诗歌文学
观察
[主页]->[诗歌]->[观察]->[从英语学习看人生 —— 跟我学英语系列 / 韩尚笑]
观察
·谢志浩:杨小凯与刘道玉
·喝啤酒好还是喝红酒好?
·韩尚笑:中共改革,癌症的转移
·人老了还有这些想不到的好处
·网路疯传∶巴黎枪击案 你该听听这个女人怎麽说
·韩尚笑:如果,国共不交叉感染
·严家祺:于浩成的政治理想和遗愿
·韩尚笑:心痛的纪念 — 读于浩成“一个自由主义知识分子的自述”
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:一个危险的方法论——与张博树先生商榷
·韩尚笑:跟我学英语
·海外民主团体纪念胡耀邦赞其人性超党性
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·高瑜泄密:看一个老人如何打败一个国家/羽谈飞
·生活与生命 (六十七)/ 韩尚笑
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:读曹劲柏的“全球视野下的中国民主化”
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·王德邦:中国反腐势必成强弩之末
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·汤桂仁:星光
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·美军侦察机部署南海 新加坡中国针锋相对
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·浦志强: 在日本东京大学的演讲
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·贺卫方:浦志强被定罪,法律界的良知和勇气在哪里?
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·曹长青:毛泽东为什么会变成魔鬼?
·生活与生命 (六十八)/ 韩尚笑
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·萧天权:希特勒和毛泽东比较
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:学英语的误区
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·张炜:2016年中国的三大难题
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·陈破空:美中实力消长,世界失序——从朝鲜“氢弹试验”说起
·韩尚笑:跟我学英语
·余英时:评价毛泽东
·韩尚笑:跟我学英语
· 韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语(特辑带练习)
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跳楼的小女孩V卖火柴的小女孩
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·金融大鳄唱衰中国,悲观预期弥漫达沃斯
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:精彩与平庸
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
·韩尚笑:跟我学英语
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
从英语学习看人生 —— 跟我学英语系列 / 韩尚笑

   
   英语学习,多么陌生,又多么美好。
   
   陌生,因泊来使然;美好,则代表进步。
   


   对于中国人来说,学会英语尤为重要。
   
   它既不是我们头脑中固有的,“学而时习之,不亦乐乎?”。
   
   也不是别人说的 “笑着进去,哭着出来”。
   
   而是,我说的,“让沁人心肺的空气从窗外吹进来”。
   
   在中国,学习英语,经历了不至一个世纪。
   
   然而,时至今日,学成者,自得其乐。
   
   不成之人,徜徉在十字路口。
   
   半成者,或跋涉泥泞,踌躇满志;或滔滔不绝,著书立说。
   
   真正的大成,则在孕育的期待中。
   
   英语学习,共有三个阶段,与人的一生,貌合神似,相映成趣。
   
   初级:从字母发音起,孩提时期,朗朗上口,一切刚开始。
   
   简单词,简单句,一切从简,唯恐知难而退。小心翼翼,投鼠忌器。
   
   中级:开始阅读书写,有了复合句的了解,尤其是令人眼花缭乱的主从复合句的运用。
   
   简单句子句式,几乎不屑一顾。深谙“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”之道,也领略了“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”之奇。
   
   欣欣然之喜色,跃然纸上。
   
   高级:经年累月后,经历了由简到繁,由繁到杂,再由杂到繁大半生的苦痛与折腾。
   
   挥汗如雨中蓦然回首:平坦清澈见底的小溪蜿蜒流向天际,成熟竟在不知不觉间。
   
   返老还童,会如此简单?
   
   成熟的简单,看似简单,却已貌合神离,不再是重复初始的发白。
   
   大道至简,简单地简直泛白。
   
    * Brevity is soul of English. (简洁乃英语之灵魂。/ 韩尚笑译)
   
   

此文于2015年07月12日做了修改
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场