滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China]
滕彪文集
·Chinese human rights lawyers remain defiant despite crackdown
·滕彪/夏业良漫谈法律与维权进程
· 萬人簽署08憲章,為什麼唯獨重判劉曉波
·709抓捕兩週年 律師籲持續國際施壓
·挽劉曉波聯
·The Political Meaning of the Crime of “Subverting State Power”
·滕彪/夏业良:公共知识分子和自由主义
·中国民主前路研讨会/RFA
·中国流亡律师滕彪,要做黑暗中的闪电
·Selected Publications/presentations as of 2017/8
·The Costs and Risks of Fighting for Human Dignity and Freedom
·China faces split into seven parts
· A Call for Investigation Into HNA Group’s Activities in the US and L
·王全璋律师竞逐郁金香人权奖:无畏强权 勇气与付出
·〝维稳〞维到联合国?人权观察批中共
·City of Asylum -Interview
·对中共的绥靖政策已致恶果浮现
·China’s top human rights lawyer in exile to speak at Saint Michael’s
·Activist expats raise voices on China rights crackdown
·A Human Rights Lawyer Lifts the Communist Party’s Spell
·Returning to Revolution
·One-man rule? China's Xi Jinping consolidates grip on power
·劉曉波對維權律師的關注
·滕彪:中国自由民权运动与习近平时代
·Kidnap, torture, exile: Dr. Teng Biao shares his story
·維權、佔中與公民抗命
·Arrested, Assaulted and Tortured: Exiled Human Rights Lawyer Details P
·滕彪律师评论郭文贵事件的意义
·Coercive Family Planning in Linyi
·Chinese lawyers hailed as “heroes for justice”
·THE PEOPLE’S REPUBLIC OF THE DISAPPEARED
·《失踪人民共和国》
·EXEMPLARY FIGURES REPORTED BY GARIWO
·在劫难逃
·李明哲案 滕彪:陸意圖影響台灣政治籌碼
·人权律师解密北京的"水晶之夜"
·李明哲案:臺灣退無可退
·作为人类精神事件的刘晓波之死
·北京驱逐"低端"人口的制度根源
·Atrocity in the Name of the Law
·学者解析中共执政密码
·暴行,以法律的名义
·人道中国十周年纪录短片
·“中华维权律师协会”评出十佳维权律师
·中国妇权成立十周年纪念
·武统狂言背后的恐懼
·以法律名義被消失,中華失踪人民共和國
·川普公布首批人权恶棍 滕彪:震慑中共
·「蚂蚁金服」在美并购遭拒 中国官媒指不排除反制措施
·CCP is taking China towards more and more Owellian state
·中国公民社会前景:乐观还是堪忧?
·中共渗透遭美欧澳等国谴责 专家析世界格局
·Laogai, le goulag chinois
·不反思計劃生育 中國就沒有未來
·中国:溃败与希望
·Conversation on China’s human right
·Draconic Restrictions on Uyghur Cultural And Religious Freedoms
·寧添十座墳,不添一個人
· the only way seems to become more dictatorial and oppressiv
·不管藍營綠營,面對的都是「集中營
·惠台政策还是经济统战?
·专访:用李明哲案件恐吓整个台湾
·習近平進一步向毛澤
·中共專制政權威脅全世界
·新戊戌变法的变与不变
·【Documentary】China: Spies, Lies and Blackmail
·No escape: The fearful life of China's exiled dissidents
·中国异议人士逃抵西方仍难脱离中共监控威胁
·The State of Human Rights Lawyers in China
·权益组织:电视认罪—一场中国官方导演的大戏
·温良学者 正义卫士(一)
·Has Xi Jinping Changed China? Not Really
·訪滕彪律師談中共政權對於全世界民主自由人權發展的負面影響
·中共绑架中国
·美国务院发布人权报告 点名批评中国等八国
·滕彪,温良学者 正义卫士(二)——发出不同的声音
·鸿茅药酒:中共制度之毒
·on televised confessions
·滕彪,温良学者 正义卫士(三)——挑战恶法 虽败犹荣
·温良学者 正义卫士(四)——铁骨也柔情
·温良学者 正义卫士(五)——黑暗中的闪电
·美两党议员推法案 要求调查中共渗透/NTD
·Video【Teng Biao: From 1989 to 1984】
·第二届藏港台圆桌会 中国律师表态支持自决权
·自由民主與自決權:第二屆藏港台圓桌會議
·Exiled in the U.S., a Lawyer Warns of ‘China’s Long Arm’
·端传媒滕彪专访:一个曾经的依法维权者,怎么看今日中国?
·VOA:川金会上 人权问题真的被忽略了吗?
·“中国的长臂”:滕彪审视西方机构对华自我审查
·中国长臂迫使西方机构公司自我审查/RFA
·美退出人权理事会 滕彪呼吁应将人权与经贸利益挂钩
·“中国政治转变的可能前景”研讨会纪要
·滕彪:川普退出人权理事会是为人权?西藏、新疆民族自决
· The Second China human rights lawyers day
·第二届“中国人权律师节”将于7月8日在纽约举行
·【video】A message from a Chinese human rights lawyer
·【RFA中国热评】美中贸易战、 “七五”、“709案”
·回顾709案:中国迫害律师的第三波高潮
·中国人权律师节力赞人权律师的意义
·高智晟、王全璋获颁首届中国人权律师奖
·Chinese rights lawyers and international support
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China

   RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
   
   AMNESTY INTERNATIONAL
   
   Teng Biao is a prominent Chinese lawyer who has been detained and tortured for his Work. he told Wire about his decade-long fight for human rights and why international pressure for progress in China matters.


   
   "Beaten to death. This young man leaves his home one day and the police detain him for not carrying his ID card. He’s then beaten to death in the detention centre.”
   
   Teng Biao, a prominent Chinese lawyer, recalls the incident in March 2003 that spurred him to campaign for human rights.
   
   Sun Zhigang, a 27 year-old fashion designer, had moved to Guangzhou city in southern China for work. Police stopped and detained him under China’s custody and repatriation system, a form of arbitrary detention which led to millions of migrant workers being abused.
   
   His subsequent brutal murder in custody provoked public outrage.
   
   'RISKY AND DANGEROUS'
   
   At the time Teng Biao had just completed his law doctorate and was teaching at the China University for Political Science and Law in Beijing.
   
   He and his former classmates decided to write an open letter to the National People’s Congress, China’s legislature, calling for the abolition of the custody and repatriation system.
   
   Such a challenge was, as Teng Biao says, “risky and dangerous”. He didn’t know what would happen to him or the others involved.
   
   The public outcry led to the custody and repatriation system being abolished within months. Teng Biao became well known within China. Many people started to write to him asking for help.
   
   He and fellow academics and lawyers then set up a group – the Open Constitution Initiative or “Gongmeng” – to campaign for freedom of expression, religious freedom and against forced abortions.
   
   GREAT PERSONAL COST
   
   But this marked him as a troublemaker. A decade later, Teng Biao’s dedication to human rights has come at great personal cost.
   
   Now aged 39 and married with two young children, he has been detained and tortured, stripped of his licence to practise law and prevented from teaching during some periods. But he remains determined to carry on.
   
   “I cannot give up. I have a responsibility. What I am doing is right. I can contribute to better politics and a better China.”
   
   Softly spoken, clear in his arguments and conviction, he is a visiting scholar at the Chinese University of Hong Kong.
   
   “It is very hard to balance my responsibility to society and to my family. I really don’t want to hurt my family. I try my best not to. I don’t want to be put in prison, but I don’t fear prison.”
   
   When the Chinese government cracked down on activists during the 2011 ‘jasmine revolution’, Teng Biao was kidnapped by police and held for 70 days.
   
   “I was forced into a car near my home. They used my scarf to cover my eyes and my shirt to cover my head. On the first day I was beaten by three policemen. For 20 days I was shackled, 24 hours a day, in a hotel room.
   
   “I was monitored by at least two policemen every second. The curtain never opened and the lights were never turned off. I was forced to sit facing the wall from early morning to evening.
   
   “They printed all my articles and interviews and said I could face charges for ‘inciting subversion of state power’. They never gave me a written document as to why I was detained or when I would be released.”
   
   Teng Biao had no contact with the outside world from 19 February, when he was taken by police, until two days before his release on 13 April.
   
   “I couldn’t get any information out. I was scared and fearful. I didn’t know what would happen. In the ordinary process I can meet my lawyer, my family can visit. With illegal detention there is none of that.
   
   “Only two days before I was released I was granted a quick phone call with my wife. Even then I didn’t know how long I would be detained for.
   
   “I was forced to write a promise that I would not tell anyone what happened, and that I would not write any sensitive articles or take on any more sensitive cases.”
   
   SUPPORTING LIU XIAOBO
   
   Teng Biao has been involved in several significant human rights moments in China over the past decade. He was one of the founding signatories of Charter 08, a manifesto published in December 2008 calling for political and legal reforms.
   
   Nobel Peace Prize Laureate Liu Xiaobo is currently serving an 11 year prison sentence for his role in co-authoring Charter 08.
   
   “Liu Xiaobo played an important role in Charter 08. One day he showed me a draft and I told him of course I will sign up.
   
   “We needed to let the top leaders know that reform is a common ideal for Chinese people. It was not only influential scholars that signed up but farmers, workers and activists representing many different walks of life.”
   
   Earlier this year 450,000 people joined Desmond Tutu and other Nobel laureates in calling for Liu Xiaobo’s release. Teng Biao feels it will ultimately make a difference.
   
   “When Liu Xiaobo won the Nobel Peace Prize it was a big thing for China, not only for ordinary people but for the government.
   
   “The central government must feel ashamed. They are very angry at the Nobel Peace Committee, so they may not release Liu Xiaobo soon. But if there is enough international and domestic pressure the government will do something.
   
   So many people are supporting him and are encouraged by his action and his spirit.”
   
   FIGHTING AGAINST THE DEATH PENALTY
   
   Today, Teng Biao dedicates much of his time towards campaigning to end the death penalty. A significant undertaking in a country that executed more people than the rest of the world put together in 2012.
   
   A few years ago he co-founded China Against the Death Penalty, a network of lawyers working on death penalty cases, particularly those involving torture, mental illness or wrongful convictions, and campaigning for abolition.
   
   “The most urgent matter is to reduce the number of miscarriages of justice. We don’t have judicial independence. Judges are influenced or even controlled by the local police or the Communist Party. Courts are told to make the decision in important cases, including the death penalty.”
   
   The network recently urged the Chinese authorities not to execute Li Yan, a woman sentenced to death for killing her husband despite evidence that she had suffered sustained domestic violence.
   
   Tens of thousands of people worldwide also called for Li Yan not to be executed. Teng Biao is clear that those outside China can play a part to progress human rights.
   
   THE ELEPHANT IN THE ROOM
   
   “International attention plays an important role in China’s political transition. Without international pressure it will become more dangerous for human rights activists within China.
   
   “It is vital that people outside China who want to see progress continue to tell their governments not to keep silent on the Chinese government’s violations. Sometimes human rights are the elephant in the room. Governments should not place business above human rights.”
   
   With China having just completed its once-in-a- decade leadership change, Teng Biao is optimistic about human rights progress in the years ahead.
   
   “There has been progress over the past decade. The government is reluctant to give it to us. But we can see more and more activists rising up. We have to build a new system based on the rule of law and human dignity. More and more Chinese people are standing up for their own rights and their own freedom.”
   
   http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/Wire_MayJun13_web_amend.pdf
   
   http://www.amnesty.org/fr/library/asset/NWS21/003/2013/en/07133448-3afb-4f9b-b79d-a618ffc5a351/nws210032013en.pdf
(2014/10/29 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场