滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[25 years later, Tiananmen cause is still costly]
滕彪文集
·北京律师为自己维权风暴/亚洲周刊
·胡佳若获诺贝尔奖将推动中国人权/voa
·奥运后的中国人权
·Chinese Activist Wins Rights Prize
·我无法放弃——记一次“绑架”
·认真对待出国权
·毒奶粉:谁的危机?
·不要制造聂树斌——甘锦华抢劫案的当庭辩护词
·“独立知识分子”滕彪/刘溜
·经济观察报专访/滕彪:让我们不再恐惧
·人权:从理念到制度——纪念《世界人权宣言》60周年
·公民月刊:每一个人都可能是历史的转折点
·抵制央视、拒绝洗脑
·公民在行动
·Charter of Democracy
·阳光茅老
·中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社
·《关于取缔黑监狱的建议》
·用法律武器保护家园——青岛市河西村民拆迁诉讼代理词
·关于改革看守所体制及审前羁押制度的公民建议书
·仅仅因为他们说了真话
·再审甘锦华 生死仍成谜
·邓玉娇是不是“女杨佳”?
·星星——为六四而作
·I Cannot Give Up: Record of a "Kidnapping"
·Political Legitimacy and Charter 08
·六四短信
·倡议“5•10”作为“公民正当防卫日”
·谁是敌人——回"新浪网友"
·为逯军喝彩
·赠晓波
·正义的运动场——邓玉娇案二人谈
·这六年,公盟做了什么?
·公盟不死
·我们不怕/Elena Milashina
·The Law On Trial In China
·自由有多重要,翻墙就有多重要
·你也会被警察带走吗
·Lawyer’s Detention Shakes China’s Rights Movement
·我来推推推
·许志永年表
·庄璐小妹妹快回家吧
·开江县法院随意剥夺公民的辩护权
·Summary Biography of Xu Zhiyong
·三著名行政法学家关于“公盟取缔事件”法律意见书
·公益诉讼“抑郁症”/《中国新闻周刊》
·在中石化上访
·《零八宪章》与政治正当性问题
·我来推推推(之二)
·我来推推推(之三)
·國慶有感
·我来推推推(之四)
·国庆的故事(系列之一)
·国庆的故事(系列之二)
·
·我来推推推(之五)
·我来推推推(之六)
·净空(小说)
·作为反抗的记忆——《不虚此行——北京劳教调遣处纪实》序
·twitter直播-承德冤案申诉行动
·我来推推推(之七)
·关于我的证言的证言
·我来推推推(之八)
·不只是问问而已
·甘锦华再判死刑 紧急公开信呼吁慎重
·就甘锦华案致最高人民法院死刑复核法官的紧急公开信
·我来推推推(之九)
·DON’T BE EVIL
·我来推推推(之十)
·景德镇监狱三名死刑犯绝食吁国际关注
·江西乐平死刑冤案-向最高人民检察院的申诉材料
·我来推推推(之十一)
·法律人的尊严在于独立
·我来推推推(之十二)
·听从正义和良知的呼唤——在北京市司法局关于吊销唐吉田、刘巍律师证的听证会上的代理意见
·一个思想实验:关于中国政治
·公民维权与社会转型(上)——在北京传知行社会经济研究所的演讲
·公民维权与社会转型——在北京传知行社会经济研究所的演讲(下)
·福州“7•4”奇遇记
·夏俊峰案二审辩护词(新版)
·摄录机打破官方垄断
·敦请最高人民检察院立即对重庆打黑运动中的刑讯逼供问题依法调查的公开信
·为政治文明及格线而奋斗——滕彪律师的维权之路
·“打死挖个坑埋了!”
·"A Hole to Bury You"
·谁来承担抵制恶法的责任——曹顺利被劳动教养案代理词
·国家尊重和保障人权从严禁酷刑开始
·分裂的真相——关于钱云会案的对话
·无国界记者:对刘晓波诽谤者的回应
·有些人在法律面前更平等(英文)
·法律人与法治国家——在《改革内参》座谈会上的演讲
·貪官、死刑與民意
·茉莉:友爱的滕彪和他的诗情
·萧瀚:致滕彪兄
·万延海:想起滕彪律师
·滕彪:被迫走上它途的文學小子/威廉姆斯
·中国两位律师获民主奖/美国之音
·独立知识分子——写给我的兄弟/许志永
·滕彪的叫真/林青
·2011年十大法治事件(公盟版)
·Chinese Human Rights Lawyers Under Assault
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
25 years later, Tiananmen cause is still costly

   
   By Stuart Leavenworth
   
   Special to The Bee
   http://www.sacbee.com/2014/06/04/6455301/viewpoints-china-cracks-down.html


   
   Published: Jun. 4, 2014
   
   He’s shorter and more youthful than I imagined, wearing exercise clothes instead of a lawyer’s suit. When I spot him outside the Hong Kong subway station where we agreed to meet, Teng Biao looks uncomfortable, a stranger in a strange land.
   
   A human rights lawyer from Beijing, Teng is part of a new generation of pro-democracy activists trying to relight the flame snuffed out at Tiananmen Square 25 years ago today. For the last several weeks, it has been unsafe for him to be on the Chinese mainland, and even in semi-autonomous Hong Kong, he must watch his back. So we adjourn to a back booth at a nondescript cafe, the Sweetheart Garden.
   
   “It is much worse for human rights defenders in China now,” says Teng, fidgeting with his cellphone. Before, when activists crossed a “red line” laid down by China’s ruling Communist Party, the police would arrest or detain them based on the perceived violation.
   
   Now, says Teng, “the government looks for the right time and excuse to arrest and detain people.” Chinese President Xi Jinping, he says, “has changed the model of how the government deals with human rights defenders.”
   
   Teng has watched as Xi has launched an unprecedented roundup of activists in the run-up to the Tiananmen anniversary.
   
   According to Amnesty International, the government has detained or arrested more than 20 critics since April, including prominent figures such as legal scholar Pu Zhiqiang and journalist Gao Yu. More than two dozen others have been placed under house arrest, been interrogated by police or gone missing and thought to be detained.
   
   China’s leaders clearly hope to purge any remaining public memory of June 4, 1989, when the People’s Liberation Army killed hundreds – possibly thousands – of protesters in and around Tiananmen Square. Countless more became political exiles in Hong Kong and beyond.
   
   Teng, however, says the recent crackdown isn’t just about controlling memories. It’s part of a broader repression that has steadily intensified over the last decade.
   
   Just 11 years ago, for instance, Ten and a fellow lawyer, Xu Zhiyong, were embraced by the government for their campaign to end China’s 1982 “custody and repatriation” policy. That policy, ended in 2003, allowed urban police to deport destitute rural migrants who did not have hukou – an all-valuable residence permit needed for work in China. Because of their efforts to close down hundreds of migrant detention camps, state-run CCTV honored Teng and Xu with its “Ten People in Rule of Law” award in 2003.
   
   A decade later, Xi and his predecessors have all but snuffed out the rights movements that Teng and Xu helped lead. Teng – who provided legal aid to ethnic minorities, underground Christian churches and families suffering from tainted milk formula – has been detained twice in the last six years, the second time in 2011.
   
   As he wrote in a 2013 essay, “Again, in a black night, with a black hood, handcuffed, in a black car, thugs kidnapped me and threw me in a black jail, this time adding fists and face slapping.”
   
   Teng says he spent 70 days in detention, handcuffed day and night for 36 days, “physically and mentally tortured.”
   
   Authorities were even tougher with Xu, who founded the Open Constitution Initiative with Teng and others. Authorities detained Xu last year and tried and convicted him in January for “gathering crowds to disrupt public order.” Following what his supporters say was a show trial, Xu – who is 41 with a wife and newborn child – will spend the next four years in prison.
   
   Teng, born the same year at Xu, says he grew up believing in China’s leaders in his hometown in northeastern Jilin province. In school, he was told nothing about the horrors of the Cultural Revolution, much less what happened 25 years ago today.
   
   “I was brainwashed,” he says. “I was taught that the Communist Party was correct all of the time, and I believed it.”
   
   William Nee, an Amnesty International researcher in Hong Kong, says China’s crackdown on human rights lawyers works against its long-term interests.
   
   “It’s counterproductive,” said Nee. “What human rights lawyers are trying to do is resolve many of the problems in China that cause social instability. The government should see them as allies instead of enemies.”
   
   In Teng’s case, he is unsure if and when he can safely return home to Beijing. For now, he has a gig as a visiting law scholar at the Chinese University of Hong Kong. In October, he moves to take a similar position at Harvard University.
   “I want to go back to China after Harvard, but I am not sure…” he says, his voice trailing off.
   
   He knows, more than many in China, that advocating for a more open society will come at cost to his freedom.
   
   Stuart Leavenworth, formerly The Sacramento Bee’s editorial page editor, is Beijing bureau chief for McClatchy Newspapers. He’s scheduled to be on Capital Public Radio’s “Insight” show, talking about the Tiananmen anniversary, at 9 a.m. today. Follow his coverage at www.mcclatchydc.com/asia. Contact him at [email protected]
   
   Read more here: http://www.sacbee.com/2014/06/04/6455301/viewpoints-china-cracks-down.html#storylink=cpy
(2014/09/06 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场