滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Seven Chinese activists wrote to the Dutch King]
滕彪文集
·Chinese Human Rights Lawyers Under Assault
·《乱诗》/殷龙龙
·吴英的生命和你我有关
·和讯微访谈•滕彪谈吴英案
·吴英、司法与死刑
·努力走向公民社会(视频访谈)
·【蔡卓华案】胡锦云被诉窝藏赃物罪的二审辩护词
·23岁青年被非法拘禁致死 亲属六年申请赔偿无果
·5月2日与陈光诚的谈话记录
·华邮评论:支持中国说真话者的理由
·中国律师的阴与阳/金融时报
·陈光诚应该留还是走?/刘卫晟
·含泪劝猫莫吃鼠
·AB的故事
·陈克贵家属关于拒绝接受两名指定律师的声明
·这个时代最优异的死刑辩词/茉莉
·自救的力量
·不只是问问而已
·The use of Citizens Documentary in Chinese Civil Rights Movements
·行政强制法起草至今23年未通过
·Rights Defence Movement Online and Offline
·遭遇中国司法
·一个单纯的反对者/阳光时务周刊
·“颠覆国家政权罪”的政治意涵/滕彪
·财产公开,与虎谋皮
·Changing China through Mandarin
·通过法律的抢劫——答《公民论坛》问
·Teng Biao: Defense in the Second Trial of Xia Junfeng Case
·血拆危局/滕彪
·“中国专制体制依赖死刑的象征性”
·To Remember Is to Resist/Teng Biao
·Striking a blow for freedom
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(上)
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(下)
·达赖喇嘛与中国国内人士视频会面问答全文
·台灣法庭初體驗-專訪滕彪
·滕彪:中国政治需要死刑作伴
·一个反动分子的自白
·强烈要求释放丁红芬等公民、立即取缔黑监狱的呼吁书
·The Confessions of a Reactionary
·浦志强 滕彪: 王天成诉周叶中案代理词
·选择维权是一种必然/德国之声
·A courageous Chinese lawyer urges his country to follow its own laws
·警方建议起诉许志永,意见书似“公民范本”
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·滕彪访谈录:在“反动”的道路上越走越远
·因家暴杀夫被核准死刑 学界联名呼吁“刀下留人”
·川妇因反抗家暴面临死刑 各界紧急呼吁刀下留人
·Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report
·Tales of an unjust justice
·打虎不是反腐
·What Is a “Legal Education Center” in China
·曹雅学:谁是许志永—— 与滕彪博士的访谈
·高层有人倒行逆施 民间却在不断成长
·让我们记住作恶的法官
·China’s growing human rights movement can claim many accomplishments
·總有一種花將會開遍中華大地/郭宏治
·不要忘记为争取​自由而失去自由的人们
·Testimony at CECC Hearing on China’s Crackdown on Rights Advocates
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
·宗教自由普度共识
·"Purdue Consensus on Religious Freedom"
·Beijing urged to respect religious freedom amid ‘anti-church’ crackd
·“中共难容宗教对意识形态的消解”
·非常规威慑
·许志永自由中国公民梦不碎
·滕彪维园演讲
·Speech during the June 4th Vigil in Victoria Park in Hong Kong
·坦克辗压下的中国
·呂秉權﹕滕彪赤子心「死諫」香港
·【林忌评论】大陆没民主 香港没普选?
·曾志豪:滕彪都站出來,你呢?
·June 2014: Remembering Tiananmen: The View from Hong Kong
·The Strength to Save Oneself
·讓北京知道 要甚麼樣的未來/苹果日报
·否認屠殺的言論自由?
·Beyond Stability Maintenance-From Surveillance to Elimination/Teng bia
·从稳控模式到扫荡模式
·為自由,免於恐懼越絕壑——記滕彪談中國維權路
·就律协点名维权律师“无照”执业 滕彪答德国之声记者问
·法官如何爱国?
·滕彪给全国律协的公开信
·郑州十君子公民声援团募款倡议书
·Politics of the Death Penalty in China
·What sustains Chinese truth-tellers
·在人权灾难面前不应沉默
·From Stability Maintenance to Wiping Out/Teng biao
·自由不是一個禮物,而是一個任務
·抱薪救火的严打政策
·习近平要回到文革吗?
·中国宪法的结构性缺陷
·25 years later, Tiananmen cause is still costly
·A Chinese activist: Out of prison but not free
·中国人权有进步吗?
·Activist lawyer vows to keep fighting for human rights
·高智晟:走出监狱却没有自由
·VOA时事大家谈:维权/维稳
·和平香港行動呼籲
·沉默的吶喊
·Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Seven Chinese activists wrote to the Dutch King

   
   Your Majesty,
   
   We are Chinese human rights lawyers and dissidents. Please allow us to write to you before your state visit to China.
   


   The Netherlands is a great country in which people’s rights and freedoms are highly respected and guaranteed by the rule of law and democracy. But China is the opposite, especially when you talk about civil and political rights. Thousands of Chinese writers, journalists, bloggers and activists are in prison now, including Nobel laureate Liu Xiaobo and veteran journalist Gao Yu. At least 3890 Falun Gong practitioners have been tortured to death in custody. Christian churches are destroyed, crosses burned, and pastors detained. Millions of civilian houses have been destroyed without their owners being properly compensated. China carries out more than 90% of the executions in the world. The Chinese government violates fundamental international human rights standards. All of us had been detained and tortured for political reasons.
   
   Since Xi came to power in late 2012, the human rights situation has been deteriorating rapidly. At least 2000 human rights defenders have been detained or sentenced, including Wang Yu, Tang Jingling, Li Heping, Pu Zhiqiang and Chen Yunfei. Many NGOs have been shut down, even the NGOs focusing on environment, women’s rights, LGBT, labor rights or citizen libraries are not allowed to work. Bao Zhuoxuan, a 16-year-old son of the detained rights lawyer Wang Yu, was prohibited to travel abroad and recently kidnapped in Burma by Chinese secret police.
   
   The repression in Tibet and Xinjiang is much harsher than before. A prominent Uyghur scholar Ilham Tohti was sentenced to life because of his writings. In Xinjiang, many protests were labeled as terrorist attacks thus many Uyghur people were shot dead without any necessity and legal basis. In Tibet, the number of self-immolations is 147, and 126 Tibetans have lost their lives. 79 self- immolations happened since November of 2012 when Xi came into office. Some family members of the self-immolators were even detained or sentenced.
   
   This rising suppressive regime is threatening the whole free world, through manipulating and breaking international rules, supporting dictatorships all over the world and influencing press and academic freedom. Free and democratic states should do something before it is too late.
   
   We understand both economic interest and human rights are parts of the foreign policy of the Dutch Government. But regarding China, putting profits over human rights and freedoms is an encouragement of the repressive policies and actions of the Chinese government led by Xi Jinping.
   
   On behalf of many Chinese human rights defenders and dissidents we request your Majesty, and representatives of the Dutch government, to place human rights high on the agenda during your visit. We appreciate any effort of promoting human dignity and freedom of Chinese people.
   
   Teng Biao (human rights lawyer, scholar; author of this letter)
   Liao Yiwu (writer, poet)
   Chen Guangcheng (human rights activist)
   Wang Dan (democracy activist, scholar)
   Yang Jianli (democracy activist)
   Wang Tiancheng (democracy activist, scholar)
   Oct. 21, 2015
(2015/10/29 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场