滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Selective Blindness over China and Huamn Rights]
滕彪文集
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
·计生基本国策是完全错误的
·死刑作為政治籌碼
·Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT
·学者滕彪等人探望基督徒母亲被殴打/RFA
·‘Did We Stand on the Side of Tank Man?’
·The Quest to Save the World's Scholars From Persecution and Death
·北京准备出手整肃海内外NGO与学术界
·时事大家谈:中国新国安法,党国不分?
·Comments on the draft law on Foreign NGO Management
·评《境外非政府组织管理法》和《国家安全法》草案
·《回到革命》亮相香港书展
·China is moving toward a new totalitarianism
·Uncivil/ The Economist
·《回到革命》编选说明、封面设计说明
·习近平为何清洗人权律师
·Why Xi Jinping is Purging China’s Human Rights Lawyers
·CCP party has an exaggerated fear of a color revolution
·維權律師享受和集權者鬥爭樂趣
·Toast at the Stateless Breakfast
·"China é responsável por 90% das execuções mundiais"
·敗訴多於勝訴的名律師(上)
·敗訴多於勝訴的名律師(下)
·China's international relations at a time of rising rule of law challe
·Seven Chinese activists wrote to the Dutch King
·七名中国民主人士致信荷兰国王
·專訪維權律師滕彪對中國法治人權的解讀
·中共的政治株连
·Dictatorship is a Decapitator, Whether it Tortures You or Treats You W
·Innocence project movement in China rises to aid the wrongfully convic
·好處沙龍【選後台灣如何面對中國巨變】
·“你恐惧,中共的目的就达到了”
·SOME QUESTIONS FOR PRESIDENT OBAMA TO ASK PRESIDENT XI
·Book Debate Raises Questions of Self-Censorship by Foreign Groups in C
·Leaked Email: ABA Cancels Book for Fear of ‘Upsetting the Chinese Gov
·Is the ABA Afraid of the Chinese Government?
·Middle way should not be the only voice: Chinese activist to Tibetans
·Middle way not the only way for Tibet, says Chinese rights lawyer
·被曝光的电邮:怕惹恼北京美国律师协会取消出版《黎明前的黑暗》
·美律协违约拒为滕彪出书 国会要求解释
·高智晟:ABA和滕彪哪個更應該強大
·Lawmakers Pounce After ABA Scraps Book by China Rights Lawyer
·American Self-Censorship Association/WSJ
·An interview with China’s foremost rights lawyer Dr Teng Biao
·纽约时报:中国律师新书命运引发在华NGO自我审查争议
·Is China Returning to the Madness of Mao’s Cultural Revolution?
·The Conundrum of Compromise/Robert Precht
·Congress Still Calling Out ABA Over Canceled Book Deal
·No country for academics: Chinese crackdown forces intellectuals abroa
·中共血債大於其他專制國家
·江绪林之死反映中国知识分子精神痛苦唯有自杀寻求解脱
·"THERE WILL ALWAYS BE SOME BRAVE ACTIVISTS WHO REFUSE TO KEEP QUIET"
·“你们全家都是共产党员!”
·滕彪和江天勇获第25届杰出民主人士奖
·访滕彪:中国司法何以如此“高效率”
·'China wacht een revolutie, ik hoop een vreedzame'
·Arrestatiegolf China toont angst van regime
·ENTRETIEN AVEC LE DéFENSEUR DES DROITS DE L'HOMME TENG BIAO
·Le Parti communiste chinois est confronté à une série de crises
·英媒:遭受打击 中国知识分子被迫出国
·709 Crackdown/ Front Line Defenders
·Cataloging the Torture of Lawyers in China
·南海仲裁的法理基础及其对中国的政治冲击
·the Comfort of Self-Censorship
·G20前夕美国家安全顾问会晤中国人权人士
·Chinese dissidents urge Obama to press Xi Jinping on human rights at G
·China blocks major civil society groups from monitoring G20 summit
·Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit
·自我审查的自我安慰/滕彪
·细雨中的独白——写给十七年
·Rights lawyers publicly shamed by China's national bar association
·沉默的暴行
·中共“长臂”施压 维权律师滕彪妻子被迫离职
·除了革命,中国已经别无道路
·高瑜案件从一开始就是政治操控
·毛式文革与恐怖主义之异同——国内外专家学者访谈
·最高法维护狼牙山五壮士名誉 学者批司法为文宣服务
·滕彪和杨建利投书彭博社 批评美国大选不谈中国人权议题
·“未来关键运动的发起者可能是我们都不认识的人。”
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Selective Blindness over China and Huamn Rights

   /Teng biao
   
   Irish Times 20150310
   
   http://www.irishtimes.com/opinion/over-1-000-human-rights-activists-were-detained-since-president-xi-took-office-1.2132348


   
   
   I remember Cao Shunli’s speech during her trial. She was a brave activist who fought for land rights, documented cases of human rights abuse and participated in the United Nations human rights system.
   
   Tang Jingling, a lawyer in Guangzhou, is a prominent leader of the non-violent civil disobedience movement.
   
   Ilham Tohti is a Uighur professor who set up a website to promote the rights of the muslim Uighur people. He advocated mutual understanding and reconciliation between Han Chinese and the Uighurs.
   
   Pu Zhiqiang and Xu Zhiyong are both well known lawyers who have played a key role in abolishing the laws allowing extrajudicial detentions, in breach of China’s own constitution. Xu also founded an NGO called the Open Constitution Initiative, focusing on religious freedom and free speech. The organisation worked on the issues of forced eviction, forced abortion and ensuring transparency in local elections.
   
   Guo Feixiong, Liu Ping, Ding Jiaxi, Zhao Changqing, all took an important part in the New Citizens Movement which has campaigned for constitutional government and for Communist Party officials to declare their assets.
   
   Cao Shunli was arrested on her way to a human rights training in Geneva and died e in custody as a result of torture, on March 14th, 2014. All the others are now in jail.
   
   Chinese leaders are not known for tolerating dissent, but Xi Jinping is less tolerant than his predecessors. Over a thousand human rights activists have been detained since Xi took office, and Chinese human rights defenders are facing the most severe crackdown since the Tiananmen massacre in 1989. Xi’s suppression is widespread, targeting not just those at the forefront of the human rights struggle in China, but also faith groups, internet users, universities, and the media. Many members of China’s budding civil society, who have avoided politically risky issues so far, are now also being jailed.
   
   In the past, those who crossed a red line, who stood out, took to the street, or who engaged in organised actions were the main targets of the crackdown. Now, the dragnet is much wider and is being used against anyone who demonstrates. At least 10 feminist activists were detained last week as they planned to stage a small protest against sexual harassment on public transport, which is a common occurrence in China. The government seems to be targeting all the nodes that connect civil society, picking off emerging civil society leaders, and destroying the capacity for civil resistance.
   
   It seems that the Communist Party of China has never been stronger or more confident: China is the second largest economy in the world. China is exerting more influence on the international stage. There is no viable opposition, and the Chinese model is more effective than western democracies that have been bogged down by financial crises and intractable social problems. But as David Shambaugh pointed out in his recent article in the Wall Street Journal, “A more secure and confident government would not institute such a severe crackdown. It is a symptom of the party leadership’s deep anxiety and insecurity.”
   
   For the Communist Party of China, “governing the country according to law” does not mean the “rule of law” as you and I understand it. It is first and foremost a tool to further control society, as the Party understands perfectly well that the rule of law, freedom of information, religious freedom, property rights, and other basic features of democratic governance would mean the demise of the Party’s rule, as Freedom House pointed out in its recent report.
   
   Chinese civil society, fragile as it is, owes its emergence to the dedication and sacrifice of many human rights defenders. Every day, we receive information from all over the country about human rights defenders being detained, disappeared, tortured, or sentenced. But despite the perilous journey, more and more Chinese people – lawyers and journalists, farmers and bloggers, poor and rich, young and old, males and females – have stepped up to join the human rights movement, driven by their dignity, belief in freedom, and the desire to make a difference in our time of great change.
   
   These Orwellian rulers can only do so much damage to the spirit of the people. A few are silenced but many more are inspired by a combination of international and domestic recognition, the admiration of “fellow travellers”, a sense of mission, and occasional victories in human rights cases. I speak from experience. I have been banned from teaching, fired from my job, disbarred, disappeared, detained and tortured for my human rights work since 2003, but I have never felt that I should stop. I believe it is my responsibility to fight for freedom for the next generation, for the dream that my children can live in a free and democratic country. This dream is shared by more and more Chinese people, even at this unlikely moment when the night seems the darkest.
   
   Most Beijing watchers in the west misunderstand Beijing. Every time Beijing has a new slogan like “rule by law” or “harmonious society,” they embrace it as a sign of change, ignoring all the evil the Communist Party of China has been perpetrating. They fail to see where the real hope lies and remain fixated on the ruling class. Their selective blindness has hindered the West’s understanding of the real state of affairs in today’s China. If we human beings can learn anything from modern history, it is that it is time for the West to stop wishful thinking, to stop dancing with dictators, and to support human rights activists who are challenging the one-party dictatorship in China. History will judge the crimes committed by dictators against universal values, and it will also remember those Western governments who adopted short-sighted policies of appeasement in dealing with autocratic regimes and favouring trade over human rights.
(2015/03/14 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场