人生感怀
点滴人生
[主页]->[人生感怀]->[点滴人生 ]->[“快”]
点滴人生
·港事隨筆:梁振英大勢不妙
·港事隨筆:及早補救
·港事隨筆:冷處理
·港事隨筆:驅梁運動
·香港日記(88)
·港事隨筆:自取其辱
·戴帽
·香港日記(89)
·人生的兩頭
·遊江西
·遊江西
·香港日記(90)
·關於梁振英的(1)
·關於梁振英的(2)
·港事隨筆:別了,張德江!
·關於梁振英的(3)
·關於梁振英的(4)
·香港日記(91)
·香港日記(92)
·港事隨筆:民建聯再中招
·讀書漫談:武俠小説
·港事隨筆:也談一帶一路
·港事漫談:向李波先生進一言
·學習英語的一些回憶(上)
·學習英語的一些回憶(下)
·世事隨筆:英國脫歐記
·從打噴嚏想到的
·世事隨筆:雜談英美政局
·香港日記(93)
·香港日記(94)
·“快”
·港事隨筆:由港人長壽談起
·世事隨筆:特朗普可以勝出嗎?
·港事漫談:港獨漸成氣候
·港事漫談:泛民告急
·港事漫談:策略投票
·港事漫談:選後拉雜談(上)
·港事漫談:周永勤案
·港事漫談:選後拉雜談(中)
·港事漫談:梁振英捲入橫州醜聞
·香港日記 (95)
·港事漫談﹕小鬼開道
·港事漫談﹕國慶禮物
·港事漫談:選後拉雜談(下)
·溫故知新﹕正邪之爭
·港事漫談﹕李克強來去
·港事漫談﹕立法會主席選舉鬧劇
·testing
·港事漫談﹕立法會主席選舉鬧劇
·港事漫談﹕立法會主席選舉鬧劇
·港事漫談﹕立法會主席選舉鬧劇
·港事漫談﹕立法會主席選舉鬧劇
·香港日記 (1)-(89)目錄
·港事漫談﹕出師未捷身先死
·港事漫談﹕立法會主席選舉鬧劇
·港事漫談﹕梁耀宗錯失戎機
·香港日記(96)
·港事漫談﹕梁游與釋法
·世事漫談﹕特朗普勝出美國總統選舉
·港事漫談﹕梁游失去議席
·香港日記 (97)
·港事漫談 ﹕特首難產
·天亮了!
·香港日記 (98)
·香港日記 (99)
·香港日記 (100)
·師生緣
·港事隨筆﹕梁振英的反覆
·港事隨筆﹕梁振英的真實死因
·港事隨筆﹕加建故宮文化博物館的真實意圖
·港事隨筆﹕ 林鄭繼續強硬的啟示
·香港日記 (101)
·香港日記 (102)
·人生漫談﹕壞脾氣
·香港日記 (103)
·港事漫談﹕為什麼一定要林鄭﹖
·港事漫談﹕張炳良肯定得太早了
·人生漫談﹕眼睛問題
·港事漫談﹕七警案
·香港日記 (104)
·讀書閑筆﹕紅樓夢
·港事漫談﹕梁振英主動把事情鬧大
·港事漫談﹕梁振英主動把事情鬧大
·港事漫談﹕梁振英主動把事情鬧大
·港事漫談﹕梁振英主動把事情鬧大
·港事漫談﹕梁振英主動把事情鬧大
·港事漫談﹕梁振英主動把事情鬧大
·中國的沉默統治者胡錦濤 (27)
·中國的沉默統治者胡錦濤 (38)
·港事漫談﹕梁振英的好戲
·港事漫談﹕梁振英死穴
·香港日記 (105)
·香港日記 (106)
·港事漫談﹕「六四情不再」
·香港日記 (107)
·香港日記 (108)
·香港日記 (109)
·香港日記 (110)
·香港日記 (1)-(100)目錄
·世事隨筆﹕北韓危機
·港事論壇﹕何君堯與中央對著幹
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
“快”

声明:此文作者禁止复制,如需转载必须经得作者同意。

   漢子中的這個“快”字,真是很有意思。

   “快”字單獨使用,表示速度,指時間上的一個距離。“來了嗎?”“快了。”這表示,還未來,但不久就到。“完成了嗎?” “快了!”表示未完成,但不久的將來便可完成。因此,“快”是一個講將來的詞,但也是一個狀態的描述,例如“動作快”、 “快人快語”等。

   除了速度和狀態描述之外,“快”也是一個心理的描述,而且日常用得也很頻繁。“快樂”、 “愉快”、“暢快”、“輕快”等便是,而且都是代表正面的心理狀態。相反, “不快”便是一個大家不喜歡的負面的情況。

   究竟爲什麽一個表示速度的字眼“快”,和正面的、歡愉的心理狀態連接起來?有什麽原因嗎?是有語言心理學的基礎嗎?

   大概,作爲速度的“快” ,獨立地看,是有正面和表示“好“的意義。毛澤東讚揚“多、快、好、省”,便有這個意義,雖然“快”不一定帶來好的後果。大躍進夠快了,但其悲慘的結果人盡皆知。著名歷史學家林毓生,在討論中國建立憲政民主時,建議應該“比慢“,不是“比快”,希望先行打好民主基礎,也不是沒有道理。

   不過,“快”好像先天帶有“好”的意思。我想起粵語有“快趣”,“快”而有趣味,那自然是值得追求了。汪精衛的詩:“引刀成一快,不負少年頭。”即表示在生死關頭,“快”也是好的,所謂死得痛快。

   但,再深入探究一下,這是不是和中國的民族性有關呢?在英文中,fast 是 fast, quick 是 quick,沒有愉快的意味。沒有聽過quick-happy 這樣的詞。西人的快,不覺得有愉悅的意味。英文有 fast-witted 和 quick-tempered,都是單純的速度上快的意思。相反,fast food不是好名詞,以fast 來形容food,肯定不是稱讚food的。

   這又確實,中國人喜歡快,認爲快是好的。勤快是中國人的美德。中國開放改革之後,在經濟上創造了奇跡,這和中國人勤快有關。因爲經濟發展快,許多人因此而稱心滿意了,把“快速”和“愉快”連結起來。

   看來,“快”可以是民族語言心理學或文化學的一個研究主題。

(2016/07/26 发表)

blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场