滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries]
滕彪文集
·The Real China before the Olympics/Teng Biao,Hu jia
·我们不能坐等美好的社会到来
·律师:维权人士胡佳将受到起诉
·胡佳被捕 顯示中國要在奧運之前大清場
·人权的价值与正义的利益
·抓捕胡佳意味着什么?
·关于《奥运前的中国真相》一文的说明——声援胡佳之一
·邮箱作废声明
·关于审查和改变《互联网视听节目服务管理规定》部分不适当条款的建议
·胡佳的大爱与大勇
·后极权时代的公民美德与公民责任
·狱中致爱人
·奥运和乞丐不能并存?
·滕彪李苏滨关于青岛于建利涉嫌诽谤罪案的辩护意见
·纽约时报社评:中国的爱国小将们
·回网友四书
·我们都来关注滕彪博士/王天成
·暴力带不来和平,恐怖建不成和谐——就滕彪、李和平事件感言/王德邦
·让滕彪回家、追究国保撞车肇事的法律责任、还被监控公民自由/维权网
·刘晓波:黑暗权力的颠狂——有感于滕彪被绑架
·Article 37 of the PRC Law on Lawyers: A New Trap Set for Lawyers
·Chinese lawyer missing after criticising human rights record
·Chinese Lawyer Says He Was Detained and Warned on Activism
·For Chinese activists, stakes are raised ahead of the Olympics
·To my wife, from jail/Teng Biao
·Beijing Suspends Licenses of 2 Lawyers Who Offered to Defend Tibetans in Court
·National Endowment for Democracy 2008 Democracy Awards
·获奖感言
·司法与民意——镜城突围
·Rewards and risks of a career in the legal system
·太离谱的现实感
·35个网评员对“这鸡蛋真难吃”的不同回答(转载加编辑加原创)
·Dissonance Strikes A Chord
·顺应历史潮流 实现律协直选——致全体北京律师、市司法局、市律协的呼吁
·但愿程序正义从杨佳案开始/滕彪 许志永
·维权的计算及其他
·我们对北京律协“严正声明”的回应
·网络言论自由讨论会会议纪要(上)
·网络言论自由讨论会会议纪要(下)
·Well-Known Human Rights Advocate Teng Biao Is Not Afraid
·法眼冷对三鹿门
·北京律师为自己维权风暴/亚洲周刊
·胡佳若获诺贝尔奖将推动中国人权/voa
·奥运后的中国人权
·Chinese Activist Wins Rights Prize
·我无法放弃——记一次“绑架”
·认真对待出国权
·毒奶粉:谁的危机?
·不要制造聂树斌——甘锦华抢劫案的当庭辩护词
·“独立知识分子”滕彪/刘溜
·经济观察报专访/滕彪:让我们不再恐惧
·人权:从理念到制度——纪念《世界人权宣言》60周年
·公民月刊:每一个人都可能是历史的转折点
·抵制央视、拒绝洗脑
·公民在行动
·Charter of Democracy
·阳光茅老
·中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社
·《关于取缔黑监狱的建议》
·用法律武器保护家园——青岛市河西村民拆迁诉讼代理词
·关于改革看守所体制及审前羁押制度的公民建议书
·仅仅因为他们说了真话
·再审甘锦华 生死仍成谜
·邓玉娇是不是“女杨佳”?
·星星——为六四而作
·I Cannot Give Up: Record of a "Kidnapping"
·Political Legitimacy and Charter 08
·六四短信
·倡议“5•10”作为“公民正当防卫日”
·谁是敌人——回"新浪网友"
·为逯军喝彩
·赠晓波
·正义的运动场——邓玉娇案二人谈
·这六年,公盟做了什么?
·公盟不死
·我们不怕/Elena Milashina
·The Law On Trial In China
·自由有多重要,翻墙就有多重要
·你也会被警察带走吗
·Lawyer’s Detention Shakes China’s Rights Movement
·我来推推推
·许志永年表
·庄璐小妹妹快回家吧
·开江县法院随意剥夺公民的辩护权
·Summary Biography of Xu Zhiyong
·三著名行政法学家关于“公盟取缔事件”法律意见书
·公益诉讼“抑郁症”/《中国新闻周刊》
·在中石化上访
·《零八宪章》与政治正当性问题
·我来推推推(之二)
·我来推推推(之三)
·國慶有感
·我来推推推(之四)
·国庆的故事(系列之一)
·国庆的故事(系列之二)
·
·我来推推推(之五)
·我来推推推(之六)
·净空(小说)
·作为反抗的记忆——《不虚此行——北京劳教调遣处纪实》序
·twitter直播-承德冤案申诉行动
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries

   
   Peter Ford /The Christian Science Monitor
   
   PICUN, CHINA — When she got off school last Thursday, Huang Qiufeng, the high spirited 12-year old daughter of migrant workers, dropped by the local library in this scruffy village on the outskirts of Beijing, as she does from time to time.
   


   She found it closed, replaced by a convenience store. The brightly painted letters on the wall spelling out “BOOK” were obscured by shelves full of instant noodles.
   
   “The people here were very nice and I really liked the library,” Qiufeng said. “But now it’s gone.”
   
   Recommended: Think you know Asia? Take our geography quiz.
   And so had ten other children’s libraries across China run by Li Ren, an educational charity. The libraries are among the victims of a sweeping orthodoxy laid down by President Xi Jinping, who continues to consolidate his power. While crackdowns on budding expression here come and go, the new variant is spreading its net more widely, ensnaring even prominent moderate voices.
   
   
   TEST YOUR KNOWLEDGEThink you know Asia? Take our geography quiz.
   
   PHOTOS OF THE DAY Photos of the Day 10/18
   In recent weeks and months, scholars have seen their books banned after they voiced sympathy for pro-democracy demonstrators in Hong Kong; artists with independent ideas have been silenced; lawyers representing political prisoners have been locked up; and human rights campaigners and civil society activists have been detained by the hundreds.
   
   “Nobody knows any more where the red lines are, what could bring you trouble,” says Li Fangping, one of a remaining handful of high profile human rights lawyers not detained. “They are applied completely selectively.”
   
   The result, says the head of one foreign non-governmental organization that is finding local partners increasingly skittish about working with him, “is that everyone lives in fear, not knowing what is acceptable and what is not.”
   
   He Feihui, the young man who ran Li Ren’s libraries, certainly never expected to fall afoul of authorities. But he thinks he knows why they caught the government’s attention: “We emphasize individual values in our educational concept,” he explains. The name Li Ren signifies and means "becoming a person."
   
   And the way Li Ren volunteers encouraged kids to do voluntary work, to engage in teamwork and elect their team leaders, fostered a civic consciousness and spirit that the party currently deems subversive.
   
   Ideological sphere
   The party’s Central Committee said as much 18 months ago in a “Communique on the Current State of the Ideological Sphere.” It warned that “advocates of civil society want to squeeze the party out of leadership…to the point that their advocacy is becoming a serious form of political opposition.”
   
   Party cadres were also warned of other perils such as constitutional democracy, “universal values” like democracy and human rights, neoliberal economic theory and Western ideas of press freedom. The communiqué, known as Document No. 9, is not public; Gao Yu, a veteran Chinese journalist, has been detained and faces trial on charges of leaking state secrets after she allegedly passed the document to an overseas website.
   
   The unusually harsh wave of repression that President Xi’s government has unleashed would appear to be a direct application of Document No. 9's guidelines.
   
   Some 300 human rights defenders and citizens’ rights activists have been detained in the past six months, according to human rights lawyer Teng Biao, currently on a fellowship at Harvard University in Boston. Some were moderates who always tried to work within the system and advocate dialog with the government.
   
   Last month, Uighur economist Ilham Tohti, a prominent moderate, was jailed for life. Lawyer Pu Zhiqiang has been in detention since June on charges of “picking quarrels and provoking troubles.” Xu Zhiyong, who led a grassroots anti-corruption campaign, was jailed for four years last March.
   
   Moderates pay the price
   Less well known, but equally committed to working within the law according to his friends and family, are figures like Chang Boyang, a public interest lawyer who has taken many anti-discrimination cases on behalf of hepatitis sufferers.
   
   Mr. Chang's case is instructive: He was detained last May in his hometown of Zhengzhou after unsuccessfully seeking a meeting with three of his clients at a local police station, where they were being held because they had attended a private memorial ceremony for victims of the 1989 Tiananmen Square crackdown.
   
   “I can’t believe they arrested my father,” says his daughter, Chang Ruoyu. “He is a very mild person…who concentrates on the law. He is not a radical and he has friends in the government. He has always been very low key. It’s crazy.”
   
   “Chang’s fate shows that even a moderate ally, if he is not controlled by the party, is not allowed,” says William Nee, a researcher for human rights watchdog Amnesty International in Hong Kong.
   
   “The leaders seem determined not to let any sort of intellectual opposition arise,” says Sidney Rittenberg, the first American to join the Chinese Communist Party, who maintains close ties with many influential political figures here. “They are attempting to silence voices that might become focal points for dissent.”
   
   That, he argues, is because China’s leaders have studied the collapse of the Soviet Union in great detail. They have concluded that the Soviet empire began to rot after Moscow permitted seemingly anodyne discussion groups, such as Li Ren organized for high school students, or poetry readings such as the gathering that Chinese police raided outside Beijing two weeks ago, arresting 10 artists.
   
   “They believe that independent minded politically active intellectuals who are not entirely with the program could be the beginning of a substantial threat,” Mr. Rittenberg suggests. “The policy is to nip anything in the bud before it becomes a force.”
   
   'Stability maintenance'
   Under China’s last president, Hu Jintao, the government stressed “stability maintenance” in its efforts to keep civil society on a leash. Since taking office two years ago, Mr. Xi has adopted a policy of “civil society elimination,” argues lawyer Teng.
   
   “The government sees civil society as a threat to its power, and thinks that if they don’t control its growth …it will become a powerful force for political change,” Teng adds. “That’s why they fear they have to arrest more and more people to keep the political system safe.”
   
   That policy might work in the short term, predicts Teng, because the repression has “a chilling effect” on lawyers wondering whether to take a sensitive political case, or on environmental activists thinking of organizing a seminar on dam building, or on the volunteers who ran the Li Ren library here in Picun, who were too afraid to talk to a foreign journalist.
   
   But “it is very difficult to control all the political process and the whole ideological agenda,” says Mr. Nee. “I am not sure it is possible, and that is one reason for this continuous crackdown. There really is no end in sight.”
(2014/10/21 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场