逸风文集
[主页]->[独立中文笔会]->[逸风文集]->[FEAR ---to poet Wang Zang]
逸风文集
·《“襲警”的男人》
·《貳拾陸記》
·闖入者
·《紀念徐純合弟兄》
·《民主之终结》系列谈之一----《谈一下民权的几个问题》
·《民主之终结》系列谈之二----《走出民主立宪的误区》
·《我的詩歌》
·《橫店》
·一條鐵路可以再搞掂一個王朝嗎?
·《大快朵颐》
·《時間》——贈李魁賢老師
·《蒲公英的葬禮》(上)之一
·《蒲公英的葬禮》(上)之2
·《蒲公英的葬禮》(上)之3
·《蒲公英的葬禮》(上)——紀念26周年特稿
·《“逼格”問題》
·《生有所戀》
·赤子
·《屈原----爱国贼鼻祖》
·蒲公英的葬礼(中)
·《在門和門的對面》
·《看見》
·《七一》
·《惦 念》
·自由的翅膀 ----獻給那些正直的維權律師
·走进《诗经》里的河流——卫河源考察记录
·牺的牲——悼子明
·大陆房事
·《任性》
·谁是反对专制政权的主要力量?
·从“人民”的意志到上帝的意志
·遍地乡愿的中国
·李智:高律与习皇的比较研究
·美国民主的关键优势在哪?
·成熟民主国家所面临的问题
·关于退出焦作市民革的声明
·《給我一個月時間》
·流亡泰国的难民们声援浦志强先生
·逸風:2016新年組詩
·关于退出独立中文笔会的提前声明
·《國民性》
·极寒天气断想
·哪位美国总统应该坐牢?
·《一半的爱情》
·关于中国威胁论的看法
·《灵和魂》
·记忆黄河清君与本人的几封私信
·《再谈访民》
·关于王一梁回国奔丧受阻的声明
·关于黎小龙一家落难后的声明
·呼吁维护难民权益,抵制中共暴政
·最应该坐牢的二位美国总统!
·《可耻的沫子》(外一首)
·《左右都丑陋的脸!》
·逸风:中国问题已经无解!
·此次地球灾难之我见
·末日裡的玫瑰
·我曾經說
·关于各界进一步学习《民运黑洞》的倡议书
·关于“以直为名”的人性之丑陋问题
·中國缺乏現代政治意識的成因分析
·從人性的角度來觀看“文革”
·一封回复信
·拥护中共继续对地球的专政统治!
·台湾正成为自由世界的最大破口!
·中共目前所面臨的主要問題是什麼?
·談一下女子的貞操問題!
·末日之歌(組詩25首) ------紀念六四27周年特稿
·如何超越六四?
·作为精神婊子的CHENS们!
·蔣中正:共黨是人類最大的敵人
·【转】彼拉多处死耶稣后的下场
·【《傷而不哀》连载】1,我的生和老姑的死
·丑陋必狰狞
·【伤而不哀】连载之2, 盧亮和盧武
·毛賊們,你們當悔改!
·【伤而不哀】连载之3, 我是地主崽子
·【伤而不哀】连载之4, 圍城
·【伤而不哀】连载之5, 長久之計
·可怜无知的人吧!
·【伤而不哀】连载之6, 飛機的愛情故事
·【伤而不哀】连载之7、相見恨晚
·逸風:中國應該名為“赤那”才名符其實!
·对赵晓《声明》一文的个人解读!
·談一下黑洞邪教教主陳衛珍的羡慕妒忌恨
·陈卫珍不过一具腐臭的公共僵尸
·中美南海开战乃是第三次世界大战的开端!
·任協華:逃亡的征程--—逸風詩歌評論
·逸风:中国鬼子
·一包“誘蟻粉”
·《非人手所造的石頭蒞臨》
·李魁賢:中國憤怒詩人之怒
·A Package of " Lure Ants Powder ""
·蛇蝎之辈之恶毒用心,昭昭也!
·逸风英译诗“ Tolstoy‘s Tomb”(外一首)
·关于成立勇于"接受人道主义生活"的海外预备民运组织的一个建议
·谈谈海外陈式僵尸问题
·逸風译诗之Sharing The Booty
·感想之一
·《掩面而過》
·《幫兇者必無所救贖》
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
FEAR ---to poet Wang Zang

声明:此文作者禁止复制,如需转载必须经得作者同意。

   FEAR
   ---to poet Wang Zang
   by Yifeng(逸風)
   
   


   Your shaved head
   Is as the same as mine
   Towering in the darkness behind the rain curtain
   We know that light above your umbrella
   Was the broken rain
   
   Fear is just like the rain curtain
   Hanging in the doorway
   the rain outside the door can be seen
   never looking through the path under the foot
   And so
   Fear comes onto you
   
   The truth of the fear
   is with the inner of the devil
   In your house
   was lit an endless candle
   it would pierce
   through the devil’s trembling heart
   
   Your inner joy
   will bloom in silence
   When you mastered the fear
   Fear is not in the room
   but outside our room
   20141008
   
   Note:
   Wang Zang (王藏), He is one member of ICPC and PPdM .A Beijing poet and political activist who posted a performance art selfie in support of Hong Kong's pro-democracy movement has been subjected to torture and mistreatment while in police detention since the1st October 2014.
   
   《恐懼》———獻與詩友王藏
   
   你的光頭
   和我的一樣
   並頂著一把雨傘
   在黑暗的雨簾中
   知道我們雨傘上的光
   乃是破碎的雨
   
    恐懼如掛在門口的雨簾
   在門口望見外面的雨
   望不透腳下的路徑
   所以
   恐懼才來襲擊你
   
   恐懼的本相
   是黑暗者的內心
   在你的房子裏
   點上一支不息的蠟燭
   就可以刺破
   恐懼者戰慄的內心
   
   你內心的歡樂
   會在戰勝恐懼的時候
   沉默地開啟
   恐懼不在我們的房間裏
   在房間外面
   
   逸風20141008
(2016/10/22 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场