滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[No country for academics: Chinese crackdown forces intellectuals abroa]
滕彪文集
·不只是问问而已
·甘锦华再判死刑 紧急公开信呼吁慎重
·就甘锦华案致最高人民法院死刑复核法官的紧急公开信
·我来推推推(之九)
·DON’T BE EVIL
·我来推推推(之十)
·景德镇监狱三名死刑犯绝食吁国际关注
·江西乐平死刑冤案-向最高人民检察院的申诉材料
·我来推推推(之十一)
·法律人的尊严在于独立
·我来推推推(之十二)
·听从正义和良知的呼唤——在北京市司法局关于吊销唐吉田、刘巍律师证的听证会上的代理意见
·一个思想实验:关于中国政治
·公民维权与社会转型(上)——在北京传知行社会经济研究所的演讲
·公民维权与社会转型——在北京传知行社会经济研究所的演讲(下)
·福州“7•4”奇遇记
·夏俊峰案二审辩护词(新版)
·摄录机打破官方垄断
·敦请最高人民检察院立即对重庆打黑运动中的刑讯逼供问题依法调查的公开信
·为政治文明及格线而奋斗——滕彪律师的维权之路
·“打死挖个坑埋了!”
·"A Hole to Bury You"
·谁来承担抵制恶法的责任——曹顺利被劳动教养案代理词
·国家尊重和保障人权从严禁酷刑开始
·分裂的真相——关于钱云会案的对话
·无国界记者:对刘晓波诽谤者的回应
·有些人在法律面前更平等(英文)
·法律人与法治国家——在《改革内参》座谈会上的演讲
·貪官、死刑與民意
·茉莉:友爱的滕彪和他的诗情
·萧瀚:致滕彪兄
·万延海:想起滕彪律师
·滕彪:被迫走上它途的文學小子/威廉姆斯
·中国两位律师获民主奖/美国之音
·独立知识分子——写给我的兄弟/许志永
·滕彪的叫真/林青
·2011年十大法治事件(公盟版)
·Chinese Human Rights Lawyers Under Assault
·《乱诗》/殷龙龙
·吴英的生命和你我有关
·和讯微访谈•滕彪谈吴英案
·吴英、司法与死刑
·努力走向公民社会(视频访谈)
·【蔡卓华案】胡锦云被诉窝藏赃物罪的二审辩护词
·23岁青年被非法拘禁致死 亲属六年申请赔偿无果
·5月2日与陈光诚的谈话记录
·华邮评论:支持中国说真话者的理由
·中国律师的阴与阳/金融时报
·陈光诚应该留还是走?/刘卫晟
·含泪劝猫莫吃鼠
·AB的故事
·陈克贵家属关于拒绝接受两名指定律师的声明
·这个时代最优异的死刑辩词/茉莉
·自救的力量
·不只是问问而已
·The use of Citizens Documentary in Chinese Civil Rights Movements
·行政强制法起草至今23年未通过
·Rights Defence Movement Online and Offline
·遭遇中国司法
·一个单纯的反对者/阳光时务周刊
·“颠覆国家政权罪”的政治意涵/滕彪
·财产公开,与虎谋皮
·Changing China through Mandarin
·通过法律的抢劫——答《公民论坛》问
·Teng Biao: Defense in the Second Trial of Xia Junfeng Case
·血拆危局/滕彪
·“中国专制体制依赖死刑的象征性”
·To Remember Is to Resist/Teng Biao
·Striking a blow for freedom
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(上)
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(下)
·达赖喇嘛与中国国内人士视频会面问答全文
·台灣法庭初體驗-專訪滕彪
·滕彪:中国政治需要死刑作伴
·一个反动分子的自白
·强烈要求释放丁红芬等公民、立即取缔黑监狱的呼吁书
·The Confessions of a Reactionary
·浦志强 滕彪: 王天成诉周叶中案代理词
·选择维权是一种必然/德国之声
·A courageous Chinese lawyer urges his country to follow its own laws
·警方建议起诉许志永,意见书似“公民范本”
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·滕彪访谈录:在“反动”的道路上越走越远
·因家暴杀夫被核准死刑 学界联名呼吁“刀下留人”
·川妇因反抗家暴面临死刑 各界紧急呼吁刀下留人
·Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report
·Tales of an unjust justice
·打虎不是反腐
·What Is a “Legal Education Center” in China
·曹雅学:谁是许志永—— 与滕彪博士的访谈
·高层有人倒行逆施 民间却在不断成长
·让我们记住作恶的法官
·China’s growing human rights movement can claim many accomplishments
·總有一種花將會開遍中華大地/郭宏治
·不要忘记为争取​自由而失去自由的人们
·Testimony at CECC Hearing on China’s Crackdown on Rights Advocates
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
·宗教自由普度共识
·"Purdue Consensus on Religious Freedom"
·Beijing urged to respect religious freedom amid ‘anti-church’ crackd
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
No country for academics: Chinese crackdown forces intellectuals abroa

http://www.theguardian.com/world/2016/may/24/academics-china-crackdown-forces-intellectuals-abroad
   
   Tom Phillips in Beijing and Ed Pilkington in New York
   
   As Chinese activist and scholar Teng Biao sat at home on the east coast of America, more than 13,000km (8,000 miles) away his wife and nine-year-old daughter were preparing to embark on the most dangerous journey of their lives.

   
   “My wife didn’t tell my daughter what was going on,” said Teng, who had himself fled China seven months earlier to escape the most severe period of political repression since the days following the Tiananmen massacre in 1989.
   
   “She said it was going to be a special holiday. She told her they were going on an adventure.”
   
   One year after their dramatic escape through southeast Asia, Teng’s family has been reunited in New Jersey and is part of a fast-growing community of exiled activists and academics who feel there is no longer a place for them in Xi Jinping’s increasingly repressive China.
   
   Jerry Cohen, a veteran China expert who has offered help to many of the new arrivals, said he had seen a significant spike in the number of Chinese scholars such as Teng seeking refuge in the US last year.
   
   Until about 12 months ago China’s top universities “remained islands of relative freedom”, said Cohen, who has studied the Asian country for nearly six decades.
   
   “[Now] I think there is much more attention to what you teach, what materials you use, what you say in class, what you can write and publish, whom you can contact, where you get your support. I think a lot of people are just getting disillusioned and feel at least for a few years they’d better ride out the Xi Jinping storm [overseas].”
   
    President Xi Jinping has been accused of overseeing an unprecedented crackdown designed to silence opposition to the Communist party.
   Facebook Twitter Pinterest
    President Xi Jinping has been accused of overseeing an unprecedented crackdown designed to silence opposition to the Communist party. Photograph: Anna Isakova/TASS
   Cohen likened the influx of intellectuals – mostly political scientists or international relations and law experts who have sought permanent or temporary positions at US universities – to previous waves of refugee scholars who fled the Nazis during the 1930s and 40s, and China following the Tiananmen crackdown.
   
   The most famous was Albert Einstein, who moved to Princeton in October 1932 and campaigned to help other Jewish refugees secure asylum.
   
   “It is not as dramatic as the refugees from Hitler; not as dramatic as the enormous number who turned up [after Tiananmen] and we had to deal with,” Cohen said. “But it is growing and I am seeing them.”
   
   Carl Minzner, an expert in Chinese law and politics at Fordham University in New York, said he had also noticed an increase in Chinese academics “strategically opting to have one foot out of the door” by relocating to the US.
   
   “You are a small ship that is being tossed in the storm and everybody is looking for their safe harbour,” he said.
   
   When Xi came to power in November 2012, some observers hoped his 10-year reign might usher in a period of political and economic reform. They pointed to Xi’s father, the reform-minded party elder Xi Zhongxun, as evidence of the liberal tendencies of China’s incoming leader.
   
   Instead Xi’s ascent marked the start of what many observers now call an unprecedented crackdown designed to silence opposition to the Communist party ahead of a painful economic slump.
   
   Activists, journalists, bloggers, feminists, labour campaigners, religious leaders and rights lawyers have been interrogated, harassed or even disappeared and jailed. Liberal academics have also come under increasing pressure.
   
    Since arriving in the US Teng Biao has remained active on Twitter and kept in touch with a global network of human rights lawyers, officials, politicians and campaigners.
   Facebook Twitter Pinterest
    Since arriving in the US Teng Biao has remained active on Twitter and kept in touch with a global network of human rights lawyers, officials, politicians and campaigners. Photograph: Sean Gallup/Getty Images
   Despite the fact that Xi’s own daughter studied at Harvard University, a series of Communist party decrees have ordered a purge of hostile western liberal ideas such as democracy and rule-of-law from Chinese campuses.
   
   In a recent interview with the New York Review of Books, the head of one prominent thinktank said the situation had become intolerable. “As a liberal, I no longer feel I have a future in China,” said the academic, who is in the process of moving abroad.
   
   Teng, 42 and a former lecturer at Beijing’s University of Politics and Law, said Xi’s rise to power had been a turning point.
   
   “Things got worse rapidly after Xi came in,” he said, speaking in his office in New York University, where he is now a researcher. “President Xi lowered the threshold for imprisoning people, and adopted a zero tolerance policy on human rights.”
   
   As one of China’s most prominent civil rights lawyers Teng found himself at the eye of the storm. He was one of the founding members of the New Citizens’ Movement – a now defunct civil rights coalition wiped out by security services after Xi came to power – and, even before Xi’s rise, faced repeated spells of house arrest and surveillance.
   
   In September 2014, as Beijing’s crackdown deepened, he decided to abandon China, flying out of Hong Kong with his youngest daughter to take a position at Harvard University through its Scholars At Risk program.
   
   “I felt that the space of civil society had become so limited I had to leave,” said Teng, a graduate of the prestigious Peking University.
   
   Many of the Chinese academics now rolling up on American shores prefer to keep a low profile to avoid attracting unwelcome attention from Chinese secret police.
   
   
   'Not fit to lead': letter attacking Xi Jinping sparks witch-hunt in Beijing
    Read more
   “A lot of these people are not overt defectors,” said Cohen. “They are just people who are wisely adjusting their behaviour to a future that is ever more uncertain.”
   
   But Teng has refused to go quietly.
   
   Since touching down in the US he has remained as active as ever, posting on Twitter and other social media and keeping in touch digitally with a global network of human rights lawyers, officials, politicians and international campaigners. On Wednesday he will appear at a session of the Conservative party human rights commission in London for the launch of a report about the deteriorating situation under Xi.
   
   Recently Teng has also been hyperactively disseminating material from the Panama Papers in an attempt to try and pierce the Chinese government’s severe censorship of documents revealing that relatives of some of the top leaders had been hiding wealth in secretive offshore companies.
   
   Advertisement
   
   “We’ve tried to spread the information on WeChat and Twitter. They delete the posts, but we then re-post it. Even though the censorship is very strict we can play this cat and mouse game, and then some Chinese people will know about this and the authority of Xi Jinping and the top leaders and their family members will be impacted.”
   
   The life of an exile does not come without a cost.
   
   Teng, originally from Jilin province in northeast China, says he misses his family and friends back home, “but mostly I miss the feeling I had when fighting for freedom and human rights together with my fellow lawyers and defenders. It was both interesting and meaningful. We knew it was risky, we knew we could be put into prison or have other trouble, but all of us thought it was worth trying to do something to push forward with the law and freedom in China.”
   
   He said he also suffers from what he called “survivor’s guilt”: “So many lawyers, many of them my close friends, are in prison and in detention. I am free, so I feel I have a special obligation to speak for them.”
   
   Cohen said he sensed great sorrow among many of the uprooted academics he met.
   
   “They don’t want to leave. They were playing important roles in their universities or their law schools or whatever,” he said. “Of course if they end up getting a professorship at Columbia or Singapore they have to see the virtue of that – they have children to take care of.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场