滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Uncivil/ The Economist]
滕彪文集
·中国维权运动的历史和现状
·Don’t Get Too Excited About the Investigation of Zhou Yongkang
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·China’s Unstoppable Lawyers: An Interview With Teng Biao
·专访滕彪:中国那些百折不回的律师们/纽约书评
·法治還是匪治
·努力实现匪治
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
·计生基本国策是完全错误的
·死刑作為政治籌碼
·Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT
·学者滕彪等人探望基督徒母亲被殴打/RFA
·‘Did We Stand on the Side of Tank Man?’
·The Quest to Save the World's Scholars From Persecution and Death
·北京准备出手整肃海内外NGO与学术界
·时事大家谈:中国新国安法,党国不分?
·Comments on the draft law on Foreign NGO Management
·评《境外非政府组织管理法》和《国家安全法》草案
·《回到革命》亮相香港书展
·China is moving toward a new totalitarianism
·Uncivil/ The Economist
·《回到革命》编选说明、封面设计说明
·习近平为何清洗人权律师
·Why Xi Jinping is Purging China’s Human Rights Lawyers
·CCP party has an exaggerated fear of a color revolution
·維權律師享受和集權者鬥爭樂趣
·Toast at the Stateless Breakfast
·"China é responsável por 90% das execuções mundiais"
·敗訴多於勝訴的名律師(上)
·敗訴多於勝訴的名律師(下)
·China's international relations at a time of rising rule of law challe
·Seven Chinese activists wrote to the Dutch King
·七名中国民主人士致信荷兰国王
·專訪維權律師滕彪對中國法治人權的解讀
·中共的政治株连
·Dictatorship is a Decapitator, Whether it Tortures You or Treats You W
·Innocence project movement in China rises to aid the wrongfully convic
·好處沙龍【選後台灣如何面對中國巨變】
·“你恐惧,中共的目的就达到了”
·SOME QUESTIONS FOR PRESIDENT OBAMA TO ASK PRESIDENT XI
·Book Debate Raises Questions of Self-Censorship by Foreign Groups in C
·Leaked Email: ABA Cancels Book for Fear of ‘Upsetting the Chinese Gov
·Is the ABA Afraid of the Chinese Government?
·Middle way should not be the only voice: Chinese activist to Tibetans
·Middle way not the only way for Tibet, says Chinese rights lawyer
·被曝光的电邮:怕惹恼北京美国律师协会取消出版《黎明前的黑暗》
·美律协违约拒为滕彪出书 国会要求解释
·高智晟:ABA和滕彪哪個更應該強大
·Lawmakers Pounce After ABA Scraps Book by China Rights Lawyer
·American Self-Censorship Association/WSJ
·An interview with China’s foremost rights lawyer Dr Teng Biao
·纽约时报:中国律师新书命运引发在华NGO自我审查争议
·Is China Returning to the Madness of Mao’s Cultural Revolution?
·The Conundrum of Compromise/Robert Precht
·Congress Still Calling Out ABA Over Canceled Book Deal
·No country for academics: Chinese crackdown forces intellectuals abroa
·中共血債大於其他專制國家
·江绪林之死反映中国知识分子精神痛苦唯有自杀寻求解脱
·"THERE WILL ALWAYS BE SOME BRAVE ACTIVISTS WHO REFUSE TO KEEP QUIET"
·“你们全家都是共产党员!”
·滕彪和江天勇获第25届杰出民主人士奖
·访滕彪:中国司法何以如此“高效率”
·'China wacht een revolutie, ik hoop een vreedzame'
·Arrestatiegolf China toont angst van regime
·ENTRETIEN AVEC LE DéFENSEUR DES DROITS DE L'HOMME TENG BIAO
·Le Parti communiste chinois est confronté à une série de crises
·英媒:遭受打击 中国知识分子被迫出国
·709 Crackdown/ Front Line Defenders
·Cataloging the Torture of Lawyers in China
·南海仲裁的法理基础及其对中国的政治冲击
·the Comfort of Self-Censorship
·G20前夕美国家安全顾问会晤中国人权人士
·Chinese dissidents urge Obama to press Xi Jinping on human rights at G
·China blocks major civil society groups from monitoring G20 summit
·Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit
·自我审查的自我安慰/滕彪
·细雨中的独白——写给十七年
·Rights lawyers publicly shamed by China's national bar association
·沉默的暴行
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Uncivil/ The Economist

   
   Uncivil
   
   China says that by locking up lawyers it is defending the rule of law
   


    Jul 18th 2015 | BEIJING |
   
   http://www.economist.com/news/china/21657828-china-says-locking-up-lawyers-it-defending-rule-law-uncivil
   
   SOME were taken from their homes in the middle of the night. Others had their offices raided, or were summoned to “take tea” at the local police station—a euphemism for being interrogated. According to Amnesty International, around 120 lawyers, as well as more than 50 support staff, family members and activists, have been rounded up across the country since the pre-dawn hours of July 9th. Many have been released, but as The Economist went to press at least 31 were still missing or were believed to remain in custody.
   
   The round-up has been remarkable for its speed, geographic extent and the number of people targeted. Teng Biao, a Chinese lawyer and activist currently in America, says it includes nearly all of China’s civil-rights lawyers. They are a harassed lot at the best of times, but this is the most concerted police action against them since such lawyers began to emerge in the early 2000s as defenders of the legal rights of ordinary people in cases against the state. In the past few days state media have vilified them, describing them as rabble-rousers seeking “celebrity and money”.
   
   The police have focused particular attention on Fengrui, a law firm in Beijing. It was set up in 2007 and is known for defending dissidents as well as suing on behalf of people forcibly evicted from their homes and victims of miscarried justice. The police have accused some Fengrui staff of being part of a “major criminal gang” whose members stirred up discontent about the government in more than 40 incidents of “public disorder” in the past three years. They cite the case of a “lawful” police shooting in the north-eastern province of Heilongjiang in May, which they accuse Fengrui’s lawyers of “hyping up” through social media and by organising a demonstration against it. Wang Yu, the first lawyer to disappear (her husband and 16-year-old son were taken too), worked on this case.
   
   Civil-rights lawyers in China often publicise disputes because they do not trust the legal system. The judiciary is not independent, judges are often beholden to local interests and the law is not applied even-handedly. Popular sentiment can help to sway court decisions. Since taking office in 2012 Xi Jinping, China’s leader, has stressed the need for the “rule of law”, but has made it clear that he means something different: shoring up the party’s control, not holding it to account. Several years ago the party tolerated civil-rights lawyers. Now it treats them as seditious. Some of those detained recently were warned not to get involved in “sensitive” cases. Veiled threats were made to their families.
   
   The sweep follows a particularly dispiriting few months for civil rights in China. Earlier this year five feminists were held for five weeks for campaigning against sexual harassment on public transport (several of their lawyers, who include Ms Wang, are among those interrogated in recent days). This month a bill was passed which could provide a legal basis for the government to define almost anything as a threat to national security. Finding a good lawyer in China may become harder.
(2015/07/17 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场