滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[25 years later, Tiananmen cause is still costly]
滕彪文集
·滕彪访谈录:在“反动”的道路上越走越远
·因家暴杀夫被核准死刑 学界联名呼吁“刀下留人”
·川妇因反抗家暴面临死刑 各界紧急呼吁刀下留人
·Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report
·Tales of an unjust justice
·打虎不是反腐
·What Is a “Legal Education Center” in China
·曹雅学:谁是许志永—— 与滕彪博士的访谈
·高层有人倒行逆施 民间却在不断成长
·让我们记住作恶的法官
·China’s growing human rights movement can claim many accomplishments
·總有一種花將會開遍中華大地/郭宏治
·不要忘记为争取​自由而失去自由的人们
·Testimony at CECC Hearing on China’s Crackdown on Rights Advocates
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
·宗教自由普度共识
·"Purdue Consensus on Religious Freedom"
·Beijing urged to respect religious freedom amid ‘anti-church’ crackd
·“中共难容宗教对意识形态的消解”
·非常规威慑
·许志永自由中国公民梦不碎
·滕彪维园演讲
·Speech during the June 4th Vigil in Victoria Park in Hong Kong
·坦克辗压下的中国
·呂秉權﹕滕彪赤子心「死諫」香港
·【林忌评论】大陆没民主 香港没普选?
·曾志豪:滕彪都站出來,你呢?
·June 2014: Remembering Tiananmen: The View from Hong Kong
·The Strength to Save Oneself
·讓北京知道 要甚麼樣的未來/苹果日报
·否認屠殺的言論自由?
·Beyond Stability Maintenance-From Surveillance to Elimination/Teng bia
·从稳控模式到扫荡模式
·為自由,免於恐懼越絕壑——記滕彪談中國維權路
·就律协点名维权律师“无照”执业 滕彪答德国之声记者问
·法官如何爱国?
·滕彪给全国律协的公开信
·郑州十君子公民声援团募款倡议书
·Politics of the Death Penalty in China
·What sustains Chinese truth-tellers
·在人权灾难面前不应沉默
·From Stability Maintenance to Wiping Out/Teng biao
·自由不是一個禮物,而是一個任務
·抱薪救火的严打政策
·习近平要回到文革吗?
·中国宪法的结构性缺陷
·25 years later, Tiananmen cause is still costly
·A Chinese activist: Out of prison but not free
·中国人权有进步吗?
·Activist lawyer vows to keep fighting for human rights
·高智晟:走出监狱却没有自由
·VOA时事大家谈:维权/维稳
·和平香港行動呼籲
·沉默的吶喊
·Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji
·滕彪被中国政法大学除名 因参与新公民运动
· Ilham Tohti should get the Nobel peace prize, not life in prison
·受难的伊力哈木
·香港人不会接受一个假选举
· Chinese activist scholar Teng Biao on how Occupy Central affects main
·大陆法律人关于支持港人真普选和释放大陆声援公民的声明
·« Révolution des parapluies » contre Pékin / Teng biao
·We Stand With You
·从占领中环到伞花革命
·不可承受的革命之重
·中国维权运动的历史和现状
·Don’t Get Too Excited About the Investigation of Zhou Yongkang
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·China’s Unstoppable Lawyers: An Interview With Teng Biao
·专访滕彪:中国那些百折不回的律师们/纽约书评
·法治還是匪治
·努力实现匪治
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
·计生基本国策是完全错误的
·死刑作為政治籌碼
·Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT
·学者滕彪等人探望基督徒母亲被殴打/RFA
·‘Did We Stand on the Side of Tank Man?’
·The Quest to Save the World's Scholars From Persecution and Death
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
25 years later, Tiananmen cause is still costly

   
   By Stuart Leavenworth
   
   Special to The Bee
   http://www.sacbee.com/2014/06/04/6455301/viewpoints-china-cracks-down.html


   
   Published: Jun. 4, 2014
   
   He’s shorter and more youthful than I imagined, wearing exercise clothes instead of a lawyer’s suit. When I spot him outside the Hong Kong subway station where we agreed to meet, Teng Biao looks uncomfortable, a stranger in a strange land.
   
   A human rights lawyer from Beijing, Teng is part of a new generation of pro-democracy activists trying to relight the flame snuffed out at Tiananmen Square 25 years ago today. For the last several weeks, it has been unsafe for him to be on the Chinese mainland, and even in semi-autonomous Hong Kong, he must watch his back. So we adjourn to a back booth at a nondescript cafe, the Sweetheart Garden.
   
   “It is much worse for human rights defenders in China now,” says Teng, fidgeting with his cellphone. Before, when activists crossed a “red line” laid down by China’s ruling Communist Party, the police would arrest or detain them based on the perceived violation.
   
   Now, says Teng, “the government looks for the right time and excuse to arrest and detain people.” Chinese President Xi Jinping, he says, “has changed the model of how the government deals with human rights defenders.”
   
   Teng has watched as Xi has launched an unprecedented roundup of activists in the run-up to the Tiananmen anniversary.
   
   According to Amnesty International, the government has detained or arrested more than 20 critics since April, including prominent figures such as legal scholar Pu Zhiqiang and journalist Gao Yu. More than two dozen others have been placed under house arrest, been interrogated by police or gone missing and thought to be detained.
   
   China’s leaders clearly hope to purge any remaining public memory of June 4, 1989, when the People’s Liberation Army killed hundreds – possibly thousands – of protesters in and around Tiananmen Square. Countless more became political exiles in Hong Kong and beyond.
   
   Teng, however, says the recent crackdown isn’t just about controlling memories. It’s part of a broader repression that has steadily intensified over the last decade.
   
   Just 11 years ago, for instance, Ten and a fellow lawyer, Xu Zhiyong, were embraced by the government for their campaign to end China’s 1982 “custody and repatriation” policy. That policy, ended in 2003, allowed urban police to deport destitute rural migrants who did not have hukou – an all-valuable residence permit needed for work in China. Because of their efforts to close down hundreds of migrant detention camps, state-run CCTV honored Teng and Xu with its “Ten People in Rule of Law” award in 2003.
   
   A decade later, Xi and his predecessors have all but snuffed out the rights movements that Teng and Xu helped lead. Teng – who provided legal aid to ethnic minorities, underground Christian churches and families suffering from tainted milk formula – has been detained twice in the last six years, the second time in 2011.
   
   As he wrote in a 2013 essay, “Again, in a black night, with a black hood, handcuffed, in a black car, thugs kidnapped me and threw me in a black jail, this time adding fists and face slapping.”
   
   Teng says he spent 70 days in detention, handcuffed day and night for 36 days, “physically and mentally tortured.”
   
   Authorities were even tougher with Xu, who founded the Open Constitution Initiative with Teng and others. Authorities detained Xu last year and tried and convicted him in January for “gathering crowds to disrupt public order.” Following what his supporters say was a show trial, Xu – who is 41 with a wife and newborn child – will spend the next four years in prison.
   
   Teng, born the same year at Xu, says he grew up believing in China’s leaders in his hometown in northeastern Jilin province. In school, he was told nothing about the horrors of the Cultural Revolution, much less what happened 25 years ago today.
   
   “I was brainwashed,” he says. “I was taught that the Communist Party was correct all of the time, and I believed it.”
   
   William Nee, an Amnesty International researcher in Hong Kong, says China’s crackdown on human rights lawyers works against its long-term interests.
   
   “It’s counterproductive,” said Nee. “What human rights lawyers are trying to do is resolve many of the problems in China that cause social instability. The government should see them as allies instead of enemies.”
   
   In Teng’s case, he is unsure if and when he can safely return home to Beijing. For now, he has a gig as a visiting law scholar at the Chinese University of Hong Kong. In October, he moves to take a similar position at Harvard University.
   “I want to go back to China after Harvard, but I am not sure…” he says, his voice trailing off.
   
   He knows, more than many in China, that advocating for a more open society will come at cost to his freedom.
   
   Stuart Leavenworth, formerly The Sacramento Bee’s editorial page editor, is Beijing bureau chief for McClatchy Newspapers. He’s scheduled to be on Capital Public Radio’s “Insight” show, talking about the Tiananmen anniversary, at 9 a.m. today. Follow his coverage at www.mcclatchydc.com/asia. Contact him at [email protected]
   
   Read more here: http://www.sacbee.com/2014/06/04/6455301/viewpoints-china-cracks-down.html#storylink=cpy
(2014/09/06 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场