滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit]
滕彪文集
·抓捕胡佳意味着什么?
·关于《奥运前的中国真相》一文的说明——声援胡佳之一
·邮箱作废声明
·关于审查和改变《互联网视听节目服务管理规定》部分不适当条款的建议
·胡佳的大爱与大勇
·后极权时代的公民美德与公民责任
·狱中致爱人
·奥运和乞丐不能并存?
·滕彪李苏滨关于青岛于建利涉嫌诽谤罪案的辩护意见
·纽约时报社评:中国的爱国小将们
·回网友四书
·我们都来关注滕彪博士/王天成
·暴力带不来和平,恐怖建不成和谐——就滕彪、李和平事件感言/王德邦
·让滕彪回家、追究国保撞车肇事的法律责任、还被监控公民自由/维权网
·刘晓波:黑暗权力的颠狂——有感于滕彪被绑架
·Article 37 of the PRC Law on Lawyers: A New Trap Set for Lawyers
·Chinese lawyer missing after criticising human rights record
·Chinese Lawyer Says He Was Detained and Warned on Activism
·For Chinese activists, stakes are raised ahead of the Olympics
·To my wife, from jail/Teng Biao
·Beijing Suspends Licenses of 2 Lawyers Who Offered to Defend Tibetans in Court
·National Endowment for Democracy 2008 Democracy Awards
·获奖感言
·司法与民意——镜城突围
·Rewards and risks of a career in the legal system
·太离谱的现实感
·35个网评员对“这鸡蛋真难吃”的不同回答(转载加编辑加原创)
·Dissonance Strikes A Chord
·顺应历史潮流 实现律协直选——致全体北京律师、市司法局、市律协的呼吁
·但愿程序正义从杨佳案开始/滕彪 许志永
·维权的计算及其他
·我们对北京律协“严正声明”的回应
·网络言论自由讨论会会议纪要(上)
·网络言论自由讨论会会议纪要(下)
·Well-Known Human Rights Advocate Teng Biao Is Not Afraid
·法眼冷对三鹿门
·北京律师为自己维权风暴/亚洲周刊
·胡佳若获诺贝尔奖将推动中国人权/voa
·奥运后的中国人权
·Chinese Activist Wins Rights Prize
·我无法放弃——记一次“绑架”
·认真对待出国权
·毒奶粉:谁的危机?
·不要制造聂树斌——甘锦华抢劫案的当庭辩护词
·“独立知识分子”滕彪/刘溜
·经济观察报专访/滕彪:让我们不再恐惧
·人权:从理念到制度——纪念《世界人权宣言》60周年
·公民月刊:每一个人都可能是历史的转折点
·抵制央视、拒绝洗脑
·公民在行动
·Charter of Democracy
·阳光茅老
·中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社
·《关于取缔黑监狱的建议》
·用法律武器保护家园——青岛市河西村民拆迁诉讼代理词
·关于改革看守所体制及审前羁押制度的公民建议书
·仅仅因为他们说了真话
·再审甘锦华 生死仍成谜
·邓玉娇是不是“女杨佳”?
·星星——为六四而作
·I Cannot Give Up: Record of a "Kidnapping"
·Political Legitimacy and Charter 08
·六四短信
·倡议“5•10”作为“公民正当防卫日”
·谁是敌人——回"新浪网友"
·为逯军喝彩
·赠晓波
·正义的运动场——邓玉娇案二人谈
·这六年,公盟做了什么?
·公盟不死
·我们不怕/Elena Milashina
·The Law On Trial In China
·自由有多重要,翻墙就有多重要
·你也会被警察带走吗
·Lawyer’s Detention Shakes China’s Rights Movement
·我来推推推
·许志永年表
·庄璐小妹妹快回家吧
·开江县法院随意剥夺公民的辩护权
·Summary Biography of Xu Zhiyong
·三著名行政法学家关于“公盟取缔事件”法律意见书
·公益诉讼“抑郁症”/《中国新闻周刊》
·在中石化上访
·《零八宪章》与政治正当性问题
·我来推推推(之二)
·我来推推推(之三)
·國慶有感
·我来推推推(之四)
·国庆的故事(系列之一)
·国庆的故事(系列之二)
·
·我来推推推(之五)
·我来推推推(之六)
·净空(小说)
·作为反抗的记忆——《不虚此行——北京劳教调遣处纪实》序
·twitter直播-承德冤案申诉行动
·我来推推推(之七)
·关于我的证言的证言
·我来推推推(之八)
·不只是问问而已
·甘锦华再判死刑 紧急公开信呼吁慎重
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit

   http://tibetnetwork.org/chinas-g20-rights-statement/
   
   
   Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit in Hangzhou, China from Chinese, Tibetan, Uyghur, Hong Kong, and Southern Mongolian democracy and rights movement leaders
   


   For Immediate Release, 31 August 2016
   
   2016’s G20 Summit will take place during a period in which the host, the government of the People’s Republic of China, is undertaking an extreme crackdown on human and civil rights across all areas under its rule.
   
   Since 2013, when President Xi Jinping assumed power, the authorities have systematically crushed a vast range of civil and religious society. In recent months hundreds of human rights lawyers, legal assistants and rights activists – such as Li Heping, Hu Shigen and Wu Gan – have been detained for simply exercising their fundamental rights. New laws, emanating from President Xi’s National Security Commission, now tightly control the work of overseas NGOs and harsh policies on media and the internet have been implemented. Intolerance for all forms of protest by Tibetans, Uyghurs and Southern Mongolians has grown, with a large rise in detentions, prosecutions and convictions, and highly intrusive religious controls on Uyghurs and Tibetans. In 2015, respected Tibetan buddhist leader Tenzin Delek Rinpoche died in custody after serving 13 years in prison on trumped-up criminal charges. There is no sign of clemency for Liu Xiaobo or Ilham Tohti. Uyghurs are being “fenced-in” in their communities and individuals from Hong Kong have been arbitrarily detained and new alarming and excessive restrictions to fundamental rights for Hong Kongers have been implemented. In January 2016 Tibet was ranked as the second worst place in the world for freedom and human rights by US-based NGO Freedom House. Only Syria had a worse ranking.
   
   Further still there is evidence of heightened state control over the daily life of citizens. This is particularly evident in Hangzhou itself, where disproportionate measures have created a de facto “martial law”, introduced in the name of G20 security: including shutting down all churches and prohibiting any religious gatherings; delaying students returning to schools; ordering non-local permanent residents and those critical of official misdeeds, whom the regime deems “political dissidents”, to leave; prohibiting passengers without national ID cards to take the subway; halting production of hundreds factories within 300 km radius of the city to provide clean air. In a blatant display of discrimination, notices recently posted in Hangzhou invite locals to report any Uyghurs to the police and claim a reward.
   
   In recent years parallel Civil Society events (C20) have highlighted important issues and enabled independent NGOs to substantively engage with the G20 process. However China was only very belatedly persuaded to organise a C20, and the host’s belligerence towards civil society and human rights produced a pale travesty of meaningful engagement with G20. Convened by Chinese Government-organised NGOs, under the mantle of the new draconian NGO legislation and ferocious suppression of civil society, the legitimacy of China’s C20 was undermined entirely. We urge that you do not accept China’s C20 Communiqué as a true reflection of open and independent participation from civil society under China’s rule.
   
   Considering the G20 host’s ongoing actions we believe the common vision of the Summit has been severely compromised and the shared aspirations of G20 nations have been undermined. We therefore call on you as G20 members to jointly and individually:
   
   Express profound concern at the Chinese government’s acute crackdown on civil society, and the unacceptable organisation of the sham-C20.
   Urge China to release all rights leaders, activists, and lawyers detained for peacefully exercising their freedom of expression or for lawfully practicing their profession.
   Urge President Xi, and local organizers, to immediately allow Hangzhou residents to return to their normal life, restore local economic activities, lift bans on religious gatherings, and stop human rights abuses.
   Take steps to ensure that 2017’s G20 hosted by Germany will redress the damage done to G20’s reputation, by agreeing a programme of enhanced engagement with China-related NGOs.
   Signed
   
   Ms Dhardon Sharling: Co-Chair of International Tibet Network.
   
   Dr. Teng Biao: Chinese human rights activist and lawyer, and the co-founder of Gongmeng or the Open Constitution Initiative.
   
   Mr. Alex Chow Yong-Kang: former Secretary-General of the Hong Kong Federation of Students.
   
   Ms Rebiya Kadeer: leader of the Uyghur Democracy Movement and President of the World Uyghur Congress.
   
   Mr Yang Jianli, Tiananmen veteran and President of Citizen Power for China/Initiatives for China.
   
   Mr. Enghebatu Togochog: Director of the Southern Mongolian Human Rights Information Center.
   
   Contacts:
   
   Dhardon Sharling [English, Tibetan] +91 9418791189
   
   Teng Biao [English, Chinese] +1 617 396 6099
   
   Yang Jianli [English, Chinese] +1 (857)472-9039
   
   Enghebatu Togochog [English, Mongolian] +1 (917) 698-4367
   
   Dolkun Isa (contact for Rebiya Kadeer) [English, German, Uyghur] +49 89 54321999
   
   Biographies
   
   Ms. Tenzin Dhardon Sharling, Co Chair, International Tibet Network, is the General Secretary of Tibetan-Chinese PEN Association, a former Member of the Tibetan Parliament in Exile and media officer for Tibetan Women’s Association.
   
   Mr. Teng Biao is a Chinese human rights activist and lawyer, and the co-founder of Gongmeng or the Open Constitution Initiative. He has been a vocal supporter of human rights activists such as Chen Guangcheng and Hu Jia and was arrested in March 2008 and again in February 2011. He is currently a visiting fellow at Institute for Advanced Study and President of China Against the Death Penalty.
   
   Mr. Alex Chow Yong-Kang is a student of the University of Hong Kong. He was the secretary-general of the Hong Kong Federation of Students and a major leader of the Hong Kong Umbrella Movement. He led the only one dialogue on behalf of the Federation during the Movement with the Hong Kong government.
   
   Ms. Rebiya Kadeer is the leader of the Uyghur Democracy Movement and President of the World Uyghur Congress. An activist and businesswoman, she was imprisoned from 2000 – 2005 for her relentless political and human rights activism and now lives in exile in the United States. She’s been awarded the Rafto Prize for Human Rights and in 2012 was included in the list of ‘500 Most Influential Muslims’.
   
   Mr. Yang Jianli is a leader of China’s democracy movement and President of Initiatives for China. He has been involved in the pro-democracy movement in China since the 1980s and was forced to flee China in 1989 after the Tiananmen Square massacre. He spent 5 years in a Chinese prison between 2002 and 2007 after travelling to China on a friend’s passport to investigate labour unrest. He has met with His Holiness the Dalai Lama on many occasions.
   
   Mr. Enghebatu Togochog is the Director of the Southern Mongolian Human Rights Information Center (SMHRIC), a New York based human rights organization dedicated to protection and promotion of the Mongolian people in Southern Mongolia.
(2016/09/04 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场