盛雪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[盛雪文集]->[SHENG Xue: Subcommittee on International Human Rights Committee]
盛雪文集
************
·亚衣:“这里也有激情与诗意”——访民联、民阵“六四”事件调查委员会主任盛雪
·盛雪获加拿大少数族裔新闻记者奖
·专访在多伦多风雪中绝食抗争的盛雪
·民运女将转眼成了明星
·RFA:有人冒名盛雪挑拨海外民运
·表里俱澄澈 肝胆皆冰雪
·海外华人(女记者盛雪女士) 梦回故乡
·《TAXI》首演(图) 六.四悲惨往事呈现舞台
·陈奎德:剑气箫心
·记被CCTV构陷为“民族败类”的盛雪
·入港被拒民运人士盛雪 指北京违背奥运精神
·64二十一周年——這是一代人的悲劇
·CBC电视新闻节目评论加拿大总理哈珀中国贸易之旅
·盛雪在UCLA发表「国家恐怖主义」专题演讲
·盛雪应邀参加温哥华国际作家节并做主题演讲
·专家讨论中国国家恐怖主义问题
·引渡賴昌星的前後
·賴昌星對中國政壇微妙衝擊
·中国的巨变已经到来(图)
·哈伯将带11名中国政治犯名单访问中国
·撰新闻 评时事 屡获奖 盛雪获封流亡作家(图)]
·反对中共渗透加拿大能源领域
·自由跨越宗教 人权高于主权
·六四悲情的现代主义演绎——漫评英文舞台剧《的士》
·加中关系研讨会 中国人权再成焦点
·李竹阳获救彰显加拿大人权大国形象
·“六四”后一代:承载苦难走向阳光
·《远华案黑幕》作者盛雪女士谈赖昌星被遣返回中国
·你可以 “借阅” 著名作家盛雪
·成龍遭遇艾未未
·各方帮助 李竹阳申请加拿大庇护获准
·張樸:盛雪印象
·盛雪的香港六天 六四情结萦绕
·盛雪 北风谈网络纪念“六四”的活动
·盛雪、六哥“六四”结义
·女侠香港行 情深深 雨蒙蒙--记民阵主席盛雪访港
·盛雪:法总统会见达赖是民主国家应採做法
·追逃追赃誓打“出逃虎”咋不使杀手锏
·封你没商量!纪念六四全球网络会议遭袭
·蘇庚哲——沒有最奇,只有更奇
·中国乱象 全民倒共应运生
·27年揭露六四 盛雪入選麦克林「加拿大故事」
*************
评诗集《觅雪魂》
*************
·陈奎德:雪韵
·诗集《觅雪魂》如何成为禁书
·盛雪诗集《觅雪魂》纽约发布会
·劉劭夫:我多想迎著太陽走
·北明:丢失后的残字 --读盛雪《觅雪魂〉
·陈破空:在文学与信念之间 (图)
·刘真:《觅雪魂》的另一种荣幸
·黄河清:四美俱,二难并
·阿海: 盛雪詩集《覓雪魂》出版散記
·黄河清:盛雪《觅雪魂》诗集成为大陆禁书的事实证据
·黄河清:且觅丁亥雪魂,聊述戊子衷肠
·盛慧:盛雪诗歌的兵器谱
·费良勇:《覓雪魂》就是自由魂
·胡平:推薦盛雪詩集《覓雪魂》
·野火:捕捉詩性的灵光1
·东海老人: 聯賀盛雪詩集《覓雪魂》出版
·刘路:败仗
·文婧: 尋覓圣雪的灵魂1
·三妹:读盛雪诗文随想
*************
友人赠诗赠文
*************
·黄河清:俚词贺盛雪获英女王颁发钻石勋章
**************
百年不风流 千古人传颂
·
**************
·超越时空的对话
·迟了半个世纪的臧家祭奠
·百年滄桑夢頻碎 風雲人物青史垂(图)
·朱学渊:东北大学的人物踪迹——也纪念臧启芳先生
·追尋英魂 還原歷史(多图)
·歷史長河 百年一瞬——《百年不风流》编后
·千古啟芳 傲立蒼茫——《千古人传颂》前言
·追怀昔日的“大学精神”
·直书信史在民间 (上)
·代理天津市长——臧启芳雄才难展的从政之路
·張學良內定的天津市長到底是此臧還是彼臧
***************
加拿大“十元人道救助”计划
***************
·愿帮助你的 也都平安
·呼唤人性的温暖 ——记“10元人道救援行动”
·"不要讓好人孤單"
·“十元人道捐助”计划年会
·十元人道捐助计划 资助维权大陆人
·多倫多10元救助 7年來籌逾4.5萬 捐贈中國逾20名繫獄維權人士
·10元人道捐助 7年籌款4.5萬元
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
SHENG Xue: Subcommittee on International Human Rights Committee

   
   Subcommittee on International Human Rights Committee on Nov. 21st, 2006
   
   https://openparliament.ca/committees/international-human-rights/39-1/5/xue-sheng-1/
   


   https://openparliament.ca/committees/international-human-rights/39-1/5/xue-sheng-1/only/
   
   
   
   Ms. Xue Sheng (Vice-President, Federation for a Democratic China) at the Subcommittee on International Human Rights
   
   On November 21st, 2006. See this statement in context.
   
   November 21st, 2006 / 11:15 a.m.
   
   Xue Sheng Vice-President, Federation for a Democratic China
   
   Ladies and gentlemen, honourable members of Parliament, first of all, I would like to thank the subcommittee for inviting me here.
   
   My name is Sheng Xue, and I am vice-president of the Federation for a Democratic China, which was established by those who fled China after the Tiananmen Square massacre and other pro-democracy dissidents outside China. It is headquartered in Germany now, with more than 20 branches across the world, including Canada. Some of our members, including those from the Toronto area, are at the moment joining the rally on Parliament Hill to give our support to Prime Minister Harper for his courageous efforts regarding human rights in China.
   
   The official bilateral Sino-Canada human rights dialogue has been going on for nearly ten years. Throughout this period the Chinese government has learned to be more cunning in its response to the international community's concerns and the criticism about its human rights record. They are at the moment hosting a large-scale Human Rights in China exhibition. This so-called “let the whole world witness the new development of China's human rights cause” is in fact a sham.
   
   What is really going on? I am going to describe a few cases that are related to me directly. In the spring of 2004, in preparation for the memorial service for the 15th anniversary of the June 4 massacre, I e-mailed some pro-democracy friends around the world asking whether we should use the opportunity to try to visit China, since we had been barred from visiting China for 15 years. Soon after my e-mail, the newspaper office in Shanxi province, where the writer Shi Tao was working, issued a notice from China's central government that stated that pro-democracy elements of foreign countries should be strictly prevented from entering China during the 15th anniversary of the June 4 movement. After learning this, Shi Tao e-mailed the information to a friend in New York through Yahoo. Shi Tao was then arrested and sentenced to ten years in prison on charges of leaking state secrets. One e-mail message landed him ten years in prison. This case makes me very sad, because I was the one who initiated the discussion of entering China. This is a picture of Shi Tao. He married just one year before he was arrested. His wife was forced to divorce him.
   
   Another case is about Zhang Lin. He graduated from Tsinghua University, China's most prestigious university in the field of science and technology. Because of his pro-democracy activities, Zhang Lin was given a prison sentence for three years followed by two years in a forced labour camp. He came to the United States in 1997, but in 1998 he decided to return to China to continue implementing his vision. Because of his dream for a better China, he was sentenced to three years again of re-education through labour right after he entered China.
   
   Last February, I sent him an e-mail invitation to join the memorial service committee for Zhao Ziyang, the former general secretary of the Chinese Communist Party who was ousted and put in house arrest for fifteen years for sympathizing with the June 4 student movement. Zhang Lin readily accepted. He was then stopped by police on the way to the home of Zhao Ziyang in Beijing to offer condolences. He was arrested at the train station on his way home. He has totally lost his freedom. On July 28, 2005, last year, he was sentenced to five years' imprisonment, a jail term even longer than before, on charges of inciting subversion of state power.
   
   This was Zhang Lin with his wife and two-year-old daughter.
   
   Mr. Jason Kenney had an experience when he was in Beijing where he was stopped by plainclothes police.
   
   Finally I'd like to mention Yang Tianshui. He was a freelance writer who had already served a ten-year prison sentence between 1990 and 2000 for counter-revolutionary crimes. As a dissident in cyber space, he was sentenced in May 2006 to twelve years in prison for subversion of state power. The trial was rushed through in three hours. So he got an even longer sentence for the same reason.
   
   Among the thirteen items of the so-called proof of guilt, two of them are related to me. First, a 500-euro donation for his lawyer's fee that I collected for him was labelled by the court as a fund to subvert the government. Second, my invitation to him to join the memorial service for Zhao Ziyang was defined as an anti-government crime.
   
   Reports by Reporters Without Borders have shown that each and every year the Chinese regime has arrested and jailed more journalists and writers than any other country in the world. Hardly anyone who dares to advocate democracy or establish an organization based on this work can escape the fate of persecution.
   
   In conclusion, I believe that in the past ten years there has been no progress in the improvement of human rights in China. The official bilateral human rights dialogue between China and Canada has not been helpful. Therefore, we call upon the Canadian government to suspend the closed-door human rights dialogue with the Chinese government and replace it with a more effective approach.
   
   Second, if talks must continue, the Canadian government should invite non-governmental organizations, such as the Federation for a Democratic China, Canada, to participate.
   
   Third, we call upon the Canadian government to develop a structure that will help organize and finance the human rights dialogue between non-governmental organizations in Canada and China.
   
   Thank you very much.
   
   
   See context to find out what was said next.
(2015/03/14 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场