百家争鸣
韩亦言
[主页]->[百家争鸣]->[韩亦言]->[Big Brother]
韩亦言
·經國之路
·(未来)民主中国之国歌
·还剩下什么理由?
·是时候了
·正义之声
·最后一撞
·一堵墙
·是谁?
·[转] 辛灏年: 民主问答
·民主的标志: 政府被关进了笼子
·小议二十(多)年前的波兰民主运动
·六十年, 风雨苍黄
·六十五年的尘封
·百年辛亥: 缅怀国父孙中山
·纳尔逊.曼德拉, 祝您生日快乐!
·再见了, 巴基斯坦的玫瑰
·一念之差
·"一念之差"之续: 清除毛毒
·"一念之差"之续: 画皮
·我, 正在望星空
*** 评与论 ***
·低端政權
·末日之《一九八四》
·惡有惡報
·臺上臺下
·壹了佰了
·盲、聾、啞
·人在做,天在看
·跟着我,一切都会有
·除夕
-
·灰色, 是流行色
·[博客报告之一] 启蒙运动, 如火如荼
·[博客报告之二] 文化复兴, 突飞猛进
·[博客报告之三] 民主宪政, 是长治久安的根本保障
·"草莓"是个好东西
·解气的网络文字游戏
-
·墙外风景
·从"七七"到"零八"
·严冬里的春雷
·思想者的隐形翅膀
·"一手捧着鲜花, 一手拿着鞭子"
·阿Q综合症
·重生: 又见彩虹
·大灾大思: 媒体
·大灾大思: 新闻和口号
·大灾大思: 选择性的记忆
·大灾大思: 孩子, 学校, 国家, 未来
·高耀洁医生: 中国的良心
*** 翻译 ***
·[英譯] Hua Yong: Desperation
·[英譯] 余秀華: Please Go, Children! In Beijing's Northerly Wind
·[英译] 鄧麗君:My home is on the other side of the mountain
·[译] 茉 莉
·[译] 青春颂
·[译] 无论如何
·[译] 我所做的一切
·[译] 当你默默无言
·[译] 我的心将继续
·[译] 泰戈尔: 迷途之鸟 (1-10)
·[译] 醉汉与猪
·[译] 歌曲: 人身保护令
·[译] 欺骗吧, 再骗我一次
·[译] 美女的最后一招
·[译] 一周的第八天
·[译] 你今晚的样子
·[译] 夜有千双眼
·[译] 彩虹的那边
·[译] 这样的一瞬
·[译] 这是你的歌
·[译] 爱你到永远
·[译] 至 爱
·[英译] Sorrow In the Rain
·[英译] 郭亚萨: 奶奶的背影
*** 不敢忘记 ***
·不能,也不敢忘记
·记念六四: 这一天
·记念六四: 一位母亲无法寄出的信
·记念六四: 一位妻子的家书
·怀念赵紫阳: 我也念紫
·夜话《五月三十五日》
·把这一天留给自己
·烛 光
*** 小小说 ***
·[虚构] 拷问灵魂 --前言
·[虚构] 拷问灵魂 (一)
·[虚构] 拷问灵魂 (二)
·[虚构] 拷问灵魂 (三)
·发表于贰零贰玖年陆月肆日的一首诗
*** 感与叹 ***
·離騷2.0
·[中英] 唏噓不已
·无形的红布
·[詩歌] 悲哀之父
·中国啊, 不要为我哭泣
·生命的宽度
·母亲皱着的眉头
·母亲的"紫草原"
·当你来到我的身边
·轻唤我心的人就是你
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Big Brother

   "Big Brother"译为“彼狗”,或直接写成BB
   
   [原创] 韩亦言 版权所有(c)
   
   这里说的"Big Brother",是乔治.奥威尔(George Orwell)的政治讽刺小说《一九八四》中的人物,即独裁者或专权制度的化身。而被流行的翻译成“大哥”或“老大哥”。【1】


   这样的翻译,我以为并不贴切。首先,"Big Brother"中的“Brother”是专有名词的一部分,已从原意“哥/兄弟”引伸出去,而不再具有原意了。在英文中,"Big Brother"不可写成日常中的"big brother(大哥)"。它是专有名词,意指政府在对公民自由方面的滥用权力,例如对公众的监控(a synonym for abuse of government power, particularly in respect to civil liberties, often specifically related to mass surveillance 【2】),是贬义性的。其次,在传统的中华文化里,“大哥“是一家之长子,往往受人尊敬,是褒义性的。
   
   从读音,兼顾词意,将"Big Brother"译为“彼狗”是可行的。“彼狗”的读音,近”Big“。其意,”那条狗“,表英文之意(联想到江青自辩是毛之狗)。顺便提一下,英文有watchdog,是褒义性的,指监督政府,社会或商业团体的机构。当然,在中文里,也可不译,直接用"Big Brother"的缩写BB。因为,《一九八四》中专制国的民众,常常狂热地高呼BB(想想十年浩劫中的场景)。
   
   当你读了《一九八四》,你会感叹/赞同:纳粹德国和苏联是“彼狗国”,东欧曾是。金正恩是“彼狗“,而他的老子及老子的老子自然也是。斯大林及毛,和希特勒一样,是彼狗(BB)中的恶狗(BBB - Bad BB)。
   
   【1】
   http://blog.sina.com.cn/s/blog_15acbabb20102w3cq.html
   https://zh.wikipedia.org/wiki/一九八四
   【2】
   https://en.wikipedia.org/wiki/Big_Brother_(Nineteen_Eighty-Four)
   

此文于2016年03月19日做了修改
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场