大家
悠悠南山下
[主页]->[大家]->[悠悠南山下]->[2014年聖誕禮物:瑪格麗特-杜拉絲作品]
悠悠南山下
·中國可怕嗎 ?
·中越美關係析評及中越兩國文化發展的比較
·越南人谈越中关系
·越中關係之敵視和友好
·對不起﹐越南並非是中國
·河內反對中國網文攻擊越南計劃
·越南與“中華世界”
·越中兩國互建信心
·六十年中國對越南的影響
·中國永遠都是對的?
·越南應該學和不學中國的甚麼
·越南努力抵制中國的擴張
·越南在中美之間保持平衡
·為免受中國之危害,越南與多國交好
·越中邊界談判(1974-1978)
·越南自古即屬中國?:談研究者與常民知識的斷裂
·中國外交反攻:習近平訪越之行與其意義
·越南與中國的軟實力
·越裔教授武國促談中越關係
·越南:在中美之間作選擇
·平吳大誥
·越南和中國的軌道
·關於越中領導人會晤評論的審查
·越中關係裡的美國角色
·金庸、馬援、二徵王、胡志明
·越軍前高官眼中的解放軍,越戰和中越衝突
·越中貿易:愈增加就愈失平衡?
·我的父親黎筍以及對中國的記憶
·毛主義對越南和越南華人的影響
·歷史上越、日對華之態度和比較
·前越南駐華大使談已故中共領袖鄧小平
·俄中聯盟之間的越南
·成都秘密會議資料之疑惑
·成都會議:原因、過程與其災害後果
·中國和越南還會是「同志」嗎?
·越中“從未恢復”互信
·越南軍隊比“中國低20級”
·中國為北越的反美言辭消音
·越柬邊界緊張與中國因素
·越南應重審閱南中國海戰略
·越南會像菲律賓那樣倒向中國嗎?
·越南能否徹底“去中國化”?
·周恩來與黃沙群島問題
【 領土領海主權爭端 】
·越南西貢再次發生短暫反中國侵略示威
·視頻﹕越南人反對中國侵犯主權的示威
·評析中越領海開發石油之主權爭執
·中國對越南威脅語言之背後
·為海域主權爭議尋找解決方法
·南中國海再起‘風暴’---中越關係新局勢
·領土主權爭議激化 中越關係面臨考驗 \zt
·南海之爭與民族主義
·南中國海的不穩定
·海底下的武力競爭
·北京對其主權領土的問題
·南中国海岛屿主权争执 越南对中国的态度
·东盟、中国和南中国海
·南中國海上的“長篇劇”
·民主可作為南中國海問題的解決方法
·中美在南中國海問題上的立場
·中越秘密舉行關於南中國海問題的談判
·金蘭灣是解決东海問題的鎖匙 ?
·中越北部灣的麻煩和出路
·臺灣劉必榮教授談南海主權爭議中臺灣所扮角色
·切缆是為施壓
·中國與華东东海劃界案
·怨恨深植於亞洲
·南中國海主權糾紛大事記
·兩個越南和黃沙、長沙群島主權
·CIA密切關注1974年之黃沙海戰
·越南紀念兩場與中國軍事衝突的事件嗎?
·為何中國在1974佔領黃沙群島?
·东海矛盾又被烘熱起來?
·從黃沙想起东海的未來
·中國新捕魚法:政府海盜行為?
·中越領土爭議:版鬱瀑布的歷史證據
·菲律賓指控中國加緊建造礁島
·我們的長沙群島將被威脅
·基辛格為中國在南中國海上“助長一臂”
·釣島哪比南海諸島 強權對陣歷史霸權
·誇大歷史性主權無助南海問題解決
·南中國海是否自古以來屬於中國?
·南中國海大事記
·中國應向印度學習
·改變現狀是南海問題的癥結
·太平島在南海衝突中神奇的樞紐角色扮演
·南海問題的歷史記錄
·白龍尾島歷史再認識
·帝國重返-從南海爭端看民族主義
·中國南海主權聲索近現代才開始
【 中越衝突:2014年981鑽井台事件 】
·鑽探平台和延鴻會議
·誰站在反中暴動事件之背後?
·中國強硬姿態挑戰美重返亞太
·中越暴力危機將如何收場?
·反中並非只是極端愛國行為
·越南國內外反對中國示威(圖)
·北京的帝國主義刺激越南
·評議中越2014年5月之衝突
·北京在南中國海的危險傲慢
·需把中國告上法庭和放棄十六金字
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
2014年聖誕禮物:瑪格麗特-杜拉絲作品


   
2014年聖誕禮物:瑪格麗特-杜拉絲作品

    圖一、瑪格麗特-杜拉絲百年誕辰紀念郵票
   
   

   2014是法國著名女作家瑪格麗特-杜拉絲 ( Marguerite Duras ) 誕辰的百年紀念之年。 有關撰寫杜拉絲多姿多彩生活各方面的書籍,以及作家本人最著名的幾本小說或影片如自傳小說《 抵擋太平洋的堤壩 》( Un barrage contre le Pacifique )、《 情人 》( L'Amant )等等皆可成為今年擺設在聖誕樹下甚有價值的禮品。
   
   若想以書或DVD影碟作為聖誕禮物,只要走進巴黎的各大小書店或巴黎附近各大連鎖店,也足以令人有所猶豫,因為以這位作家瑪格麗特-杜拉絲名字連在一起的送禮物品似乎太多了,使人一時難以選擇和決定。
   
   很多由瑪格麗特-杜拉絲撰寫的書籍以及由根據其文學作品改編並親自參與製作的電影都已經走上“ 神壇 ”,今年為紀念她的誕辰百週年而出版社特意再出版那些書籍和影片。杜拉絲生於1914年4月4日,法屬印度支那西貢附近的嘉定( Gia Định )鎮。
   
   杜拉絲的父母當年志願來到屬於法國殖民地的交趾支那( Cochinchine ),父親名喚亨利-頓那迪尤( Henri Donnadieu ),是嘉定學校的校長,母親則任算術教師。杜拉絲有兩個兄長叫皮爾( Pierre )和保爾( Paul )。
   
   1924年,杜拉絲與家人遷居柬埔寨的金邊;四年後,全家又再移居越南南部永隆( Vinh Long ),後在沙德( Sadec )和西貢。 她母親在湄江三角洲沙德購買一塊未開墾的土地種植,可是遭海水侵沾而毫無收穫。1930年,杜拉絲進入西貢的沙絲勞-羅博中學( Lycée Chasseloup Laubat )就讀。在沙德和西貢的學生生活對杜拉絲有極大的影響,成為後來她幾部與印度支那為背景作品的靈感來源。
   
   除了上述的禮物之外,還有由諸位研究者、記者、作家、製片人撰寫這位作家,涉及其生平、傳聞軼事、政治活動、寫作生涯、電影舞台的評述、論文等幾十類主題內容豐富的書籍。杜拉絲在人生末期的情人也執筆撰述她年少時代與印度支那有相關的生活。
   
   
   瑪格麗特-杜拉絲與其“千面”生涯

   
   
   圍繞杜拉絲一生的故事,也許最浪漫的是由嚴-安德烈亞( Yann Andréa )所撰寫的自傳 《 那份愛 》( Cet amour-là ;1999年,Pauvert出版 )。讀者很易受到吸引並愛上它,理由是有多個的。
   
   身為作家的嚴-安德烈亞是瑪格麗特-杜拉絲一生末期中幸福的情人,是一直陪她走完人生的同路人。嚴-安德烈亞在今年七月去世,也剛好是杜拉絲百年誕辰的年份。
   
   嚴-安德烈亞雖然比《 情人 》的作者少38歲,可是,經歷了與這位著名的法國文學大師書信交往五年後,1980年夏季的一天,安德烈亞終於走往巴黎第六區聖-本納街五號( le 5, rue Saint Benoît )叩敲杜拉絲寓所的大門。自1942年至1996年3月3日逝世的一刻,女作家一直都居於此。
   
   在杜拉絲生命歷程最後的十六年裡,也是她遭受病魔困擾的年份,嚴-安德烈亞從未離開過這位百般毅力的女人。
   
   《 這份愛 》講述一個年青大學生與一個徐娘已大半老女作家的戀愛故事,而他們的肉體和精神關係幾乎升至絕對點。 這份愛,不僅只涉及瑪格麗特-杜拉絲的個人資料,首先它是一部關於愛情的作品,一種絕對的愛情觀感。安德烈亞以簡樸和適中的文筆,超越了其心裡的空白和絕望,真誠揭露自己對杜拉絲的個人感情。
   
   
   
2014年聖誕禮物:瑪格麗特-杜拉絲作品

   圖二、杜拉絲與母親瑪麗-黎剛特( Marie Legrand )
   
   
   另一部關於杜拉絲作品,也值得選作為聖誕禮物的是由Flammarion出版社出版、題為《 瑪格麗特-杜拉絲 》( Marguerite Duras ) 的大型影集。在此影集裡, 羅爾-阿勒( Laure Adler )匯集了極多關於“ 這位二十世紀大作家 ”的資料、圖像、筆稿、評論文等的內容。
   
   阿勒在介紹這部甚有價值的影集中解釋:“ 我不知道瑪格麗特-杜拉絲還會是什麼樣的人。 她隨著歲月而轉變為“ 千個面孔 ”的女人。一個“ 面目 ”多樣的杜拉絲已經躺下了, 而留下的是一堆堆回憶在我的腦海裡。”
   
   羅爾-阿勒也是杜拉絲生活之外的一名朋友。 她花費不少精力和時間研究杜拉絲,並寫下不少文章,尤其是對《 諾曼第海濱的妓女 》( La Pute de la côte normande )和《 羅-V.-斯坦的迷醉 》( Le ravissement de Lol V.Stein ) 這兩部書。 今次阿勒取自一些圖像和獲法國文學1984年度貢古( Gogcourt )獎的《 情人 》書中文字來描述杜拉絲的形象。 她認為,《 情人 》是杜拉絲寫作生涯中的一個重要里程碑。
   
   那時,杜拉絲在印度支那度過年少年代,也深受到其母親、時為教師的瑪麗-黎剛特的影響。一名少女對第一次穿起高跟鞋的回憶:“ 十五歲,…… 它美極了,美得使我以前所有的鞋都無可倫比……。”( 《 情人 》)。
   
   通過對瑪格麗特-杜拉絲所留下寫作藝術的風格,劇本、電影的寫作文體和製作的風格以及作家個人生活的觀念等記載,羅爾-阿勒把讀者與杜拉絲拉近、更近距離地接觸杜拉絲的創作。譬如,對於母親的角色,杜拉絲寫道:“ 母子情是一種惟一無條件的愛, 一種站在任何暴風雨之外的情懷。” (《 外部世界 . 卷二 》[ Le monde extérieur – 2 ], 1993年 )
   
   在羅爾-阿勒的影集中,我們還可以去探訪杜拉絲位於巴黎郊外伊維連尼( Yvelines )區的Neauphle le Chateau,一所安靜的宮堡寓所。瑪格麗特-杜拉絲在這裡回顧了十五歲的那個時代,塑造了栩栩如生的“ 小女孩 ”和堤岸的華裔情人的人物。此外在這影集中,讀者還知道在Saint Germain des Prés 區瑪格麗特-杜拉絲寓所不遠之處有一間著名叫科爾( Flore )咖啡店,它是二十世紀法國藝人聚腳交談之場所。
   
   
   
   聖-本納街五號寓所

   
   
   關於巴黎第六區聖-本納街五號寓所, 一位作家,也曾是杜拉絲的情人迪奧尼-馬斯哥羅( Dionys Mascolo )曾寫道:“ 我們共同生活的寓所何時都敞開大門迎接朋友的來臨。這是一所夢想、飾有布頓( Breton )式牆壁的房屋。” 1942年,瑪格麗特-杜拉絲與其夫婿羅貝-安帝梅( Robert Antelme )探訪一對作家夫婦時,無意中迷上Saint Germain des Prés區的氣氛,因而在那裡購買住所。
   
   在這寓所的第四層樓,在德國納粹軍佔領法國期間曾是一些法國作家與敵人官員握手之地。 而杜拉絲居住的第三層,則是反戰人士的聚集處;後來擔任法國總統的法蘭索瓦-米特朗 ( François Mitterrrand ) 便是其中之一人。
   
   杜拉絲在以往的三十年,從1940年至1960年一直都住在Saint Germain des Prés區內,也是在這裡曾參加反德的抗戰活動。1944年,她加入法共,後來在1950年卻被共產黨開除。 在這寓所,是培育一個知識分子對社會不公而作出不懈鬥爭的啟發地。
   
   瑪格麗特-杜拉絲的寓所在過去的三十多年來一直是法國藝人為改變世界而獻身的聚集處。 但是,首先那是為友情而設之所,杜拉絲隨時隨刻都歡迎朋友來作客。
   
   社會學家艾德加-莫蘭( Edgar Morin )在其回憶錄《 巴黎,我的回憶 》( Mon Paris, ma mémoire;2013年 )中也提及只有在瑪格麗特-杜拉絲的家中聞到極有越南味道的飯餸。
   
   
   
   瑪格麗特-杜拉絲的創作

   
   
   亞洲人讀者較為熟悉杜拉絲的小說,例如《 情人 》、《 來自華北的情人 》( L'Amant de la Chine du Nord )和《 抵擋太平洋的堤壩 》這三部書,因為它都涉及殖民地時代的印度支那。但是,若果是真正喜愛和迷戀女作家的寫作,那麼我們不能不閱由加利馬( Gallimard )出版社發行《 裴亞德書集 》( Pléiade )裡的《 瑪格麗特-杜拉絲全集 》( Marguerite Duras )。
   
   可晉身入《 裴亞德書集 》的作家,皆為加利馬出版社精選250名世界一流、鼎鼎有名的大作家如法國的馬蕭-普斯特( Marcel Proust )、安德烈-馬勞( André Malraux )、奧諾雷·德·巴爾扎克( Honoré de Balzac )、 詩人盧伊斯-阿拉貢( Louis Aragon )、扎克-佩維( Jacques Prévert )、保爾-維蘭尼 ( Paul Verlaine ); 俄國的費奧多-杜斯代夫基 ( Fiodor Dostoïevski )、馬新-高爾基( Maxime Gorki )、華迪米-那博高夫 ( Vladimir Nabokov );美國的法蘭斯-斯葛特-菲茲佐勞 ( Francis Scott Fitzgerald )、海明威 ( Hemingway )和英國奧斯卡-懷特( Oscar Wilde )等人。
   
   共有厚厚四集的《 瑪格麗特-杜拉絲全集 》,金字外包皮革,可足以獲愛書者欣慰。
   
   
   
2014年聖誕禮物:瑪格麗特-杜拉絲作品

   圖三、電影《廣島之戀》(1959年)
   
   
   倘若沒有耐心閱讀瑪格麗特-杜拉絲全集約近八千頁的書籍,我們也可以挑選幾本獲人們讚許的小說或劇本閱讀 :《 夏雨 》( La Pluie d’été )、 《 基巴塔的水手 》( Le Marin de Gibraltar ), 《 音樂 》( La Musica )、《 痛苦 》( La Douleur )、《 印度之歌 》( India Song)、 《 莫德拉圖-甘塔比勒 》( Moderato Cantabile )、《 廣島之戀 》( Hiroshima mon amour )等。這些也是十分吸引人閱讀的書籍。
   
   《 基巴塔的水手 》是作家於1952年出版的第四部作品。 後來由英國導演湯尼-理查德森( Tony Richardson )搬上銀幕,女主角是著名的法國演員攘妮-莫勞( Jeanne Moreau )擔綱。 在這故事,兩個主角人物均為尋找幸福和一種絕對的愛情而努力。
   
   瑪格麗特-杜拉絲的另一部由子夜出版社( Editions de Minuit )出版的作品《 莫德拉圖-甘塔比勒 》也曾被搬上銀幕。這部小說記述一個名喚安妮-迪芭蕾德( Anne Desbarèdes )的少婦與其丈夫紹溫( Chauvin )重覆又重覆但帶有節奏性的對話。當我們翻閱這本書時,不禁會想起由皮得-布克( Peter Brook)所導演、名演員攘妮-莫勞和攘-保爾-貝蒙多( Jean Paul Belmondo)擔綱男女主角的同名電影。也是因這部影片,攘妮在1960年康城電影節中獲最佳女演員獎而成名。
   
   至於小說《 廣島之戀 》,加利馬出版社選擇了黑白影片中一個充斥藝術色彩的鏡頭作為封面圖片。此片拍攝於1959年,由阿蘭-若雷( Alain Renais )導演、愛蔓蕾艾爾-利華( Emmanuelle Riva )與岡田英次 ( Eiji Okada )擔綱主角,而瑪格麗特-杜拉絲執筆撰寫劇本。

[下一页]
blog comments powered by Disqus
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场