现实中国
藏人主张
[主页]->[现实中国]->[藏人主张]->[网民视野的2016年中国]
藏人主张
藏印动态
·達賴喇嘛致印度政府及人民的感謝函
·为何西藏感冒就印度发烧?
·中国可能在2012年前攻击印度
·象龙之战非一日之始
·印度经济能否超越中国?
·印度即将失去自家的活动权
·达赖喇嘛将按计划访问中印争议地区
·达赖喇嘛达旺之旅背后的中印关系
·印美领袖有望将讨论西藏问题
·印度從未承認西藏是中國一部分
·西藏水坝计划引发印度担忧
藏人有话说
·朱瑞:专访阿嘉活佛
·公主出山任重道远
·“和谐奥运”真的“和谐”吗?
·西藏學者呼籲西藏流亡政府重新審視對華政策
·疯牛:藏族人民的心愿
·可怜的藏人
·西藏三作家“炮轰”李敖
·人民的灾难就是共产党最好机会
·“西藏”是什么?
·“丢掉幻想,准备斗争!”
·达赖喇嘛前侍卫长答多维
·保护藏语就是保卫藏族文化
·圖博的代溝不是鴻溝
·谁敢说这不是即将来临的种族冲突?
·達賴喇嘛官方國際華文網站開通
·中國五千年文明剩多少?
·反藏神笔华子落马内幕
·迟来的悼念
·2008年西藏的第二戰場
·達賴喇嘛對農曆新年賀詞
·西藏高度自治與民族區域自治的本
·《一个藏人的童年》(暂名)
·从藏獒热谈起
·西藏為什麼要高度自治
·评近期达萨和北京互动
·从给尊者达赖喇嘛献哈达说起
·中国作家镕畅剽窃藏人作家小说
·西藏前政治犯向國際法庭要求懲治中共高官
·一位藏人的血淚史
·透视一名西藏年轻作家的“失踪”
·談《西藏之水救中國》一書
·藏、藏人、藏语
·雪莲: 我们要回家!
·藏人反批《西藏一年》
·“善意”背后的阴谋
·奥巴马邀达赖喇嘛可以得分
·西藏高度自治與民族區域自治的本
·也谈百岁老人和他的一生
·藏人老党员炮轰北京藏政
·中共--不折不扣的潑婦
·藏人发展之我见
·汉藏关系:回顾与展望
·丹真宗智:抗争的力量
·为和印度而中国藏醫不認可
·长眠在雪山中的西藏孩童
·从美国的两个宗教极端派的主张得到的启发
·流亡藏人对中国人想象
·我们的民主愿景
·外交与威慑
·想象与真实的西藏
·藏族僧人因酷刑后遗症死亡
·达赖喇嘛称奥总获为时过早
蒙古内外动态
·驳“中华民族”论
·中国是否蒙古国的一部分?
·草原—被强行翻去的一页
·内蒙继续维权抗议
·中国内蒙部分地区实行戒严
·中共对内蒙抗争不会手软
·坦克镇压着草原牧民
·蒙文签字权揭开了中共语言政策的铁幕
·中国对蒙古国的新殖民主义
西藏五十年纪念
“流亡政府”
·达赖过年藏人不过年
·達賴喇嘛在西藏3 ‧ 10和平抗暴講話(全文)
·「感謝印度」是否「战略转变」?
·中共與謊言的不解之緣
·西藏流亡政府回應北京当局
·雪莲谈心念治病
·
“中国政府”
·藏族学者呼吁敏感年不要折腾
·一位藏族高干这样看西藏问题
·毛泽东预言达赖2019年回家
·青海考录公安机关特警和民警公告
·北京围堵西藏运动的新招
“西藏本土”
·西藏五十年纪念从理塘开始
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
网民视野的2016年中国

   盘点2016:主宰中国互联网的热词
   2016年 12月 27日 BBC
   分享
   中国网民对新闻中的人和事有着特别的能力——给他们想古怪又有创意的称谓。然后,他们就像野火一样在中国的互联网传播。
   从“蓝瘦香菇”到“吃瓜群众”,BBC为您盘点今年具有代表性的热词。


   “‘川’普”
   特朗普(川普)在佛罗里达州棕榈滩与记者谈话(21/12/2016)Image copyrightAP/GETTY IMAGES
   Image caption
   因为字里带“川”,有人甚至揣测川普跟中国以熊猫和辣椒出名的四川省甚有渊源。
   美国的候任总统川普(特朗普)也被称为“床破”。
   今年,中国的主流媒体更多频繁地使用“川普”二字。
   因为字里带“川”,有人甚至揣测川普跟中国以熊猫和辣椒出名的四川省甚有渊源。
   在中国互联网平台微博和微信上流传甚广的阴谋论认为,川普于1946年出生在中的四川。其父在二战结束后在四川做生意。
   这当然是胡扯。尽管川普近期没少跟中国开打口水仗,但四川人民称他为“四川骄傲”的热情也没有消减。
   “洪荒之力”
   在北京出席国际泳联世锦赛的傅园慧(1/10/2016)Image copyrightGETTY IMAGES
   Image caption
   傅园慧火遍大江南北,线上线下之后,“洪荒之力”就被用来形容“不可阻挡”的力量。
   中国游泳运动员傅园慧在里约奥运女子100米仰泳决赛中获得并列第三名。在半决赛后接受中国中央电视台采访时,她因一句“洪荒之力”爆红网络。
   半决赛后,被告知晋级决赛时,傅园慧脸上展现出夸张的表情并告诉记者对自己很满意,没有保留:“我已经用了洪荒之力啦!”
   傅园慧火遍大江南北,线上线下后, “洪荒之力”就被用来形容“不可阻挡”的力量。
   傅园慧就像一股体育界的“洪荒之力”冲破传统的运动员失利后的“对不起国家的栽培,辜负了人民的期望”的抱歉。在举国体制下,付园慧让观众看到了运动员真实、活泼和有个性的一面。
   也可能因为相比前几届奥运,中国运动员在本届里约奥运在金牌榜上的表现欠佳,一句“我很满意”和活泼的表情,也多多少少给观众带来安慰和快乐。
   “气象灾害”
   北京故宫内一名男游客在雾霾下带着口罩参观(21/12/2016)Image copyrightAFP
   Image caption
   中国网友创造的第25个节气,一是显示雾霾下乐观的生活态度,但又何尝不是一种无奈的自嘲呢?
   当中国不少城市“呛”在一年一度的雾霾中时,北京立法机构拟将霾列为属于自然灾害范畴的“气象灾害”或“天灾”,从而引发争议。
   这一举动也引发网友的嘲笑和招致了中国官媒罕见的批评之声。中共《人民日报》援引一位教授称,该计划:“不仅反科学,而且会让污染者逃避责任。”
   2016年冬至,中国北方省份几乎全淹没在雾霾中。本轮雾霾持续时间之长,雾霾覆盖面积之大,无不让人议论纷纷。
   网友们对应性地创造了“立霾”节气,称每当“立霾”的日子里,劳动人民有戴口罩的风俗习惯,以此祈求幸福吉祥。
   中国网友创造的第25个节气,一是显示雾霾下乐观的生活态度,但又何尝不是一种无奈的自嘲呢?
   “蓝瘦香菇”
   蓝瘦香菇示意图Image copyrightSINA WEIBO (SCREENGRAB)
   Image caption
   他很悲伤地说:“难受,想哭。”但多亏了他浓重的口音,听起来就像“蓝瘦,香菇。”
   广西自治区一位疑似失恋的小伙录下自己当时难受的心情,后流传至互联网,令中国的网民就像发现了金矿一样疯狂。
   他很悲伤地说:“难受,想哭。”但多亏了他浓重的口音,听起来就像“蓝瘦,香菇。”
   “蓝瘦香菇”就像一个病毒一样迅速传播,主要用来嘲笑广西口音。也有网友用它来形容抑郁的心情。
   但事实证明这个孤独的恋人才是笑到最后的赢家。“蓝瘦香菇”的主角韦勇本在广西南宁一家电动车销售店上班。爆红网络后,他加入了中国网红的直播产业。
   有1500万粉丝观看了他的直播。在直播中,他否认了失恋的说法。并表示录视频的初衷是为了在群里给同事们放松,和恋爱了六年的女朋友关系一直很好。并打算在年底结婚。
   “不明真相的吃瓜群众”
   吃瓜群众示意图Image copyrightSINA WEIBO (SCREENGRAB)
   这个词的出处不详。有说法是源于论坛留言从“吃瓜子”到“吃瓜”再到“吃瓜群众”的演变。
   这个词多用于描述在大事件中围观的群众,有时甚至是贬义。
   比如王宝强离婚案中,“不明真相的吃瓜群众”就一直在关注事件主角的动向,并在当事人的社交网络账户下评论。
   “赵家人”
   “赵家人”示意图Image copyrightCULTURALCHINA.COM
   Image caption
   网民用“赵家人”形容中国的高级官僚、富豪、体制内干部以及家属子女等权贵阶层。
   中国的网民喜欢和互联网的监管机构玩猫和老鼠的游戏。“赵家人”就是他们近期最新的战术。
   网民用“赵家人”形容中国的高级官僚、富豪、体制内干部以及家属子女等权贵阶层。而“赵”姓又是百家姓之首,是使用最多的姓氏之一。互联网的监管者也因此不可能检测和管制所有含“赵”的微博或者微信朋友圈状态。
   而“赵家人”本出自鲁迅的中篇小说《阿Q正传》。原型为赵庄赵太爷。赵老太爷曾对处于社会底层的阿Q说:“你那(哪)里配姓赵!”
   “赵家人”只是网民为了安全起见,批评当权者而用的指代词而已。而这个传统,中国的网络文化由来已久。
   “先定一个小目标”
   王健林在出席万达集团一场签约仪式(16/6/2016)Image copyrightAFP
   Image caption
   中国首富王健林在一次电视采访中传授的致富经验,让网友哭笑不得。
   中国首富王健林在一次电视采访中传授的致富经验,让网友哭笑不得。
   王健林在8月的这次采访中称:“先定一个能达到的小目标,比如挣它1个亿。”
   但随之而来的是网友一浪高过一浪的讽刺声。有人说一辈子都赚不到这个数——1亿元人民币相当于1430万美金——更别说这是个小目标了。
   随后这个短语就被用来描述不可能完成的目标。
   当然主流新闻里的名词也出现在中国的互联网上。比如香港的“本土主义”,台湾总统名字“蔡英文”,以及今年的“美国大选”。
   还有更敏感的称中共前领导人江泽民为“长者”和“蛤蟆”情况出现。以及中共监管机构据称下令禁止使用的朝鲜领导人金正恩的小名——“金三胖”。
   BBC记者黄晓恩(Tessa Wong)、BBC中文网记者萧尔、觅云以及BBC国际媒体观察部分析员凯丽(Kerry Allen)对本文亦有贡献。
   Horizontal line
(2016/12/27 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场