滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit]
滕彪文集
·Arrestatiegolf China toont angst van regime
·ENTRETIEN AVEC LE DéFENSEUR DES DROITS DE L'HOMME TENG BIAO
·Le Parti communiste chinois est confronté à une série de crises
·英媒:遭受打击 中国知识分子被迫出国
·709 Crackdown/ Front Line Defenders
·Cataloging the Torture of Lawyers in China
·南海仲裁的法理基础及其对中国的政治冲击
·the Comfort of Self-Censorship
·G20前夕美国家安全顾问会晤中国人权人士
·Chinese dissidents urge Obama to press Xi Jinping on human rights at G
·China blocks major civil society groups from monitoring G20 summit
·Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit
·自我审查的自我安慰/滕彪
·细雨中的独白——写给十七年
·Rights lawyers publicly shamed by China's national bar association
·沉默的暴行
·中共“长臂”施压 维权律师滕彪妻子被迫离职
·除了革命,中国已经别无道路
·高瑜案件从一开始就是政治操控
·毛式文革与恐怖主义之异同——国内外专家学者访谈
·最高法维护狼牙山五壮士名誉 学者批司法为文宣服务
·滕彪和杨建利投书彭博社 批评美国大选不谈中国人权议题
·“未来关键运动的发起者可能是我们都不认识的人。”
·政治因素杀死了贾敬龙
·中国维权人士在达兰萨拉与藏人探讨“中共的命运”
·黑暗的2016:中国人权更加倒退的一年
·滕彪談廢死
·滕彪:酷刑逼供背後是国家支持的系统性暴力
·在黑暗中尋找光明
·专访滕彪、杨建利:美国新法案 不给人权侵害者发签证
·海内外民主人士促美制裁中国人权迫害者/RFA
·A Joint Statement Upon the Establishment of ‘China Human Rights Accou
·关于成立“中国人权问责中心”的声明
·Group to Probe China's Human Rights Violations Under U.S. Law
·The Long Reach of China to Silence Its Critics
·王臧:极权主义,不止是“地域性灾难”
·Trump has the power to fight China on human rights. Will he use it?
·纪录片《吊照门》
·「吊照门」事件 引发法界震盪
·脸书玩命想进中国/RFA
·中国反酷刑联盟成立公告
·德电台奖冉云飞滕彪获提名
·中国维权律师:风雨中的坚持
·Harassed Chinese rights lawyer still speaking out on Tibetans’ plight
·Beijing Suspends Licenses of 2 Lawyers Who Offered to Defend Tibetans
·VOA连线:中国反酷刑联盟成立,向酷刑说“不”
·Announcement of the Establishment of the China Anti-Torture Alliance
·Chinese Court Upends 13-Year-Old Rape, Murder, Robbery Convictions
·中共迫害律师的前前后后
·Scholars Return to YLS to Discuss Human Rights Advocacy in China
·Abducted Activists
·中国的民间反对运动与维权运动
·Conversation on China’s human rights: Professor provides first hand a
·Exiled Chinese lawyer says the country is moving toward a new totalita
·VOA时事大家谈:抓律师两高人大邀功,保政权司法第一要务
·滕彪讲述被绑架和单独关押的经历
·Chinese human rights lawyer stresses the duty to resist
·山东“刺死辱母者”案,为何引发民意汹涌?/VOA
·关于审查《城市流浪乞讨人员收容遣送办法》的建议书
·Street Vendor’s Execution Stokes Anger in China
·[video]Academic freedom in the East and Southeast
·海外华人学者成立民主转型研究所VOA
·美国律师协会为受难律师高智晟出书/VOA
·郭文貴爆料,為何中國當局反應強烈?
·杨银波:搞滕彪、李和平,我看不过去
·Chinese Rights Lawyer Strikes Back at ABA Over Scuttled Book/WSJ
·China puts leading human rights lawyer on trial for 'inciting subversi
·丧尽天良,709维权律师李和平被灌不明精神药物!
·709案的秘密審訊——酷刑之後,強迫喂藥
·王全璋:被“消失”的中国人权律师
·李和平等709律师被捕期间遭强迫灌药酷刑虐待
·李明哲案成陸對台籌碼
·川普政府吁中共尊重人权 学者促弃绥靖政策
·从709维权律师审判看盘古氏公司庭审秀 习近平是圣君还是反人类罪犯
· 纪念709,推动首届中国人权律师节
·709将成为〝中国人权律师节〞
·美港台人权组织设立709中国人权律师节
·Announcing the Inaugural China Human Rights Lawyers’ Day
·关于举办首届“中国人权律师节”活动的通告
·Why the West treats China with kid gloves
·首届中国人权律师节征集漫画、海报、短视频
·“访民困境与出路”研讨会
·美国CECC中国人权听证会:中共必须被公开羞辱
·Key Moments from CECC hearing “Gagging the Lawyers”
·Gagging the Lawyers: China’s Crackdown on Human Rights Lawyers and It
·多个人权组织及欧盟呼吁取消对刘晓波的限制/VOA
·709律师节与中国人权现况
·中国人权律师节启动 在笑与泪中纪念“709”两周年
·Chinese human rights lawyers remain defiant despite crackdown
·滕彪/夏业良漫谈法律与维权进程
· 萬人簽署08憲章,為什麼唯獨重判劉曉波
·709抓捕兩週年 律師籲持續國際施壓
·挽劉曉波聯
·The Political Meaning of the Crime of “Subverting State Power”
·滕彪/夏业良:公共知识分子和自由主义
·中国民主前路研讨会/RFA
·中国流亡律师滕彪,要做黑暗中的闪电
·Selected Publications/presentations as of 2017/8
·The Costs and Risks of Fighting for Human Dignity and Freedom
·China faces split into seven parts
· A Call for Investigation Into HNA Group’s Activities in the US and L
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit

   http://tibetnetwork.org/chinas-g20-rights-statement/
   
   
   Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit in Hangzhou, China from Chinese, Tibetan, Uyghur, Hong Kong, and Southern Mongolian democracy and rights movement leaders
   


   For Immediate Release, 31 August 2016
   
   2016’s G20 Summit will take place during a period in which the host, the government of the People’s Republic of China, is undertaking an extreme crackdown on human and civil rights across all areas under its rule.
   
   Since 2013, when President Xi Jinping assumed power, the authorities have systematically crushed a vast range of civil and religious society. In recent months hundreds of human rights lawyers, legal assistants and rights activists – such as Li Heping, Hu Shigen and Wu Gan – have been detained for simply exercising their fundamental rights. New laws, emanating from President Xi’s National Security Commission, now tightly control the work of overseas NGOs and harsh policies on media and the internet have been implemented. Intolerance for all forms of protest by Tibetans, Uyghurs and Southern Mongolians has grown, with a large rise in detentions, prosecutions and convictions, and highly intrusive religious controls on Uyghurs and Tibetans. In 2015, respected Tibetan buddhist leader Tenzin Delek Rinpoche died in custody after serving 13 years in prison on trumped-up criminal charges. There is no sign of clemency for Liu Xiaobo or Ilham Tohti. Uyghurs are being “fenced-in” in their communities and individuals from Hong Kong have been arbitrarily detained and new alarming and excessive restrictions to fundamental rights for Hong Kongers have been implemented. In January 2016 Tibet was ranked as the second worst place in the world for freedom and human rights by US-based NGO Freedom House. Only Syria had a worse ranking.
   
   Further still there is evidence of heightened state control over the daily life of citizens. This is particularly evident in Hangzhou itself, where disproportionate measures have created a de facto “martial law”, introduced in the name of G20 security: including shutting down all churches and prohibiting any religious gatherings; delaying students returning to schools; ordering non-local permanent residents and those critical of official misdeeds, whom the regime deems “political dissidents”, to leave; prohibiting passengers without national ID cards to take the subway; halting production of hundreds factories within 300 km radius of the city to provide clean air. In a blatant display of discrimination, notices recently posted in Hangzhou invite locals to report any Uyghurs to the police and claim a reward.
   
   In recent years parallel Civil Society events (C20) have highlighted important issues and enabled independent NGOs to substantively engage with the G20 process. However China was only very belatedly persuaded to organise a C20, and the host’s belligerence towards civil society and human rights produced a pale travesty of meaningful engagement with G20. Convened by Chinese Government-organised NGOs, under the mantle of the new draconian NGO legislation and ferocious suppression of civil society, the legitimacy of China’s C20 was undermined entirely. We urge that you do not accept China’s C20 Communiqué as a true reflection of open and independent participation from civil society under China’s rule.
   
   Considering the G20 host’s ongoing actions we believe the common vision of the Summit has been severely compromised and the shared aspirations of G20 nations have been undermined. We therefore call on you as G20 members to jointly and individually:
   
   Express profound concern at the Chinese government’s acute crackdown on civil society, and the unacceptable organisation of the sham-C20.
   Urge China to release all rights leaders, activists, and lawyers detained for peacefully exercising their freedom of expression or for lawfully practicing their profession.
   Urge President Xi, and local organizers, to immediately allow Hangzhou residents to return to their normal life, restore local economic activities, lift bans on religious gatherings, and stop human rights abuses.
   Take steps to ensure that 2017’s G20 hosted by Germany will redress the damage done to G20’s reputation, by agreeing a programme of enhanced engagement with China-related NGOs.
   Signed
   
   Ms Dhardon Sharling: Co-Chair of International Tibet Network.
   
   Dr. Teng Biao: Chinese human rights activist and lawyer, and the co-founder of Gongmeng or the Open Constitution Initiative.
   
   Mr. Alex Chow Yong-Kang: former Secretary-General of the Hong Kong Federation of Students.
   
   Ms Rebiya Kadeer: leader of the Uyghur Democracy Movement and President of the World Uyghur Congress.
   
   Mr Yang Jianli, Tiananmen veteran and President of Citizen Power for China/Initiatives for China.
   
   Mr. Enghebatu Togochog: Director of the Southern Mongolian Human Rights Information Center.
   
   Contacts:
   
   Dhardon Sharling [English, Tibetan] +91 9418791189
   
   Teng Biao [English, Chinese] +1 617 396 6099
   
   Yang Jianli [English, Chinese] +1 (857)472-9039
   
   Enghebatu Togochog [English, Mongolian] +1 (917) 698-4367
   
   Dolkun Isa (contact for Rebiya Kadeer) [English, German, Uyghur] +49 89 54321999
   
   Biographies
   
   Ms. Tenzin Dhardon Sharling, Co Chair, International Tibet Network, is the General Secretary of Tibetan-Chinese PEN Association, a former Member of the Tibetan Parliament in Exile and media officer for Tibetan Women’s Association.
   
   Mr. Teng Biao is a Chinese human rights activist and lawyer, and the co-founder of Gongmeng or the Open Constitution Initiative. He has been a vocal supporter of human rights activists such as Chen Guangcheng and Hu Jia and was arrested in March 2008 and again in February 2011. He is currently a visiting fellow at Institute for Advanced Study and President of China Against the Death Penalty.
   
   Mr. Alex Chow Yong-Kang is a student of the University of Hong Kong. He was the secretary-general of the Hong Kong Federation of Students and a major leader of the Hong Kong Umbrella Movement. He led the only one dialogue on behalf of the Federation during the Movement with the Hong Kong government.
   
   Ms. Rebiya Kadeer is the leader of the Uyghur Democracy Movement and President of the World Uyghur Congress. An activist and businesswoman, she was imprisoned from 2000 – 2005 for her relentless political and human rights activism and now lives in exile in the United States. She’s been awarded the Rafto Prize for Human Rights and in 2012 was included in the list of ‘500 Most Influential Muslims’.
   
   Mr. Yang Jianli is a leader of China’s democracy movement and President of Initiatives for China. He has been involved in the pro-democracy movement in China since the 1980s and was forced to flee China in 1989 after the Tiananmen Square massacre. He spent 5 years in a Chinese prison between 2002 and 2007 after travelling to China on a friend’s passport to investigate labour unrest. He has met with His Holiness the Dalai Lama on many occasions.
   
   Mr. Enghebatu Togochog is the Director of the Southern Mongolian Human Rights Information Center (SMHRIC), a New York based human rights organization dedicated to protection and promotion of the Mongolian people in Southern Mongolia.
(2016/09/04 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场