滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Chinese Court Upends 13-Year-Old Rape, Murder, Robbery Convictions]
滕彪文集
·我来推推推(之八)
·不只是问问而已
·甘锦华再判死刑 紧急公开信呼吁慎重
·就甘锦华案致最高人民法院死刑复核法官的紧急公开信
·我来推推推(之九)
·DON’T BE EVIL
·我来推推推(之十)
·景德镇监狱三名死刑犯绝食吁国际关注
·江西乐平死刑冤案-向最高人民检察院的申诉材料
·我来推推推(之十一)
·法律人的尊严在于独立
·我来推推推(之十二)
·听从正义和良知的呼唤——在北京市司法局关于吊销唐吉田、刘巍律师证的听证会上的代理意见
·一个思想实验:关于中国政治
·公民维权与社会转型(上)——在北京传知行社会经济研究所的演讲
·公民维权与社会转型——在北京传知行社会经济研究所的演讲(下)
·福州“7•4”奇遇记
·夏俊峰案二审辩护词(新版)
·摄录机打破官方垄断
·敦请最高人民检察院立即对重庆打黑运动中的刑讯逼供问题依法调查的公开信
·为政治文明及格线而奋斗——滕彪律师的维权之路
·“打死挖个坑埋了!”
·"A Hole to Bury You"
·谁来承担抵制恶法的责任——曹顺利被劳动教养案代理词
·国家尊重和保障人权从严禁酷刑开始
·分裂的真相——关于钱云会案的对话
·无国界记者:对刘晓波诽谤者的回应
·有些人在法律面前更平等(英文)
·法律人与法治国家——在《改革内参》座谈会上的演讲
·貪官、死刑與民意
·茉莉:友爱的滕彪和他的诗情
·萧瀚:致滕彪兄
·万延海:想起滕彪律师
·滕彪:被迫走上它途的文學小子/威廉姆斯
·中国两位律师获民主奖/美国之音
·独立知识分子——写给我的兄弟/许志永
·滕彪的叫真/林青
·2011年十大法治事件(公盟版)
·Chinese Human Rights Lawyers Under Assault
·《乱诗》/殷龙龙
·吴英的生命和你我有关
·和讯微访谈•滕彪谈吴英案
·吴英、司法与死刑
·努力走向公民社会(视频访谈)
·【蔡卓华案】胡锦云被诉窝藏赃物罪的二审辩护词
·23岁青年被非法拘禁致死 亲属六年申请赔偿无果
·5月2日与陈光诚的谈话记录
·华邮评论:支持中国说真话者的理由
·中国律师的阴与阳/金融时报
·陈光诚应该留还是走?/刘卫晟
·含泪劝猫莫吃鼠
·AB的故事
·陈克贵家属关于拒绝接受两名指定律师的声明
·这个时代最优异的死刑辩词/茉莉
·自救的力量
·不只是问问而已
·The use of Citizens Documentary in Chinese Civil Rights Movements
·行政强制法起草至今23年未通过
·Rights Defence Movement Online and Offline
·遭遇中国司法
·一个单纯的反对者/阳光时务周刊
·“颠覆国家政权罪”的政治意涵/滕彪
·财产公开,与虎谋皮
·Changing China through Mandarin
·通过法律的抢劫——答《公民论坛》问
·Teng Biao: Defense in the Second Trial of Xia Junfeng Case
·血拆危局/滕彪
·“中国专制体制依赖死刑的象征性”
·To Remember Is to Resist/Teng Biao
·Striking a blow for freedom
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(上)
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(下)
·达赖喇嘛与中国国内人士视频会面问答全文
·台灣法庭初體驗-專訪滕彪
·滕彪:中国政治需要死刑作伴
·一个反动分子的自白
·强烈要求释放丁红芬等公民、立即取缔黑监狱的呼吁书
·The Confessions of a Reactionary
·浦志强 滕彪: 王天成诉周叶中案代理词
·选择维权是一种必然/德国之声
·A courageous Chinese lawyer urges his country to follow its own laws
·警方建议起诉许志永,意见书似“公民范本”
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·滕彪访谈录:在“反动”的道路上越走越远
·因家暴杀夫被核准死刑 学界联名呼吁“刀下留人”
·川妇因反抗家暴面临死刑 各界紧急呼吁刀下留人
·Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report
·Tales of an unjust justice
·打虎不是反腐
·What Is a “Legal Education Center” in China
·曹雅学:谁是许志永—— 与滕彪博士的访谈
·高层有人倒行逆施 民间却在不断成长
·让我们记住作恶的法官
·China’s growing human rights movement can claim many accomplishments
·總有一種花將會開遍中華大地/郭宏治
·不要忘记为争取​自由而失去自由的人们
·Testimony at CECC Hearing on China’s Crackdown on Rights Advocates
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
·宗教自由普度共识
·"Purdue Consensus on Religious Freedom"
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Chinese Court Upends 13-Year-Old Rape, Murder, Robbery Convictions

   
   2016-12-22
   RFA
   http://www.rfa.org/english/news/china/ruling-convictions-12222016135055.html
   


   A Chinese court in the eastern province of Jiangxi on Thursday overturned four murder, rape and robbery convictions from 13 years ago after a prolonged campaign by activists and lawyers, some of whom are now themselves behind bars.
   
   Huang Zhiqiang, Fang Chunping, Cheng Fagen and Cheng Lihe were acquitted of murder, rape and robbery by the Jiangxi Higher People's Court following a retrial on Nov. 30, Fang Chunping's lawyer Zhang Weiyu told RFA.
   
   "The 20-odd minutes from 9.00 a.m. to 9.22 a.m. consisted entirely of the sentencing hearing," Zhang said, speaking as he, the four defendants and their legal team headed home.
   
   "The court found that the facts were unclear and the evidence insufficient," he said. "The four defendants were released immediately, from the courtroom."
   
   Official media also cited the judgement as saying that the authenticity and legitimacy of the defendants' confessions were in doubt.
   
   "The next step is to pursue those responsible, and to apply for compensation from the state," Zhang said. "We're not totally satisfied yet, because the court merely said that there were doubts around the facts of the case, and not that they were plain wrong."
   
   "Fang Chunping has been steadfast through all of this, and he wants us to go after those people who forced a confession out of him now."
   
   The four have been the focus of a long-running legal campaign after they were sentenced to death in July 2003 by the Intermediate People's Court in Jiangxi's Jingdezhen city, which found them guilty of crimes committed on May 23, 2000 in Leping city, 40 kilometres to the south.
   
   While an earlier retrial in November 2004 upheld the sentences, the provincial Higher People's Court commuted them to suspended death
   sentences before sending them back to jail.
   
   Lax judicial process
   
   Much of the evidence presented at the second retrial was unavailable to investigators at the time of the crime, Cheng Lihe's defense attorney Wang Fei told RFA after it had ended.
   
   "The court was pretty much of the same opinion as [the defense]," Wang said in an interview on Nov. 30. "They thought the evidence was insufficient and the facts of the case unclear."
   
   "The police relied too heavily on confessions, and not enough on objective evidence," he said. "For example, cigarette butts at the scene of the crime weren't DNA tested because that wasn't available [in 2000]."
   
   "They based their case on those confessions 、、. it was a very lax example of judicial process."
   
   Wang welcomed the result on Thursday, however.
   
   "We are still pretty excited," he said, adding that that the entire process had been laboriously hard.
   
   "Every step has been extremely hard to achieve," he said. "We always thought that this day would come, and we needed this result."
   
   Jiangxi Higher People's Court vice president Xia Keqin apologized on Thursday to the four, and said they had the right to compensation from the state, the Global Times newspaper, which has close ties to the ruling Chinese Communist Party, reported.
   
   An employee who answered the phone at the court on Thursday declined to comment further on the details of the case, however.
   
   Lawyers for case still in jail
   
   The ruling has prompted questions surrounding the fate of lawyers and rights activists who are now behind bars, in part because of their involvement in the campaign for the Leping defendants.
   
   "I have been following the Leping 、、. case since 2006," Chinese legal scholar Teng Biao, who is currently in the United States, said via Twitter when the ruling was announced.
   
   "Now, four innocent members of a rural community are on their way home after being incarcerated for 14-and-a-half years," Teng wrote.
   
   "But lawyer Li Heping, Dr. Xu Zhiyong, lawyer Li Chunfu, [rights activist] "The Butcher" Wu Gan and lawyer Jiang Tianyong, among others, are still behind bars after spending many years working on this case," he said.
   
   Wu Gan was initially detained last year and handed a 10-day administrative sentence after staging a protest outside the Jiangxi Higher People's Court in support of the Leping defendants.
   
   He was later placed under criminal detention on suspicion of "picking quarrels and stirring up trouble," "libel," and "incitement to subvert state power."
   
   The "libel" charge was later dropped and his case transferred to Tianjin, making it likely that he is being treated as part of a nationwide crackdown on lawyers and rights activists that began July 9, 2015 with a raid on the Beijing Fengrui law firm.
   
   Wu's lawyers say he has suffered torture in detention, following similar reports from the lawyers and relatives of Li Heping and Wang Quanzhang.
   
   Meanwhile, authorities in the southern province of Hunan are holding rights lawyer Jiang Tianyong under criminal detention on suspicion of fraud and "illegal possession of state secrets."
   
   Anti-graft campaigner and rights activist Xu Zhiyong was handed a four-year jail term in January 2014 on public order charges after staging a street protest calling for greater transparency from the country's richest and most powerful people.
   
   Li Chunfu remains in police custody since his detention in July 2015 on suspicion of "subversion of state power," and his case has been repeatedly delayed.
   
   Reported by Wong Siu-san and Sing Man for RFA's Cantonese Service, and by Ding Wenqi and Xin Lin for the Mandarin Service. Translated and written in English by Luisetta Mudie.
(2017/02/24 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场