诗歌文学
观察
[主页]->[诗歌]->[观察]->[从爱恩斯坦的误解看表达的不简单 —— 跟我学英语系列 [2] / 韩尚笑]
观察
·生活与生命(二十三) / 韩尚笑
·理想与现实 ---- 昂山素姬访华随想 / 韩尚笑
·生活与生命(二十四) / 韩尚笑
·是南海填岛还是中南海填堵?/ 韩尚笑 (原载博讯)
·生活与生命(二十五)/ 韩尚笑
·走近中美互动新大陆 / 韩尚笑
·生活与生命 (二十六)/ 韩尚笑
·生活与生命 (二十七)/ 韩尚笑
·中国特色还是中共特色?/ 韩尚笑
·生活与生命 (二十八)/ 韩尚笑
·中国文人的表达特色 / 韩尚笑
·我与博讯(随笔)/ 韩尚笑
·生活与生命 (二十九)/ 韩尚笑
·我的观察和判断 / 韩尚笑
·生活与生命 (三十)/ 韩尚笑
·希腊的困境与奥林匹克的语境 / 韩尚笑
·生活与生命 (三十一)/ 韩尚笑
·生活与生命 (三十二)/ 韩尚笑
·唤醒我那沉睡的民族 / 韩尚笑
·生活与生命 (三十三)/ 韩尚笑
·从英语学习看人生 —— 跟我学英语系列 / 韩尚笑
·生活与生命 (三十四)/ 韩尚笑
·读史的陷阱 / 韩尚笑
·悲从中来还是悲从中去?/ 韩尚笑
·生活与生命 (三十五)/ 韩尚笑
·生活与生命 (三十六)/ 韩尚笑
·对豺狼虎豹的探讨 / 韩尚笑
·从爱恩斯坦的误解看表达的不简单 —— 跟我学英语系列 [2] / 韩尚笑
·生活与生命 (三十七)/ 韩尚笑
·生活与生命 (三十八)/ 韩尚笑
·爱恩斯坦的误解 — 跟我学英语系列 [3] / 韩尚笑
·生活与生命 (三十九)/ 韩尚笑
·中国崛起还是中国毁了自己?(启蒙系列)/ 韩尚笑
·生活与生命 (四十)/ 韩尚笑
·生活与生命 (四十一)/ 韩尚笑
·中国明天会更美好?(启蒙系列)/ 韩尚笑(原载博讯)
·生活与生命 (四十二)/ 韩尚笑
·生活与生命 (四十三)/ 韩尚笑
·生活与生命 (四十四)/ 韩尚笑
·中国人到底苦在哪儿?/ 韩尚笑
·韩尚笑:习近平的希望V普京的绝望(原载博讯)
·生活与生命 (四十五)/ 韩尚笑
·中国到底出了什么问题?/ 韩尚笑(原载博讯,有“一”改动)
·不得不说的话 / 韩尚笑(原载博讯,有改动)
·生活与生命 (四十六)/ 韩尚笑
·生活与生命 (四十七)/ 韩尚笑
·恶梦还是现实? / 韩尚笑
·生活与生命 (四十八)/ 韩尚笑
·纪念抗战70周年的讲稿 / 韩尚笑(上)
·纪念抗战70周年的讲稿 / 韩尚笑(中)
·纪念抗战70周年的讲稿 / 韩尚笑(下)
·生活与生命 (四十九)/ 韩尚笑
·生活与生命 (五十)/ 韩尚笑
·大阅兵,专制最后的哀鸣 / 韩尚笑(原载“纵览中国”)
·生活与生命 (五十一)/ 韩尚笑
·生活与生命 (五十二)/ 韩尚笑
·为什么中共抗日消极反日积极 / 韩尚笑
·习近平的局限还是缺陷 / 韩尚笑
·生活与生命 (五十三)/ 韩尚笑
·殷敏红:苏联对中国的伤害远远超过日本
·生活与生命 (五十四)/ 韩尚笑
·陈奎德:中国未尽的公民作业 (原载纵览中国)
·韩尚笑:抗战,到底该怎样纪念?(原载中国人权双周刊)
·韩尚笑:爱国,和泥玩的儿戏(成人必读)【原载博讯】
·生活与生命 (五十五)/ 韩尚笑
·生活与生命 (五十六)/ 韩尚笑
·中国国家主席访美期间请让拉斐特广场保持开放— 《华盛顿邮报》社论
·韩尚笑:这,就是大写的艾未未
·洞穴之人
·韩尚笑:人的误会还是活的误区(原载共识网)
·六十四问习近平 作者:公民力量
·韩尚笑:狼真来了?(启蒙系列)(原载博讯)
·韩尚笑:不搞扩展,只打内战 (原载博讯)
·12名诺贝尔和平奖得主呼吁释放刘晓波 (BBC)
·威克: 高智晟打破沉默指拘押期間曾受到刑求
·韩尚笑:吃肉与自由,发展与民主(原载博汛)
·从文革浩劫中走出来的习近平 作者:储百亮 狄雨霏 译者: 纽约时报中文网
·梁晓声:我不能忍受宣称 “不如回到那个时代”的人
·到美国去上访 作者:东步亮
·生活与生命 (五十七)/ 韩尚笑
·美国和人权组织谴责中国打压女权活动人士(转自BBC)
·生活与生命 (五十八)/ 韩尚笑
·木然:大学里的反智主义
·韩尚笑:为什么亲共一家反共大家?(原载博讯)
·夏明:国外瞎忙,不如回家补网(BBC)
·韩尚笑:习近平访美构建了大国关系吗 (博讯)
·未来互联网上的人权 ——在互联网自由技术展示会上的演讲(摘译)
·生活与生命 (五十九)/ 韩尚笑
·生活与生命 (六十)/ 韩尚笑
·《争鸣》时评:习近平的下坡路 ——从阅兵和访美说起
·韩尚笑:习近平吃肉的遗传
·韩尚笑:TPP的进步意义
·余杰:殷海光为何能看穿共产党的假面 ——殷海光《中国共产党之观察》
·生活与生命 (六十一)/ 韩尚笑
·韩尚笑:运用判断,认识中共(启蒙系列)(博讯)
·生活与生命 (六十二)/ 韩尚笑
·杨鹏:TPP价值贸易与徘徊的中国
·任协华:习近平主义的终结
·尹胜:我眼中的杨恒均先生
·纽约时报:不会唱赞歌?中国媒体替你唱!
·中国打预防针:请不要跟习主席谈人权
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
从爱恩斯坦的误解看表达的不简单 —— 跟我学英语系列 [2] / 韩尚笑

   
   
   
   引子
   


   爱恩斯坦说:"If you can't explain it simply, you don't understand it well enough." (如果你不能简单地表述一件事,你就对此事理解的不够好。——韩尚笑译)
   
   
   英语句子有两类:简单句和复杂句。
   
   英语句子的使用,却有三种:简单句,复杂句,简单句。1 和 3 并不是重复,没那么简单。而是螺旋式地上升了不知多少圈,又回到了原点,却已不再是起点。
   
   一般说来,绝大多数学者,包括博士后,能达到前两种,已相当不错,大可“一览众山小”了。
   
   这种纯朴的“回归”,不是香港的回归,举行个移交仪式,欢庆一下了事。十几年后却突然发觉:自己少不更事,一失足成千古恨。而是,经过无数次的人生磨练,深思熟虑,才能达到的境地。
   
   这种回归,既不是自动,也不是必然,更不是想当然。
   
   英语中的“简单”,只有一个单词,simple。而simple这个词却包含两层意思,简单和不简单。前者,简单,简单得到了不需要解释的地步。后者,不简单得简直可以写部书。
   
   不过,我想用最少的几行文字说清楚,以证明我是多么的不简单,OK?
   
   当表达简单的概念时,一个simple足矣。表达不简单时,通常有两种方式,一种是结尾去掉e再加个y, 即,simply,使之成为副词。不仅仍保留原来的简单,也可以表示强调。在强调的过程中表现了不简单、变调的一面,有“简直"的意思。
   
   另一种是放在词组中,既可作状语用,又可作插入语,比如,in a simple way, in a simple word, to be simple 等等。
   
   为了便于理解,我举个简单的常识。
   
   一个简单的人,通常不会说自己简单。就像一个笨的人,不愿说自己笨一样。或许他,如果幸运的话,常听见他老婆如此呵斥他。可是,如果他真认为老婆是呵斥而不是嗔怪,那他就真的是没希望的大笨蛋!
   
   说自己简单的人,往往不简单。尤其是,能用最简单的语言把自己表达清楚,该是多么的困难啊!你会发现,越简单,越困难。越困难,就越不简单,简直是举重若轻。
   
   关于简单这个话题,非常不简单,就连爱恩斯坦都搞混了简单表达与良好理解的关系。
   
   请见:
   
   爱恩斯坦说:"If you can't explain it simply, you don't understand it well enough." (如果你不能简单地表述一件事,你就对此事理解的不够好。——韩尚笑译)
   
   其实,理解与表达是两回事。能简单地表达出来的通常是理解得比较好的。可理解好的却不一定都能简单地表达出来。就像我们常说的,肚子里有东西不一定就能倒岀来一样。
   
   善于表达的人,所表达的通常是自己理解得比较好的。也可以说,是理解能力比较好的,比较强的。
   
   理解能力强的人,不一定是一个善于表达的人,完全可能是个困于表达,如果不是穷于表达的话。从这个意义上说,表达与理解是两码事,是需要两种不同的功能,需要完全不同的训练。那是长期而痛苦的训练。既便又训又练了,也未必真能训出练就。
   
   Even Homer sometimes nods. (智者千虑,必有一失。)
   虽然爱恩斯坦有了这样的误解,他仍不失为一代伟大的科学巨匠。
   
   同样,我举此例,旨在说明简单的不简单。同时,也很愿意删掉前面习惯性地认为自己不简单的OK一词。
   
   Simply OK!So simple?
(2015/07/22 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场