滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Activist lawyer vows to keep fighting for human rights]
滕彪文集
·茶人滕彪/萧瀚
·崔英杰案:“慎杀时代”的第一个考验
·死刑、司法与中国人权
·废除死刑的中国语境——在第三届世界反死刑大会上的发言
·司法独立,和谐中国——2007年“两会”之际的公民呼吁/许志永 滕彪
·彻底改革司法才能避免滥用死刑
·崔英杰案,在多重反思中寻找契机
·从“两会”看赎回选票运动
·关于尽快将青岛市四方区政府违法拆迁行为纳入法制轨道的法律意见书
·青岛野蛮拆迁:袁薪玉被控放火和妨害公务案一审的当庭辩护意见
·维权书简·戴脚镣的舞者
·被遗忘的谎言——就《成都晚报》事件致中宣部长和教育部长的一封信
·滕彪:可怕的“冤案递增律”
·不是我不明白
·张敏:滕彪律师访美谈中国司法现状与维权
·萧洵:纸包子案记者被判刑引发强烈质疑
·自由亚洲电台:拾荒者遇上联防离奇死亡 孙志刚式悲剧首都重现?
·何亚福 王鑫海 杨支柱等:放开二胎倡议书
·临沂野蛮计生事件及陈光诚案维权大事记(八--九)
·一个案件的真相与两个案件的正义(附:“聂树斌案”到了最危急时刻!)
·滕彪、胡佳:奥运前的中国真相
·郑筱萸案扇了死刑复核程序一记耳光/滕彪 李方平
·“杀害自己孩子的民族没有未来!”
·关于李和平律师被绑架殴打致国务院、最高人民检察院、公安部、国家安全部的公开信(签名中)
·NO FIGHTS,NO RIGHTS——接受博闻社采访谈中国人权现状
·挽包遵信先生
·香港电台铿锵集:扣着脚镣跳舞的中国律师
·那些陌生的人们在我们心底哭泣——推荐一个短片
·关于邮箱被盗用的声明
·《律师法》37条:为律师准备的新陷阱
·保护维权律师,实现法治——采访法学博士滕彪律师/张程
·Six Attorneys Openly Defend Falun Gong in Chinese Court
·李和平 滕彪等:为法轮功学员辩护-宪法至上 信仰自由
·面对暴力的思考与记忆——致李和平
·专访滕彪律师:《律师法》2007修订与维权/RFA张敏
·The Real China before the Olympics/Teng Biao,Hu jia
·我们不能坐等美好的社会到来
·律师:维权人士胡佳将受到起诉
·胡佳被捕 顯示中國要在奧運之前大清場
·人权的价值与正义的利益
·抓捕胡佳意味着什么?
·关于《奥运前的中国真相》一文的说明——声援胡佳之一
·邮箱作废声明
·关于审查和改变《互联网视听节目服务管理规定》部分不适当条款的建议
·胡佳的大爱与大勇
·后极权时代的公民美德与公民责任
·狱中致爱人
·奥运和乞丐不能并存?
·滕彪李苏滨关于青岛于建利涉嫌诽谤罪案的辩护意见
·纽约时报社评:中国的爱国小将们
·回网友四书
·我们都来关注滕彪博士/王天成
·暴力带不来和平,恐怖建不成和谐——就滕彪、李和平事件感言/王德邦
·让滕彪回家、追究国保撞车肇事的法律责任、还被监控公民自由/维权网
·刘晓波:黑暗权力的颠狂——有感于滕彪被绑架
·Article 37 of the PRC Law on Lawyers: A New Trap Set for Lawyers
·Chinese lawyer missing after criticising human rights record
·Chinese Lawyer Says He Was Detained and Warned on Activism
·For Chinese activists, stakes are raised ahead of the Olympics
·To my wife, from jail/Teng Biao
·Beijing Suspends Licenses of 2 Lawyers Who Offered to Defend Tibetans in Court
·National Endowment for Democracy 2008 Democracy Awards
·获奖感言
·司法与民意——镜城突围
·Rewards and risks of a career in the legal system
·太离谱的现实感
·35个网评员对“这鸡蛋真难吃”的不同回答(转载加编辑加原创)
·Dissonance Strikes A Chord
·顺应历史潮流 实现律协直选——致全体北京律师、市司法局、市律协的呼吁
·但愿程序正义从杨佳案开始/滕彪 许志永
·维权的计算及其他
·我们对北京律协“严正声明”的回应
·网络言论自由讨论会会议纪要(上)
·网络言论自由讨论会会议纪要(下)
·Well-Known Human Rights Advocate Teng Biao Is Not Afraid
·法眼冷对三鹿门
·北京律师为自己维权风暴/亚洲周刊
·胡佳若获诺贝尔奖将推动中国人权/voa
·奥运后的中国人权
·Chinese Activist Wins Rights Prize
·我无法放弃——记一次“绑架”
·认真对待出国权
·毒奶粉:谁的危机?
·不要制造聂树斌——甘锦华抢劫案的当庭辩护词
·“独立知识分子”滕彪/刘溜
·经济观察报专访/滕彪:让我们不再恐惧
·人权:从理念到制度——纪念《世界人权宣言》60周年
·公民月刊:每一个人都可能是历史的转折点
·抵制央视、拒绝洗脑
·公民在行动
·Charter of Democracy
·阳光茅老
·中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社
·《关于取缔黑监狱的建议》
·用法律武器保护家园——青岛市河西村民拆迁诉讼代理词
·关于改革看守所体制及审前羁押制度的公民建议书
·仅仅因为他们说了真话
·再审甘锦华 生死仍成谜
·邓玉娇是不是“女杨佳”?
·星星——为六四而作
·I Cannot Give Up: Record of a "Kidnapping"
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Activist lawyer vows to keep fighting for human rights

   http://www.scmp.com/news/china/article/1582039/activist-lawyer-vows-keep-fighting-human-rights
   
   Campaign for human rights and rule of law on mainland will not be defeated by crackdowns or defence of one-party rule, activist insists.
   
   PUBLISHED : Sunday, 31 August, 2014, 4:49am


   
   UPDATED : Sunday, 31 August, 2014, 4:49am
   
   
   Verna Yu
   
   
   Softly spoken and easily embarrassed, Teng Biao has a reserved, childlike gentleness. Yet few people have his moral courage to speak up for what they believe in, particularly when there is a price to pay.
   
   On the 25th anniversary of the Tiananmen crackdown on June 4, the mainland law academic made an impassioned speech at the candlelight vigil in Hong Kong's Victoria Park, criticising the persecution of political activists on the mainland.
   
   "The massacre did not stop in 1989. The killing, in the name of a political 'campaign', in the name of law, in the name of maintaining stability, in the name of state unity, has never stopped," Teng told the crowd.
   
   For the past two years, Teng has been a visiting scholar at Hong Kong's Chinese University. He leaves in a few days to take up a visiting position at Harvard University in the United States.
   
   But Hong Kong, the mainland and universal rights are unlikely to be far from his thoughts.
   
   In his speech to the crowd in Victoria Park, Teng proclaimed his support for the push in Hong Kong for universal suffrage and the Occupy Central movement, saying he "also looks forward to occupying Tiananmen Square with love and peace one day".
   
   Teng knew his declaration would antagonise the authorities. He said they had warned him to stay away from the vigil or face "serious" consequences - something that he believed would probably include arrest if he returned to the mainland.
   
   Over the past year and a half, scores of his friends and fellow campaigners, including legal scholar Xu Zhiyong and lawyer Ding Jiaxi of the New Citizens Movement, have been jailed over their calls for officials to declare their assets.
   
   Without going into specifics, he said mainland authorities were now targeting his family as a way of punishing him. But he insisted: "I cannot give in."
   
   And the 41-year-old legal scholar has no regrets about what he said in Victoria Park.
   
   Teng, who started his human-rights career a decade ago, has paid a heavy price for his work. A law lecturer at the China University of Politics and Law in Beijing, he was suspended from teaching three times and stripped of his lawyer's licence in 2008 because of his activism.
   
   Before the Beijing Olympics, he was hooded, forcibly taken away by secret police and held for days after speaking out against the country's rights abuses.
   
   In 2011, he was arbitrarily detained in solitary confinement for 70 days.
   
   Teng said that even though detention filled him with a sense of fear and isolation, it did not diminish his determination to pursue rights for his fellow citizens.
   
   "It's a terrible feeling … you're mentally broken and you think anything could happen. But I cannot give up … the call of my conscience," the father of two young children said. "For the next generation, I have to fight for a society that is free from fear."
   
   Teng stumbled into the human-rights cause. In 2003, soon after he graduated from Peking University with a doctorate in law, he and fellow students Xu and Yu Jiang were outraged by the death of a young graphic designer in police custody in Guangzhou. They petitioned for a review of the regulation that gave police the power to arbitrarily detain people found without urban residency permits in cities.
   
   Much to their surprise, the government scrapped the regulation the following month. Teng said he was "filled with hope" and decided to devote his life to human-rights work.
   
   He and his two friends soon founded a non-profit legal aid centre, the Open Constitution Initiative, which sought rights for the underprivileged such as petitioners held in illegal "black jails", death-row inmates and migrants' children without schooling. But the centre's work touched a nerve with the authorities and it was forcibly closed in 2009 over alleged tax evasion. Teng said it was ironic how he and Xu, lauded in 2003 by state media for their contributions to the rule of law, ended up considered "enemies of the state".
   
   "But we haven't changed, we're still pushing the rule of law and human rights - it's the government that has changed; they now see us as troublemakers."
   
   Over the years, he has also defended persecuted Christians and members of the banned Falun Gong sect, founded his NGO China Against the Death Penalty and co-founded the New Citizens Movement.
   
   But more than a decade after Teng started his mission of defending human rights, the situation seems bleaker than ever. Since March last year, around 300 rights activists had been detained or arrested, he said.
   
   Teng sees the intensified crackdown on lawyers, journalists, liberal scholars, churches and religious cults as part of the central government's "ideological purification campaign" and instinctive reaction to deal with a more robust civil society.
   
   He said the government had changed the way it handled grass-roots opposition from the previous strategy of "stability maintenance" to one of "eradication" since President Xi Jinping took power in late 2012.
   
   Since last year, the authorities have stressed the importance of an ideological struggle against the dangers of "Western constitutional democracy", as well as "universal values" such as human rights, rule of law and democracy. "This is their mindset - one-party rule cannot be changed. If there is anything that can threaten that, then it must be repressed hard," Teng said.
   
   But even though citizens' demands were often suppressed and rights campaign leaders often jailed, Teng said their work was still meaningful as it would raise public awareness of the rule of law and rights.
   
   Repression "will have an intimidation effect … but the growth of civil society will continue," Teng said. "The hope is in civil society."
(2014/09/11 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场