盛雪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[盛雪文集]->[VISION TINES: Interview With Chinese Dissident and Her Account of the ]
盛雪文集
***********
·知识界依附人格及选择困境
·江泽民访加与丢中国人的脸
·大厦将倾 硕鼠搬家-----谈中国贪官外逃
·共产劫富后的两个中国----透视中国的贫富悬殊
·致曹常青兼談民運
·新年感言
·我们是来自同一个国家么?
·张林被拘,亟需声援
·生命不能承受之重
·何处是乐园——福建偷渡者在加拿大
·世纪之交的中共对台湾政策及台湾的选择
·贾庆林与赖昌星案
·天人永隔之际--王炳章父亲病危唯一心愿见儿子一面
·一步之遥——平安或苦难
·王炳章父故世心愿未了天人永隔
·胡锦涛访加纪实
·万事似具备 遣返又成空--分析赖昌星遣返案的一波三折
·回应历史呼声终结共产暴政
·华妇溺杀患病女儿引争议
·熱比婭:維族的母親
·加拿大前後任總理為中國人權爭功勞
·正视中共在海外的间谍活动
·加拿大人对中国产品不放心
·加总理忙峰会:从北美到亚太
·为什么加中旅游协议总签不成
·奥运精神何在?──八十八岁母亲遥盼王炳章
·加拿大高官易丢“乌纱帽”
·为专制帮闲无异于助纣为虐
·北京奥运: 在普世价值透视下
·中文媒体忽悠华人
·香港已没有公民自由----记北京奥运香港行
·是食品还是毒品?----毒食品事件在加拿大继续发酵
·忽悠不了的沉默大多数
·罪证确凿也要当庭释放----中国留学生在加拿大造假案
·为失去话语权的人们发出声音
·2009年中国与世界的关系
·麻雀大战乌鸦
·盛雪谈加总理哈珀访问中国
·做人,还是做恐惧的华人?
·Being A Man or A Chinese in Fear?
·中国政府在赖昌星案上无法自圆其说
·《南都周刊》赖昌星逃亡这些年
·健康、正常、乐观、有尊严地活着
·盛雪披露远、朱两大案政治斗争黑幕 (图)
·盛雪评加法院下令扣押中国领事资产(图)
·盛雪谈平反法轮功
·张伟国 盛雪:陈希同朱小华保外就医与中南海权争
·盛雪:正在起死回生的中国
·盛雪演讲赖昌星远华案及反腐败
·盛雪披露远、朱两大案政治斗争黑幕 (图)
·賴昌星─中國特色的碩果
·中共霸權政治與加拿大民主大選
·中国民主日 告祭鲁之璠
·个体怯懦,群体嚣张(图)
·他們让卡城如此美麗
·从阴之道重回人间
·屹立不倒的民运人士们
·庆祝这样一个日子是个耻辱
·赖昌星被遣返与中国政局
·為陳光誠割袍斷義
·薪火相傳 建立聯盟
·911十周年專訪盛雪:反恐必須反專制
·专制迫害后遗症 人类史上的“奇观”
·母子天人永隔 炳章自由何日
·呼吁紧急关注:陈西人间蒸发
·高智晟律师,你在哪里
·胡锦涛来访前,戏说胡锦涛
·陳偉群的「中國情結」
·多伦多举办刘晓波作品朗诵会(图,视频)
·吴英死刑案面面观
·中国双非婴儿潮迫使加拿大修改法律
·从赖昌星案看中共司法误区
·加中贸易火热 会否牺牲人权
·盛雪在加拿大国会中国问题研讨会的演讲
·哈珀與薄熙來
·口風很緊,賴昌星還有
·加拿大监狱专访赖昌星
·国内抗暴烽火燎原 海外民运迎头赶上
·見證「六四」的世界各地民主女神像(多圖)
·上访的终点站--——黑监狱
·中共“维稳”维到了加拿大
·加总理未出席伦奥,没有激怒英国人
·千古啟芳 傲立蒼茫
·在加拿大国会人权委员会听证会上作证
·高山進去王國強出來(图)
·加移民部长在盛雪家与流亡者共度中秋,并向盛雪颁发勋章(图)
·加拿大是流亡者的家園
·辛亥与中国国运
·热比亚:维吾尔人的母亲
·寬容多元──加拿大在全球推動宗教自由(多图)
·市长犯法与庶民同罪
·专访郭国汀从海事律师转变成人权律师的心路历程
·关注殷德义和他关注的世界
·日内瓦国际研讨会聚焦中国民族问题
·必须用民主制来杜绝腐败
·冷酷的暴政 不孤独的英雄
·THE POST-JUNE FOURTH GENERATION SUFFERING HARDSHIPS BUT WALKING TOWARD
·“六四”后一代:承载苦难走向阳光
·社区吁特鲁多访华为人权发声
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
VISION TINES: Interview With Chinese Dissident and Her Account of the

Interview With Chinese Dissident and Her Account of the Tiananmen Square Massacre
   
   Category: Human Rights Tags: China / Chinese Communist Party / News / Tiananmen Square Massacre
   
   VISION TINES: Interview With Chinese Dissident and Her Account of the Tiananmen Square Massacre

   
   Sheng Xue was about 27 when the massacre at Tiananmen Square took place. Sheng Xue was about 27 when the massacre at Tiananmen Square took place.
   
   VISION TIMES
   
   
   By VISION TIMES
   
   “I was waiting for a Canadian student’s VISA. I used to stay in Beijing, very close to Tiananmen Square, then. It was just 5-6 minutes’ walk. I was working for a publication house, and was generally attracted to social movements. In those days, I nourished great hopes that China would soon embrace democracy as was happening around the world then.”
   
   Toronto-based, Sheng Xue or Reimonna Sheng is the pen name of Zang Xihong, a Chinese-Canadian journalist and writer, and human rights activist. Sheng Xue grew up in Beijing and moved to Canada soon after the Tiananmen Square protest on June 3, 1989. She is a member of PEN Canada, and also a member of The Independent Chinese PEN Center (ICPC). She is the Canadian correspondent of Radio Free Asia, and the North American correspondent of Deutsche Welle (Voice of Germany).
   
   Sheng Xue was about 27 when the massacre at Tiananmen Square took place; on the 27th anniversary of the tragedy, she recalls in an interview;
   
   “On that day, around dinner time, I saw troops marching from east to west toward Tiananmen Square. I was curious to see if they were marching to the square where students had gathered in large numbers, and moved in that direction along with people who had gathered around. But we were blocked till midnight. Troops could be seen marching; it looked like there was some kind of a war going on. And until 4 in the morning, groups of people who had gathered at the south-east corner of the Square raised slogans, and I was mummy to a group.
   
   “By around 6-7 in the morning, Tiananmen Square had turned into a battlefield. Tanks, with their barrels raised high, lined the streets, and soldiers with their fingers on the triggers of their rifles, stood menacingly, staring at the pedestrians. For a moment, there was volcanic silence, then the tanks charged at the crowd. People were screaming, and in trying to escape the onslaught, they fell over each other. Tanks then closed in, and retreated a few steps, and before people could steady themselves, soldiers fired on the crowd. Two youngsters got shot in their legs and fell. I rushed toward them, and saw fist-sized wounds in their legs. They were rushed to the hospital.
   
   “And there I stood among the wreckage where the battle had ended minutes before.”
   
   She was a dissident always:
   
   “While I was in China, I was one among the millions who never believed in the Chinese Communist Party. For me, the feeling was something personal, something that had been there in me throughout my existence because of what my family had gone through after the communists had gained power in China. My grandfather was a government official before 1949. Once the communists took over, my grandparents and four of my uncles and aunties left China and went to Taiwan. My father and mother too never trusted the communists.
   
   “Twenty days after I reached Canada, I participated in a pro-democracy demonstration there, jointly organised by various overseas organizations. I haven’t looked back since. Today, I’m one of the most active activists.”
   
   She did try to go back:
   
   “I tried to re-enter China in 1996, on the day of the Moon Festival, to be together with my mother. I was arrested while at the customs counter in the airport, and was interrogated for 24 hours. They didn’t allow me to rest or to sleep, and even accompanied me to the rest room. I was calm throughout, but when they told me I was an unwelcome foreigner, I cried, because I’m for my people, for my homeland. Had I considered myself to be a foreigner, I wouldn’t have bothered about China, would I have? They then asked me to sign an apology letter and promise that I would never again participate in democracy movements, or talk of human rights, etc. I declined to do so. They then decided to send me back to Canada.”
   
   VISION TINES: Interview With Chinese Dissident and Her Account of the Tiananmen Square Massacre

   
   ‘On that day, around dinner time, I saw troops marching from east to west towards Tiananmen Square. I was curious to see if they were marching to the square where students had gathered in large numbers, and moved in that direction along with people who had gathered around.’
   
   Q & A
   There’s always been confusion in the world media about the number of people who died at Tiananmen Square on June 3, 1989. How many died on that day?
   
   It must be over 1,000 (dead). It was a great tragedy. The world still doesn’t know how many were actually killed or injured, and persecuted. In the last 27 years, nobody has been able to verify how many had actually died. The number will always remain a mystery as even the families of those who had died are scared to reveal the truth. Many of the parents of those killed on that day too have passed away. It would be a shame if the world is still unable to find out the truth.
   
   Do you believe the CCP has learned any lessons from the incident at Tiananmen Square?
   
   Since the massacre, democracy has taken root and flourished in many parts of the world. Many dictatorial regimes have yielded space to democratic movements. But in China, where over a 1,000 died on that day, there hasn’t been any change politically. This is a very sad situation.
   
   Today, most people in China believe they have a chance to become rich. It’s a jungle out there. Everyone is an opportunist, scanning their surroundings for resources and opportunities. Inside China, the situation is very dangerous. People trust only money. The environment is being degraded, there’s pollution everywhere. It is a huge crisis.
   
   What kind of a life is it when you have money, but no rights, democracy, good environment, or safe food? If you have money but nothing else, what’s that money worth?
   
   But the tragedy is that the Chinese people don’t realize that they are passing through a crisis. The whole world will have to pay the price!
   
   It is 68 years since India gained independence and started functioning as a democracy. And in the last two decades or so, many nations have taken the path of democracy. Do you think there will be some kind of a democratic transformation in China? Are the Chinese people in any way aware what a democratic transformation can do for them?
   
   Of course, yes! Standing up for freedom and human rights is the basic nature of most human beings, and the Chinese aren’t different. Of late, more and more Chinese people have started to hear, learn and feel what democracy, human rights and freedom are all about. More and more people are coming out into the open seeking their rights, and freedom. This gives hope that one day China will become a democratic country. The social media is doing much here.
   
   What does development mean to China? Do human rights play any part in its concept of development?
   
   Any further development will be tough in China. Not because the CCP is huge and evil, but because it’s in power by brainwashing the people. Most of the Chinese are now incapable of thinking or acting independently. Sometimes I think the very nature of the people there has changed. And in such a scenario, it’ll take some time for people to regain normalcy and think like human beings again. It could hence take some time for the country to turn truly democratic. It’s not about the political system, but about history and culture, as well as about a people regaining the lost ground as human beings.
   
   Is the current generation in China aware about what happened in Tiananmen Square? What do they know about the incidents in 1989?
   
   The new generation has Internet, the social media, and hence it’s a hundred times easier for them to know the truth. But it’s tough at the same time, because the Chinese regime controls everything, censors the content. The government feeds the young a sufficiently huge amount of false information. Hence, the new generation is sadly confused, and divided.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场