔壁家的鸡蛋也一样,天下乌鸦一般黑,世上根本没有好吃的鸡蛋。
   B: As a matter of fact, the eggs of the neighbor are the same. All crows in the world are black. There are no good-tasting eggs in the world at all.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:我们这么大的一个家,问题太复杂,下蛋没有你想得那么容易、、、、
   B: We are such a huge family; and things are very complicated. Laying an egg is not as simple as you have imagined、、.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:不要再吵了,这个家不能乱,稳定、稳定压倒一切!
   B: Shut up! Our family cannot get into chaos. Stability! Stability is the first and foremost!
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:我们家人肠胃不好,现阶段还不适合吃鸡蛋
   B: Our digest ability is not good; and it’s not time yet for our family to eat eggs at present.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:凡事都有个过程,现在还不是吃鸡蛋的时候、、、、
   B: Everything has a process. It not time to eat eggs at present、、.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:讨论这个问题没有意义,有时间多去做点实事吧!
   B: It’s meaningless to discuss this question. If you have time, do something tangible!
   A:这鸡蛋真难吃
   A: The egg tastes terrible.
   B:你是不是对咱们养鸡场不满?咱们养鸡场白养活你了,滚!
   B: Are you feeling discontented with our hennery? Well, we’ve been feeding you in vain. Go to hell!
   A:这鸡蛋真难吃
   A: The egg tastes terrible.
   B:你叫什么名字?你是干什么的!你站在什么立场上说话?
   B: What is your name? What are you doing here? On what standpoint are you talking like this?
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:【该用户发言已被管理员屏蔽】
   B: 【The comments of this user have been blocked by the web administrator.】
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:大家小心,此人IP在国外
   B: Everybody please watch out! This guy’s IP is from overseas.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:难吃的鸡蛋是极少数,绝大多数鸡蛋是好的,是优秀的,是经得起考验的!
   B: Only a very small number of our eggs taste bad. The majority of them are good and outstanding; and can stand any trials!
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:这是谣言,我可以负责任地说,我们的鸡蛋都是合格的健康的!
   B: This is a rumor. I can say responsibly that all our eggs are qualified and healthy!
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:你懂个屁,其实饲养员正在下一盘很大的棋…
   B: You are an idiot. The hen keeper is actually planning and doing something magnificent.
   A:这鸡蛋真难吃。
   A: The egg tastes terrible.
   B:到目前为止,我没发现这鸡蛋难吃。专家说了,这鸡蛋难吃的可能性不大。即使出现这种情况,也是结构性难吃。
   B: I haven’t found that the egg tastes terrible until now. The experts have stated that it is very unlikely for the eggs to taste bad. Even if this kind of situation does occur, it would be structurally bad-tasting.
(2017/02/03 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场