百家争鸣
刘蔚
[主页]->[百家争鸣]->[刘蔚]->[Wei Liu Memoir 1.73: Coal Stove, Fire Hook and Fire Pipe]
刘蔚
·刘蔚:六年高考:国足1:5惨败说明中国必须民主
·Wei Liu: My Life in China: Chinese Soccer Lost to Thailand 1:5 Shows t
·六年高考1.8:只有那白糖一小勺,下着那白米饭(图)
·Wei Liu: My Life in China 1.8: Only a Spoonful Sugar to Finish the Whi
·刘蔚:武力革命在中国成功完全可能——唤醒国人之307
·Wei Liu: Absolutely Possible for the Forceful Revolution to Succeed in
·刘蔚:伟大的中国全民大革命—唤醒国人之308
·Wei Liu: China Revolution 308: The Grand All-People Revolution in Chin
·刘蔚:为新疆和田,鄯善的起义欢呼—唤醒国人之309
·Wei Liu: China Revolution 309: Acclaim for the Uprising in Hetian Coun
·刘蔚:中国的民主进步2012年起已经进入了攻坚战—唤醒国人之310
·Wei Liu: China Revolution 310—Since 2010, China’s Democracy Progress
·刘蔚:六年高考1.9:“我们要战斗,我们要胜利”
·Wei Liu: My Life in China: 1.9: “We Must Fight, We Must Win”
·刘蔚:28万日军战力大大超过30万台军,钓鱼岛千万不能打—唤醒国人311
·Wei Liu: China Revolution 311: 280,000 Japanese Troops Stronger than 3
·中共军外战外行,它绝不敢真打钓鱼岛—唤醒国人之312
·Wei Liu: China Revolution 312: The Communist Army Incapable
·刘蔚:起义军若被俘应受国际公约保护—唤醒313
·Wei Liu: China Revolution 313: Uprising Personnel Captured Should Be P
·刘蔚:2000年以来众多高楼,道路把中国的经济,环境害了—唤醒国人之314
·Wei Liu: China Revolution 314: Since 2000, Tall Buildings, Roads Damag
·刘蔚:六年高考1.10: 我讨厌强,喜欢弱
·Wei Liu: My Life in China 1.10: I Resent the Strong and Like the Weak
·刘蔚:2010年代中共最怕哪两种人?唤醒315
·Wei Liu: China Revolution 315: What Two Groups of People the Communist
·5.12四川地震是地下弹药库连环爆炸吗?地质篇—唤醒316
·Wei Liu: China Revolution 316: Is the 2008 Sichuan Earthquake Caused b
·刘蔚:为什么冀中星等高端人才在2010年代的中国难以生存?唤醒317
·Wei Liu: China Revolution 317: Why Intelligent People like Ji Zhongxi
·刘蔚:六年高考1.11:深蓝色的夜我被背回了重庆城
·Wei Liu: My Life in China 1.11: Dark Blue Night I Am Carried
·刘蔚:民主人士谈5.12四川地震全景—水库篇—唤醒318
·Wei Liu: China Revolution 318: Democratic People’s View on Sichuan Ea
·刘蔚:民主人士看5.12四川地震全景:军备篇—唤醒319
·Wei Liu: China Revolution 319: Is the 2008 Sichuan Earthquake Caused b
·刘蔚:六年高考1.12:夏夜歇凉
·Wei Liu: My Life in China 1.12 Summer Night Outside
·刘蔚:2010年代全中国成了火炉,无限物质害了民众—唤醒320
·Wei Liu: China Revolution 320: China Becomes Oven in the 2010s, Endles
·刘蔚:350万中共军的训练必须坚持零伤亡,贴近实战太疯狂—唤醒321
·Wei Liu: China Revolution 321: 3.5 Million Communist Troops’ Training
·刘蔚:不愿意13亿民众有决定权的人绝不会是真正的爱国者—唤醒322
·Wei Liu: China Revolution 322: Those Not Willing to See People Be Deci
·刘蔚:民众的三样兵器弹弓枪,弓箭枪,燃烧瓶—唤醒323
·Wei Liu: China Revolution 323: Three Weapons of Chinese People: Slings
·刘蔚:中国民众起义的兵器已基本解决了—唤醒324
·Wei Liu: China Revolution 324: People’s Weapon for Uprising Has Large
·刘蔚:中共已陷于人民战争的汪洋大海之中—唤醒325
·Wei Liu: China Revolution 325: Communist Regime in the Sea of People’
·刘蔚:民众有了射程30米的弹弓枪等兵器够了—唤醒326
·Wei Liu: China Revolution 326: Having 30-Yard Range Weapon Like Slings
·刘蔚: 13亿人该谈论政权楼地址,民众兵器了
·Wei Liu: China Revolution 327: 1.3 Billion People Should Talk About th
·刘蔚: 13亿人该谈论本地军火库,兵工厂地址了—唤醒328
·Wei Liu: China Revolution 328: 1.3 Billion People Should Talk About th
·刘蔚:民众谈论拿下本县政权必将大大推进民主—唤醒329
·Wei Liu: China Revolution 329: People Talk About Taking Over the Commu
·刘蔚:推进中国民主需要的具体功课—唤醒330
·Wei Liu: China Revolution 330: The Concrete Effort to Enhance the Demo
·刘蔚:薄熙来勇往直前,中南海长夜难眠—唤醒331
·Wei Liu: China Revolution 331: Brave Bo Xilai on Court Makes Top
·刘蔚:六年高考1.13:我心里默念6遍“不给毛主席饭吃”
·Wei Liu: My Life in China 1.13: Say in my Heart 6 times, “Don’t Giv
·刘蔚:声援博讯,反对章子怡—唤醒332
·Wei Liu: China Revolution 332: Support Boxun and Oppose Zhang Ziyi
·刘蔚: 民主落脚点必须是13亿人多数人能进行的活动—唤醒333
·Wei Liu: China Revolution 333: The Focus of the Democratic Activity Mu
·刘蔚:六年高考1.14:听说英雄可以不死,我要当英雄
·Wei Liu: My Days in China 1.14: I Want to Be a Hero
·刘蔚:普通百姓的新闻比高官更该登载—唤醒334
·Wei Liu: China Revolution334: Common People’s News Is More Important
·刘蔚:六年高考1.15:妈妈一个月才拉1次手风琴
·Wei Liu: My Life in China 1.15 “My Mom Plays Accordion Only 1 Time in
·刘蔚:民众欢呼杨佳,中国走向民主—唤醒335
·Wei Liu: Exclaim for Yang Jia, China goes to Democracy—China Revoluti
·刘蔚:人生意义不就是下几盘棋,听几个故事吗?六年高考1.16
·Wei Liu: My Life in China 1.16: Isn’t Life Significance Having Severa
·刘蔚:口头革命派真能救中国—唤醒336
·Wei Liu: Oral Revolution May Save China—China Revolution 336
·刘蔚:我每天要下40盘象棋—六年高考1.17
·Wei Liu: I Want to Have 40 Chess Games Every Day—My Life in China 1.1
·刘蔚:向10人谈起义,为夏俊峰报仇—唤醒337
·Wei Liu: Talk to 10 People about Uprising, Avenge for Xia Junfeng
·Wei Liu: My Dad Strikes Me for I Do Not Write 5 Lines of Chinese Chara
·刘蔚:爸爸因我不写五排汉字打我—六年高考1.18
·刘蔚:中共政权害怕空军起义,不招大学生—唤醒338
·Wei Liu: The Communist Regime Fears Air Force Uprising, No More Recrui
·刘蔚:在中国,死人才有太平—六年高考1.19
·Wei Liu: My Life in China 1.19: In China, Only the Dead May Have Peace
·刘蔚:民众思想上宣布成立中国民主政府—唤醒339
·Wei Liu: People Declare the Forming of the Democratic Government of Ch
·刘蔚:每人每天应该可以下12小时象棋—六年高考1.20
·Wei Liu: Every One Should Be Able to Play Chess 12 Hours a Day—My Lif
·刘蔚:热烈响应魏京生的“中国民主革命檄文”—唤醒340
·Wei Liu: Warm Response to Wei Jingsheng’s Call for Every Chinese Upri
·刘蔚:走过长长的石梯坎到画家万老师家—六年高考1.21
·Wei Liu: Walking Across Long Stony Stairs to Artist Wan’s Home—My Li
·刘蔚:民众不怕中共多发枪—唤醒341
·Wei Liu: Common People Not Fear of Communist Issuing More Guns—China
·刘蔚:碳黑铅笔在纸上画,画,画—六年高考1.22
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Wei Liu Memoir 1.73: Coal Stove, Fire Hook and Fire Pipe

刘蔚回忆录1.73:碳炉,火钩,扯火筒—六年高考

   民主人士/觉醒人士/普通百姓 刘蔚 2014年12月12日

   Wei Liu Memoir 1.73: Coal Stove, Fire Hook and Fire Pipe

   Democratic People/Awakened People/Common People Wei Liu December 12, 2014

   1978年重庆,我8岁了。3 二.一班有男生26人,女生22人,如果教室每排坐8人,问可以坐几排?

   1978, Chongqing, China, I’m 8 years old. Question 3. “In Class Two of Grade One, there are 26 boys, 22 girls. If a row in the classroom can sit 8 students, how many rows are needed?”

   我看了一遍这个题,就觉得该把男生人数与女生人数加起来,除以8就行了。只是如果除不尽怎么办,比如最后剩4名同学,坐不满一排,那是否算一排?题目也没有给如何算部分排的标准。我心里面一算 26+22=48,正好除尽8,等于6。看来部分排不是一个问题了。我的蓝色墨水钢笔在白色作业本上写道:

   Looking at this problem, I feel adding the number of boys and girls up and dividing by 8 should do it. But what if it cannot be divided evenly, like there are 4 students left at last, not enough to make a row. Does partial row count as a row? The problem does not say what should be a row. I calculate this in my mind 26+22=48 and is divided evenly by 8, equal to 6. So partial row is not an issue. My pen with blue ink is moving on the white exercises book.

   [ 3 二.一班有男生26人,女生22人,如果教室每排坐8人,问可以坐几排?

   解:(26+22)/8 = 48/8 = 6 (排)

   答:可以坐6排。]

   [3. 3. In Class Two of Grade One, there are 26 boys, 22 girls. If a row in the classroom can sit 8 students, how many rows are needed?

   Solution: :(26+22)/8 = 48/8 = 6 (row)

   The students can fill up 6 rows of seat.]

    如果你还想你或你亲友每人拿回土地,住房,医疗,拿回包括公民税率,政府各方面开支等社会事务的表决权这些民主人权,你最好读完这篇长文。你可以从Google translate/谷歌翻译听文章的朗读。你可告诉你外国朋友/老师我写的英文。他们可以在google上用“Wei Liu Revolution” or “Wei Liu Memoir”搜寻出我的文字。更多文章见我的海外博讯boxun网站的博客,加上前后的www, com 我名字在首页底部的作者群中。从2007年到2014年8月,我博客的显示点击量已达400万,而按博讯说的各博客的实际点击量是显示点击量的10倍以上,那我博客的实际点击量到2014年8月已达4000万。我们的文字是对中国民众说的,是我们认为真实的情况,欢迎各位,各媒体.转载,传播。一个人给5个以上人讲我们《伟大的中国全民大革命》中的1项国际公约,2项活动主张,4项基本人权,8项优秀活动,及本县/市政权楼等几个地址,民众兵器弹弓枪等起义事宜,壮大进步力量,救自己,救别人,救中国。

    If you want you or your friends in this life to get back the human rights of half an acre land, welfares of housing, medical care, the voting rights on the tax rate and the government budget, you’d better read through this long essay. Google translate can read text aloud for you. If you have foreign friends/teachers, you may tell them to read the English part of my essay. They can google me out by “Wei Liu Revolution” or “Wei Liu Memoir”. More articles of mine can be seen in my blog at “boxun”, with “www” in the front and “com” in the back, my name Wei Liu/刘蔚 is at the bottom of the homepage. From 2007 to 2014, my blog has 4 million displayed visits, and the website says that the actual visits is 10 times as the displayed visits. Then the actual visits of my blog is 40 million. What we say here we hold is true and is for 1.3 billion Chinese people. Every one is welcomed to publish, to spread our words, one person tells 5 or more persons, about the 1 international convention, the 2 uprising opinions, the 4 fundamental human rights, the 8 excellent activities, the couple of addresses of the Communist regime buildings in the local county, the uprising elements like the slingshot of people’s weapon. Anyway, we expand the democratic strength to save ourselves, our friends and our country.

   我今天的语文,数学作业都做完了。站起身来,看看东窗外的天空,已经基本上黑了。1978年的12月了,天也黑得早了。书桌上的绿色钟指着下午6点。爸爸,妈妈也该这个时候回来了。爸爸在医院常常事情多,6点过一些才回来是常有的事。如果他6点按时下班,他工作的五层住院部楼离宿舍楼只有150米的距离,两分钟就走到了。妈妈工作的桂花园路12号的重庆市五十二中,却是6点按时下班的,她走回来要15分钟,大约6:15到家。他们回家就做饭,家里的米和碗柜放在家的西南角,其实就在我做作业的身后。不过8岁的我并不去碰它们。我根本不会做饭。不过,我想帮帮爸爸,妈妈做饭,把炉子里的火生起来。

   I’ve finished today’s homework of Chinese and math. Standing up, I look at the sky outside the east window. It is largely dark. It’s December 1978 and it gets dark early. The green clock on the desk points at 6:00 pm. My Dad and Mom should come back at this time. My Dad has a lot to do in the hospital and it’s commonplace for him to get home past 6:00 pm. If he gets off work on time, he can walk home in two minutes for it is just 150 yards between the 5-floor ward building and the residential hall of the hospital. My Mom works at No. 52 High School of Chongqing, 12 Guihuayuan Road, Chongqing, and she gets off work on time. It takes her 15 minutes to walk home. Around 6:15 pm, they usually get home and start cooking. The rice and cabinet are at the southwest corner of home and in fact is right behind where I do my homework. However as 8-year-old kid, I do not touch them for I don’t know how to cook at all. I just want to help them starting the fire in the coal stove.

   那炉子在我家门外的走廊上,而一大堆圆圆的直径约5厘米的黑煤球也堆在炉子旁边的地方。那煤炭炉,直径约30厘米,高约45厘米的圆柱形炉子。如果只看炉子的内径,就是真正装煤球烧火的部分就只有12厘米的直径,余下部分是隔热的内壁。炉子顶部有一圈水泥,用来放锅。顶部还有一个铁板,在炉子不用时,隔绝炉膛与外界,防止火灾。炉子底部有一个边长约13厘米的正方形出入口,叫炉门。炉门后面是空的。它上面有几根直径约1厘米的铁柱,叫炉桥,把炉门仓与上面烧火的炉膛分开。那煤炭炉旁边还有直角形火钩,扯火筒,火钳,炉铲四个附件。我还是不生火的好,等等大人回来再说,如果生了火,他们一下不回来,那就浪费煤炭,他们会说我的。

   The coal stove is on the hallway outside our home, and next to it is a big pile of black round coal about two inches in diameter. The stove is about one foot in diameter, 1.5 feet high. If just looking at the internal diameter, it is 5 inches, and the rest is the insulating wall. There is a ring of cement on the top to set the pot. An iron plate is on the top. When the stove is not in use, the iron plate separates the stove inside and the air outside, to prevent fire. At the bottom of the stove, there is an exit/entrance, square shape about 4 inches long or wide, which is called “stove door”. Behind it is hollow. Above it, there are several iron line, half an inch in diameter, called “stove bridge”, separating the combustion chamber above and the door chamber below. Beside the stove, there are its 4 accessories: the right angle shaped fire hook, fire pipe, coal clamp, ash shovel. I’d better not start the stove fire and wait my Dad and Mom to come back. If I started the stove fire and they did not come back soon, then coals would be wasted, and they would blame me for it.

    刘蔚回忆录1.73:“碳炉,火钩,扯火筒”完

   《走过六年高考岁月》第1本书:《从出生到小学毕业》待续

   The end of “Wei Liu Memoir 1.73: Coal Stove, Fire Hook and Fire Pipe”

   Walking Through Six Years Examination/Wei Liu Memoir Book One From Birth to the Graduation of Elementary School to be continued

    刘蔚:伟大的中国全民大革命

   公友/民主人士/觉醒人士/普通百姓 刘蔚 2014年10月18日 更新

   Wei Liu: The Great All People Revolution in China

   Human Rights Worker/Democratic People/Awakened People/Common People

   Wei Liu October 18, 2014 Renewed

    1949年中共在中国掌权以来,掠夺全民土地,掠夺全民住房,食品,教育,医疗四项生存福利,然后把全民抛进战争,大跃进,文革,高考,无限物质,无限污染,无限腐败等一个又一个的角斗场里。毛泽东时代就害死了8千万中国人,包括1959年到1962年三年饥荒饿死的4千万人。2000年以来中国每年非正常死亡300万人以上,包括在打斗中死亡的100万人,200万人进行自杀。2010年代中国满18岁的10亿中国人的平均收入不过1年1万元人民币,工作30年,一生收入不过30万元人民币。而普通一套住房达到160万元,一人一生的食品费用达70万元,教育费用至少10万元,医疗费用至少10万元。一人一生的住房,食品,教育,医疗全部四项生存的费用在中共治下2010年代达160+70+10+10=250万元人民币。250万/30万>8。就是说普通百姓干8辈子也挣不到1辈子所需的住房等四项生存。同时,中国的环境崩溃了。民国时,北京周围100公里有80多条河流,地下水位在2米左右;2000年起看不到1条河流了,地下水位在约40米,70%以上的水面严重污染。1980年代以前,中国只有重庆,武汉,南京三大火炉,2000年起,夏天全国都成了火炉。冬天的雾霾里,3米外认不出熟人。全国25%的土壤重金属含量超标,种出来的农产品有毒。从1949年到2010年代中国的状况用八个字来形容就是“民不聊生,环境崩溃”。

[下一页]
blog comments powered by Disqus
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场