滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji]
滕彪文集
·The Conundrum of Compromise/Robert Precht
·Congress Still Calling Out ABA Over Canceled Book Deal
·No country for academics: Chinese crackdown forces intellectuals abroa
·中共血債大於其他專制國家
·江绪林之死反映中国知识分子精神痛苦唯有自杀寻求解脱
·"THERE WILL ALWAYS BE SOME BRAVE ACTIVISTS WHO REFUSE TO KEEP QUIET"
·“你们全家都是共产党员!”
·滕彪和江天勇获第25届杰出民主人士奖
·访滕彪:中国司法何以如此“高效率”
·'China wacht een revolutie, ik hoop een vreedzame'
·Arrestatiegolf China toont angst van regime
·ENTRETIEN AVEC LE DéFENSEUR DES DROITS DE L'HOMME TENG BIAO
·Le Parti communiste chinois est confronté à une série de crises
·英媒:遭受打击 中国知识分子被迫出国
·709 Crackdown/ Front Line Defenders
·Cataloging the Torture of Lawyers in China
·南海仲裁的法理基础及其对中国的政治冲击
·the Comfort of Self-Censorship
·G20前夕美国家安全顾问会晤中国人权人士
·Chinese dissidents urge Obama to press Xi Jinping on human rights at G
·China blocks major civil society groups from monitoring G20 summit
·Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit
·自我审查的自我安慰/滕彪
·细雨中的独白——写给十七年
·Rights lawyers publicly shamed by China's national bar association
·沉默的暴行
·中共“长臂”施压 维权律师滕彪妻子被迫离职
·除了革命,中国已经别无道路
·高瑜案件从一开始就是政治操控
·毛式文革与恐怖主义之异同——国内外专家学者访谈
·最高法维护狼牙山五壮士名誉 学者批司法为文宣服务
·滕彪和杨建利投书彭博社 批评美国大选不谈中国人权议题
·“未来关键运动的发起者可能是我们都不认识的人。”
·政治因素杀死了贾敬龙
·中国维权人士在达兰萨拉与藏人探讨“中共的命运”
·黑暗的2016:中国人权更加倒退的一年
·滕彪談廢死
·滕彪:酷刑逼供背後是国家支持的系统性暴力
·在黑暗中尋找光明
·专访滕彪、杨建利:美国新法案 不给人权侵害者发签证
·海内外民主人士促美制裁中国人权迫害者/RFA
·A Joint Statement Upon the Establishment of ‘China Human Rights Accou
·关于成立“中国人权问责中心”的声明
·Group to Probe China's Human Rights Violations Under U.S. Law
·The Long Reach of China to Silence Its Critics
·王臧:极权主义,不止是“地域性灾难”
·Trump has the power to fight China on human rights. Will he use it?
·纪录片《吊照门》
·「吊照门」事件 引发法界震盪
·脸书玩命想进中国/RFA
·中国反酷刑联盟成立公告
·德电台奖冉云飞滕彪获提名
·中国维权律师:风雨中的坚持
·Harassed Chinese rights lawyer still speaking out on Tibetans’ plight
·Beijing Suspends Licenses of 2 Lawyers Who Offered to Defend Tibetans
·VOA连线:中国反酷刑联盟成立,向酷刑说“不”
·Announcement of the Establishment of the China Anti-Torture Alliance
·Chinese Court Upends 13-Year-Old Rape, Murder, Robbery Convictions
·中共迫害律师的前前后后
·Scholars Return to YLS to Discuss Human Rights Advocacy in China
·Abducted Activists
·中国的民间反对运动与维权运动
·Conversation on China’s human rights: Professor provides first hand a
·Exiled Chinese lawyer says the country is moving toward a new totalita
·VOA时事大家谈:抓律师两高人大邀功,保政权司法第一要务
·滕彪讲述被绑架和单独关押的经历
·Chinese human rights lawyer stresses the duty to resist
·山东“刺死辱母者”案,为何引发民意汹涌?/VOA
·关于审查《城市流浪乞讨人员收容遣送办法》的建议书
·Street Vendor’s Execution Stokes Anger in China
·[video]Academic freedom in the East and Southeast
·海外华人学者成立民主转型研究所VOA
·美国律师协会为受难律师高智晟出书/VOA
·郭文貴爆料,為何中國當局反應強烈?
·杨银波:搞滕彪、李和平,我看不过去
·Chinese Rights Lawyer Strikes Back at ABA Over Scuttled Book/WSJ
·China puts leading human rights lawyer on trial for 'inciting subversi
·丧尽天良,709维权律师李和平被灌不明精神药物!
·709案的秘密審訊——酷刑之後,強迫喂藥
·王全璋:被“消失”的中国人权律师
·李和平等709律师被捕期间遭强迫灌药酷刑虐待
·李明哲案成陸對台籌碼
·川普政府吁中共尊重人权 学者促弃绥靖政策
·从709维权律师审判看盘古氏公司庭审秀 习近平是圣君还是反人类罪犯
· 纪念709,推动首届中国人权律师节
·709将成为〝中国人权律师节〞
·美港台人权组织设立709中国人权律师节
·Announcing the Inaugural China Human Rights Lawyers’ Day
·关于举办首届“中国人权律师节”活动的通告
·Why the West treats China with kid gloves
·首届中国人权律师节征集漫画、海报、短视频
·“访民困境与出路”研讨会
·美国CECC中国人权听证会:中共必须被公开羞辱
·Key Moments from CECC hearing “Gagging the Lawyers”
·Gagging the Lawyers: China’s Crackdown on Human Rights Lawyers and It
·多个人权组织及欧盟呼吁取消对刘晓波的限制/VOA
·709律师节与中国人权现况
·中国人权律师节启动 在笑与泪中纪念“709”两周年
·Chinese human rights lawyers remain defiant despite crackdown
·滕彪/夏业良漫谈法律与维权进程
· 萬人簽署08憲章,為什麼唯獨重判劉曉波
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji

   Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong
   
   Beijing's edict has made larger protests in Hong Kong inevitable.
   
   The Wall Street Journal


   
   
   Hong Kong students have not been afraid to make their voices heard. ENLARGE
   Hong Kong students have not been afraid to make their voices heard. Getty Images
   .
   Editor's note: The following op-ed is written by Yang Jianli, Teng Biao and Hu Jia, who are all former political prisoners of China. Mr. Yang is the president of Initiatives for China. Mr. Teng is a human rights lawyer. Mr. Hu is a winner of the Sakharov Prize.
   
   Hong Kong students are boycotting classes this week and protesting for democracy. As widespread demonstrations grow against Beijing's violation of its promise to allow universal suffrage, there is a danger the infamous 1989 massacre in Tiananmen Square could be repeated in Hong Kong.
   
   The crisis began in June, when Beijing released a white paper that reneged on the "One Country Two Systems" principle laid out in the Sino-British Joint Declaration of 1984 and the Basic Law, Hong Kong's constitution. China had pledged that Hong Kong could rule itself on all matters apart from defense and foreign affairs, and voters could freely choose their own leader.
   
   Instead the white paper claimed that Beijing has complete jurisdiction over Hong Kong, with the only autonomy being what the central government decides to grant. All aspects of local government are subject to oversight by Beijing, and even judges must meet its standard of patriotism.
   
   Not surprisingly, this made Hong Kong people angry. Some 800,000 people participated in an unofficial referendum on the system for nominating candidates for Chief Executive; 90% voted for the citizens selecting nominees rather than a committee. More than half a million people then protested to underline this demand.
   
   Nevertheless, China's National People's Congress, a figurehead of the Central Committee of the China's Communist Party, released restrictive rules to select Hong Kong's 2017 Chief Executive. A nominating committee will be composed mostly of those approved by Beijing. Candidates for chief executive must then obtain approval from the majority of the committee and only two to three candidates will be chosen to run.
   
   Requiring voters to select leaders from 2-3 candidates selected by a committee controlled by Beijing is not meaningful "universal suffrage." Hong Kong people's hopes for real democracy have once again been shattered.
   
   Beijing's edict has made larger protests inevitable. Occupy Central With Love and Peace and other pro-democracy groups will hold a non-violent sit-ins that will block traffic in Hong Kong's financial district. The right to such peaceful assembly and freedom of press are enshrined in the Hong Kong Bill of Rights, as well as in the Basic Law and the International Covenant on Civil and Political Rights, an international treaty that applies to Hong Kong.
   
   Yet in early July, Hong Kong police detained more than 500 participants and organizers for their role in peaceful protests that called on Beijing to deliver genuine democracy. Hong Kong's House News, one of Hong Kong's most popular independent papers, known for its support of Occupy Central, closed after its owner released a letter saying he was "fearful" because of political pressure from China. And last month, Hong Kong's Independent Commission Against Corruption raided media owner Jimmy Lai's home in connection with his donations to pro-democracy legislators. The pro-democracy legislator Lee Cheuk-Yan's home was raided on the same day.
   
   Chinese officials in charge of Hong Kong affairs have threatened repeatedly that Hong Kong-based units of China's People's Liberation Army will use force to suppress peaceful demonstrations. This tragic outcome is becoming more likely.
   
   The United States and the international community share the responsibility to prevent another murderous massacre. While the Tiananmen Square massacre surprised the world, this time the world is on notice. The Obama administration should press the Chinese government to honor its promise of democratic elections in Hong Kong. Any crackdown on peaceful protest by force will be strongly opposed and severely punished.
   
   Two of the world's powerful autocracies, both rooted in the idea and practice of communist dictatorship, are bent on encroaching upon freedom and democracy on two different fronts: Ukraine and Hong Kong. Many strategic experts note that Russian President Vladimir Putin's aggressive posture towards Ukraine was strengthened by America's failure to act more decisively in Syria. And the U.S. failure to challenge his seizure of Crimea helped embolden Mr. Putin to invade southeast Ukraine.
   
   China has the potential to become an even more relentless, aggressive dictatorship than Russia. From their support for rogue regimes in Iran, North Korea, and Syria to their military buildups and aggressive use of cyber warfare and technology theft, Moscow and Beijing are playing for keeps and their corrosive impact should worry the free world.
   
   Only a strong, unambiguous warning from the U.S. will cause either of those countries to carefully consider the costs of new violent acts of repression. Hong Kong and Ukraine are calling for the rebirth of American global leadership for freedom and democracy.
(2014/09/23 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场