滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution]
滕彪文集
·Scholars Return to YLS to Discuss Human Rights Advocacy in China
·Abducted Activists
·中国的民间反对运动与维权运动
·Conversation on China’s human rights: Professor provides first hand a
·Exiled Chinese lawyer says the country is moving toward a new totalita
·VOA时事大家谈:抓律师两高人大邀功,保政权司法第一要务
·滕彪讲述被绑架和单独关押的经历
·Chinese human rights lawyer stresses the duty to resist
·山东“刺死辱母者”案,为何引发民意汹涌?/VOA
·关于审查《城市流浪乞讨人员收容遣送办法》的建议书
·Street Vendor’s Execution Stokes Anger in China
·[video]Academic freedom in the East and Southeast
·海外华人学者成立民主转型研究所VOA
·美国律师协会为受难律师高智晟出书/VOA
·郭文貴爆料,為何中國當局反應強烈?
·杨银波:搞滕彪、李和平,我看不过去
·Chinese Rights Lawyer Strikes Back at ABA Over Scuttled Book/WSJ
·China puts leading human rights lawyer on trial for 'inciting subversi
·丧尽天良,709维权律师李和平被灌不明精神药物!
·709案的秘密審訊——酷刑之後,強迫喂藥
·王全璋:被“消失”的中国人权律师
·李和平等709律师被捕期间遭强迫灌药酷刑虐待
·李明哲案成陸對台籌碼
·川普政府吁中共尊重人权 学者促弃绥靖政策
·从709维权律师审判看盘古氏公司庭审秀 习近平是圣君还是反人类罪犯
· 纪念709,推动首届中国人权律师节
·709将成为〝中国人权律师节〞
·美港台人权组织设立709中国人权律师节
·Announcing the Inaugural China Human Rights Lawyers’ Day
·关于举办首届“中国人权律师节”活动的通告
·Why the West treats China with kid gloves
·首届中国人权律师节征集漫画、海报、短视频
·“访民困境与出路”研讨会
·美国CECC中国人权听证会:中共必须被公开羞辱
·Key Moments from CECC hearing “Gagging the Lawyers”
·Gagging the Lawyers: China’s Crackdown on Human Rights Lawyers and It
·多个人权组织及欧盟呼吁取消对刘晓波的限制/VOA
·709律师节与中国人权现况
·中国人权律师节启动 在笑与泪中纪念“709”两周年
·Chinese human rights lawyers remain defiant despite crackdown
·滕彪/夏业良漫谈法律与维权进程
· 萬人簽署08憲章,為什麼唯獨重判劉曉波
·709抓捕兩週年 律師籲持續國際施壓
·挽劉曉波聯
·The Political Meaning of the Crime of “Subverting State Power”
·滕彪/夏业良:公共知识分子和自由主义
·中国民主前路研讨会/RFA
·中国流亡律师滕彪,要做黑暗中的闪电
·Selected Publications/presentations as of 2017/8
·The Costs and Risks of Fighting for Human Dignity and Freedom
·China faces split into seven parts
· A Call for Investigation Into HNA Group’s Activities in the US and L
·王全璋律师竞逐郁金香人权奖:无畏强权 勇气与付出
·〝维稳〞维到联合国?人权观察批中共
·City of Asylum -Interview
·对中共的绥靖政策已致恶果浮现
·China’s top human rights lawyer in exile to speak at Saint Michael’s
·Activist expats raise voices on China rights crackdown
·A Human Rights Lawyer Lifts the Communist Party’s Spell
·Returning to Revolution
·One-man rule? China's Xi Jinping consolidates grip on power
·劉曉波對維權律師的關注
·滕彪:中国自由民权运动与习近平时代
·Kidnap, torture, exile: Dr. Teng Biao shares his story
·維權、佔中與公民抗命
·Arrested, Assaulted and Tortured: Exiled Human Rights Lawyer Details P
·滕彪律师评论郭文贵事件的意义
·Coercive Family Planning in Linyi
·Chinese lawyers hailed as “heroes for justice”
·THE PEOPLE’S REPUBLIC OF THE DISAPPEARED
·《失踪人民共和国》
·EXEMPLARY FIGURES REPORTED BY GARIWO
·在劫难逃
·李明哲案 滕彪:陸意圖影響台灣政治籌碼
·人权律师解密北京的"水晶之夜"
·李明哲案:臺灣退無可退
·作为人类精神事件的刘晓波之死
·北京驱逐"低端"人口的制度根源
·Atrocity in the Name of the Law
·学者解析中共执政密码
·暴行,以法律的名义
·人道中国十周年纪录短片
·“中华维权律师协会”评出十佳维权律师
·中国妇权成立十周年纪念
·武统狂言背后的恐懼
·以法律名義被消失,中華失踪人民共和國
·川普公布首批人权恶棍 滕彪:震慑中共
·「蚂蚁金服」在美并购遭拒 中国官媒指不排除反制措施
·CCP is taking China towards more and more Owellian state
·中国公民社会前景:乐观还是堪忧?
·中共渗透遭美欧澳等国谴责 专家析世界格局
·Laogai, le goulag chinois
·不反思計劃生育 中國就沒有未來
·中国:溃败与希望
·Conversation on China’s human right
·Draconic Restrictions on Uyghur Cultural And Religious Freedoms
·寧添十座墳,不添一個人
· the only way seems to become more dictatorial and oppressiv
·不管藍營綠營,面對的都是「集中營
·惠台政策还是经济统战?
·专访:用李明哲案件恐吓整个台湾
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution

   
   Teng Biao
   Monday, October 27, 2014
   http://www.chinafile.com/conversation/end-hong-kong-we-know-it
   


   1. That Occupy quickly became the Umbrella Revolution has to do with the way the CCP has repeatedly angered Hong Kongers. From the White Paper of June 10th to the decision on August 31st; to the Hong Kong government’s sudden cancellation of scheduled talks—the effects of these retrograde moves have had a greater mobilizing effect than anything Hong Kong’s political activists have done.
   
   2. The democracy movement itself has been brewing for a long time. Along with enormous potential, it carries the social experience of Hong Kongers: both their individual and collective memories of grievances. It carries the blood flowing from wounds; the poetic grace of the revolution and the community’s imagination of the future. All of these things seethe with vitality; and together, they are now bursting forth. In another respect, the movement reflects the characteristics of the Information Age and what we call Web 2.0: decentralization of organizing methods; the timely dissemination of information coming from the Internet and other media; and the pooling of information by both those present and those who aren’t. A multiplicity of leaders is combined with public will; organized action combines with spontaneous action; and the element of planning in the actions has combined with a willingness to follow trial-and-error at a moment’s notice. This kind of open, decentralized, and flexible social movement—which respects public opinion and inspires creativity is the very thing that is valuable and fascinating about liberal democracy. All of these things affect where the movement is headed and the possibility that it will bear fruit.
   
   3. Both the protesters and the Communist government have very limited room for compromise. It’s easy to imagine the movement will have a rough ending, and the possibility of a violent escalation still exists. But regardless of how the Hong Kong democracy movement is suppressed, it will continue to present a stalemate. Hong Kong’s society will be torn a little more. If the municipal government fails to cooperate with the movement, the citizens’ non-cooperation movement will grow and acts of disobedience will become more frequent. Both the movement and the resistance that follows it will produce far-reaching effects on Hong Kong’s political ecology, its social psychology, its economy and finance and its relationship with China.
   
   4. What this movement reflects is the conflict between two fundamental political systems. Under totalitarianism, a liberal system cannot be allowed to exist. If Hong Kong is allowed a genuine form of universal suffrage, it will crack totalitarianism’s dykes and dams, and the cracks will cause totalitarianism to collapse. Without realizing it, Hong Kong has become, after the Arab Spring, the next eye in the storm of global democracy. Millions of people stand transfixed. Hong Kongers are not only fighting for democracy on behalf of Hong Kong: objectively speaking, they’re also fighting on behalf of China. For Hong Kongers who are slowly becoming more conscious of their city’s identity, and becoming increasingly de-Sinicized, this is a strange circumstance. They derive their self-identity from a dynamic and complicated set of political, cultural, historical, and other factors. And the degree to which they, and especially the young people among them, identify with China—and not just the Communist Party—declines even as we speak. But whether we are discussing theory or reality, if there is no democracy in China, then there is no democracy in Hong Kong. Those on the Chinese mainland who have awakened—those who take action—have never abandoned the effort needed in this fight for democracy. If they aren’t in prison already, then they’re on the road to prison. In a cruel environment they have paid a heavy price. Now, it is Hong Kongers who have assumed the unbearable weight of the revolution; Hong Kongers who will fight on behalf of mainlanders. And the majority of mainlanders, who have not yet woken up, will mock and scorn Hong Kong’s street warriors; they will heap abuse upon them. And perhaps this is the thing that lies at heart of the movement, that makes people feel conflicted, and that makes them sigh.
   
   —Translated by Nic Cavell
(2014/10/27 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场