滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Leaked Email: ABA Cancels Book for Fear of ‘Upsetting the Chinese Gov]
滕彪文集
·律师:维权人士胡佳将受到起诉
·胡佳被捕 顯示中國要在奧運之前大清場
·人权的价值与正义的利益
·抓捕胡佳意味着什么?
·关于《奥运前的中国真相》一文的说明——声援胡佳之一
·邮箱作废声明
·关于审查和改变《互联网视听节目服务管理规定》部分不适当条款的建议
·胡佳的大爱与大勇
·后极权时代的公民美德与公民责任
·狱中致爱人
·奥运和乞丐不能并存?
·滕彪李苏滨关于青岛于建利涉嫌诽谤罪案的辩护意见
·纽约时报社评:中国的爱国小将们
·回网友四书
·我们都来关注滕彪博士/王天成
·暴力带不来和平,恐怖建不成和谐——就滕彪、李和平事件感言/王德邦
·让滕彪回家、追究国保撞车肇事的法律责任、还被监控公民自由/维权网
·刘晓波:黑暗权力的颠狂——有感于滕彪被绑架
·Article 37 of the PRC Law on Lawyers: A New Trap Set for Lawyers
·Chinese lawyer missing after criticising human rights record
·Chinese Lawyer Says He Was Detained and Warned on Activism
·For Chinese activists, stakes are raised ahead of the Olympics
·To my wife, from jail/Teng Biao
·Beijing Suspends Licenses of 2 Lawyers Who Offered to Defend Tibetans in Court
·National Endowment for Democracy 2008 Democracy Awards
·获奖感言
·司法与民意——镜城突围
·Rewards and risks of a career in the legal system
·太离谱的现实感
·35个网评员对“这鸡蛋真难吃”的不同回答(转载加编辑加原创)
·Dissonance Strikes A Chord
·顺应历史潮流 实现律协直选——致全体北京律师、市司法局、市律协的呼吁
·但愿程序正义从杨佳案开始/滕彪 许志永
·维权的计算及其他
·我们对北京律协“严正声明”的回应
·网络言论自由讨论会会议纪要(上)
·网络言论自由讨论会会议纪要(下)
·Well-Known Human Rights Advocate Teng Biao Is Not Afraid
·法眼冷对三鹿门
·北京律师为自己维权风暴/亚洲周刊
·胡佳若获诺贝尔奖将推动中国人权/voa
·奥运后的中国人权
·Chinese Activist Wins Rights Prize
·我无法放弃——记一次“绑架”
·认真对待出国权
·毒奶粉:谁的危机?
·不要制造聂树斌——甘锦华抢劫案的当庭辩护词
·“独立知识分子”滕彪/刘溜
·经济观察报专访/滕彪:让我们不再恐惧
·人权:从理念到制度——纪念《世界人权宣言》60周年
·公民月刊:每一个人都可能是历史的转折点
·抵制央视、拒绝洗脑
·公民在行动
·Charter of Democracy
·阳光茅老
·中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社
·《关于取缔黑监狱的建议》
·用法律武器保护家园——青岛市河西村民拆迁诉讼代理词
·关于改革看守所体制及审前羁押制度的公民建议书
·仅仅因为他们说了真话
·再审甘锦华 生死仍成谜
·邓玉娇是不是“女杨佳”?
·星星——为六四而作
·I Cannot Give Up: Record of a "Kidnapping"
·Political Legitimacy and Charter 08
·六四短信
·倡议“5•10”作为“公民正当防卫日”
·谁是敌人——回"新浪网友"
·为逯军喝彩
·赠晓波
·正义的运动场——邓玉娇案二人谈
·这六年,公盟做了什么?
·公盟不死
·我们不怕/Elena Milashina
·The Law On Trial In China
·自由有多重要,翻墙就有多重要
·你也会被警察带走吗
·Lawyer’s Detention Shakes China’s Rights Movement
·我来推推推
·许志永年表
·庄璐小妹妹快回家吧
·开江县法院随意剥夺公民的辩护权
·Summary Biography of Xu Zhiyong
·三著名行政法学家关于“公盟取缔事件”法律意见书
·公益诉讼“抑郁症”/《中国新闻周刊》
·在中石化上访
·《零八宪章》与政治正当性问题
·我来推推推(之二)
·我来推推推(之三)
·國慶有感
·我来推推推(之四)
·国庆的故事(系列之一)
·国庆的故事(系列之二)
·
·我来推推推(之五)
·我来推推推(之六)
·净空(小说)
·作为反抗的记忆——《不虚此行——北京劳教调遣处纪实》序
·twitter直播-承德冤案申诉行动
·我来推推推(之七)
·关于我的证言的证言
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Leaked Email: ABA Cancels Book for Fear of ‘Upsetting the Chinese Gov

   
   The American Bar Association insists the move was market-driven, but an employee email says otherwise.
   
   BY ISAAC STONE FISH
   Foreign Policy


   APRIL 15,2016
   
   
   Leaked Email: ABA Cancels Book for Fear of ‘Upsetting the Chinese Government’
   In December 2014, the publishing arm of the American Bar Association (ABA), the preeminent professional organization for U.S. lawyers, commissioned a book by Chinese rights activist Teng Biao. Provisionally entitled Darkness Before Dawn, the book was to paint a picture of China’s politics and society through “the shocking stories” of Chinese human rights lawyers, as well as through personal narrative, according to Teng’s book proposal, which he sent to Foreign Policy. Teng, pictured above, had moved to the United States in September 2014, as the situation for Chinese human rights lawyers was growing steadily worse. He took up a visiting fellowship at Harvard Law School, and began to reflect on his 11 years of experience as a Chinese human rights advocate. The book he planned to write would also have included his experience defending persecuted Chinese minorities; as the lawyer for Chen Guangcheng, the blind advocate who became famousafter taking shelter in the U.S. embassy in Beijing in April 2012; and the “kidnaps [sic] and torture” Teng experienced.
   
   But on January 28, 2015, Teng received an email from an employee of the ABA, a professional organization with nearly 400,000 members, one avowedly committed to “serving the legal profession,” according to its website. “I have some bad news,” wrote the ABA employee, whom Teng wished FP keep anonymous. “My publisher, after receiving some concerns from other staff members here about your proposed book, has asked me to rescind the offer that I had made for DARKNESS BEFORE DAWN on December 9th.” (Emphasis in original.)
   
   “Apparently, there is concern that we run the risk of upsetting the Chinese government by publishing your book,” the employee wrote“Apparently, there is concern that we run the risk of upsetting the Chinese government by publishing your book,” the employee wrote, “and because we have ABA commissions working in China there is fear that we would put them and their work at risk.” In the email, which Teng forwarded to FP, the employee wrote that “this has the potential to be an amazing book,” and offered to help Teng find another publishing house.
   “I was pretty shocked when I got that email. The ABA in the United States is a very influential organization,” Teng said in an April 13 interview. “Surprisingly, an organization this formidable still fears Chinese pressure.”
   
   
   
   Although it did not question the authenticity of the email, the ABA insists that it should not be taken at face value. In a statement, Robert T. Rupp, Associate Executive Director for the Business Services Group of the ABA, which oversees the ABA publishing, claimed that “the decision not to proceed with publication of the book Darkness Before Dawn was made for purely economic reasons, based on market research and sales forecasting conducted by the association’s publishing group.” Rupp, via an ABA spokesperson, declined to share any of the research or forecasting, stating that it was proprietary information. “Unfortunately, the reasons resulting in the decision were miscommunicated to Mr. Teng,” the statement continued. “We regret that Mr. Teng received erroneous information that did not reflect the views of the association or the process followed in evaluating his proposal. We sincerely apologize to Mr. Teng for this situation and are taking steps to ensure that it cannot occur again.”
   
   When presented with the ABA employee’s comments and the ABA statement issued in response, some China experts reacted with cynicism. “Rupp’s words seemed to me ‘weasel words,’ as my Dad used to call them,” said Perry Link, a professor emeritus at Princeton, who writes frequently on issues of Chinese censorship. “That their economic assessment of the market potential of the book did a 180-degree turn in a month or two is a highly implausible and patently ridiculous explanation,” Sharon Hom, the Executive Director of the NGO Human Rights in China, told me. “Who did they think would believe this?”
   
   Examples of self-censorship performed to avoid offending the ruling Chinese Communist Party are fairly common. But chatter about those incidents mostly fizzles out before they become public. “For every one case like this, there are hundreds where the issue doesn’t even come up, because the speaker is not invited, the book is not signed up, the program is not launched, the grant is not made, the visa is not given, you name it,” said Orville Schell, a longtime China journalist and now the Arthur Ross Director of the Center on U.S.-China Relations at the Asia Society. And seldom is there a paper trail. “It’s rare so far as I know for an institution to acknowledge that it is censoring itself out of fear of offending the Chinese authorities,” said Andrew Nathan, a professor of political science at Columbia University.
   
   The ABA employee’s email to Teng did not specify what “commissions working in China” might have been imperiled by publishing Teng’s book. But they may have included programs in the organization’s Rule of Law Initiative (ROLI), its international development arm, which has an office in Beijing. Since 2004, according to the ABA’s website, ROLI “has supported programs to increase Chinese capacity to advocate for citizens’ rights,” and runs well-respected programs inside China.
   
   This isn’t the first time that the ABA has encountered controversy in connection with its China programs. In summer 2015, after hundreds of lawyers and activists were detained across China, the ABA issued a statementon the crackdown that emphasized areas of cooperation between the ABA and its “Chinese partners.” In late 2015, Jerome Cohen, a prominent scholar on China’s legal system, wrote that the statement was “timid” and did not meet his standard “for what would have been appropriate.” And in a fall 2015 interview, Elisabeth Wickeri, an expert on Chinese human rights law at Fordham Law School in New York, told FP that she was “extremely disappointed” by the ABA statement on the crackdown in China.
   
   It’s unlikely that Teng’s book would have had a materially deleterious effect on ABA’s programs in China, according to the experts interviewed for this story. “I doubt the government would overreact to its publication to the extent of canceling ABA activities in China, which presumably are allowed to exist because the government sees some benefit in them,” said Nathan.
   
   Teng agreed. “China’s government knows that there is a free press in the United States,” he said. Then again, it’s impossible to predict how Beijing will react, which is one of the reasons self-censorship is so pernicious. “Even if there is a little bit of influence on [the ABA’s] programs in China,” Teng said, “sacrificing press freedom for this kind of self-censorship isn’t worth it.”
(2016/04/30 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场