滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[ Ilham Tohti should get the Nobel peace prize, not life in prison]
滕彪文集
·吴英、司法与死刑
·努力走向公民社会(视频访谈)
·【蔡卓华案】胡锦云被诉窝藏赃物罪的二审辩护词
·23岁青年被非法拘禁致死 亲属六年申请赔偿无果
·5月2日与陈光诚的谈话记录
·华邮评论:支持中国说真话者的理由
·中国律师的阴与阳/金融时报
·陈光诚应该留还是走?/刘卫晟
·含泪劝猫莫吃鼠
·AB的故事
·陈克贵家属关于拒绝接受两名指定律师的声明
·这个时代最优异的死刑辩词/茉莉
·自救的力量
·不只是问问而已
·The use of Citizens Documentary in Chinese Civil Rights Movements
·行政强制法起草至今23年未通过
·Rights Defence Movement Online and Offline
·遭遇中国司法
·一个单纯的反对者/阳光时务周刊
·“颠覆国家政权罪”的政治意涵/滕彪
·财产公开,与虎谋皮
·Changing China through Mandarin
·通过法律的抢劫——答《公民论坛》问
·Teng Biao: Defense in the Second Trial of Xia Junfeng Case
·血拆危局/滕彪
·“中国专制体制依赖死刑的象征性”
·To Remember Is to Resist/Teng Biao
·Striking a blow for freedom
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(上)
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(下)
·达赖喇嘛与中国国内人士视频会面问答全文
·台灣法庭初體驗-專訪滕彪
·滕彪:中国政治需要死刑作伴
·一个反动分子的自白
·强烈要求释放丁红芬等公民、立即取缔黑监狱的呼吁书
·The Confessions of a Reactionary
·浦志强 滕彪: 王天成诉周叶中案代理词
·选择维权是一种必然/德国之声
·A courageous Chinese lawyer urges his country to follow its own laws
·警方建议起诉许志永,意见书似“公民范本”
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·滕彪访谈录:在“反动”的道路上越走越远
·因家暴杀夫被核准死刑 学界联名呼吁“刀下留人”
·川妇因反抗家暴面临死刑 各界紧急呼吁刀下留人
·Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report
·Tales of an unjust justice
·打虎不是反腐
·What Is a “Legal Education Center” in China
·曹雅学:谁是许志永—— 与滕彪博士的访谈
·高层有人倒行逆施 民间却在不断成长
·让我们记住作恶的法官
·China’s growing human rights movement can claim many accomplishments
·總有一種花將會開遍中華大地/郭宏治
·不要忘记为争取​自由而失去自由的人们
·Testimony at CECC Hearing on China’s Crackdown on Rights Advocates
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
·宗教自由普度共识
·"Purdue Consensus on Religious Freedom"
·Beijing urged to respect religious freedom amid ‘anti-church’ crackd
·“中共难容宗教对意识形态的消解”
·非常规威慑
·许志永自由中国公民梦不碎
·滕彪维园演讲
·Speech during the June 4th Vigil in Victoria Park in Hong Kong
·坦克辗压下的中国
·呂秉權﹕滕彪赤子心「死諫」香港
·【林忌评论】大陆没民主 香港没普选?
·曾志豪:滕彪都站出來,你呢?
·June 2014: Remembering Tiananmen: The View from Hong Kong
·The Strength to Save Oneself
·讓北京知道 要甚麼樣的未來/苹果日报
·否認屠殺的言論自由?
·Beyond Stability Maintenance-From Surveillance to Elimination/Teng bia
·从稳控模式到扫荡模式
·為自由,免於恐懼越絕壑——記滕彪談中國維權路
·就律协点名维权律师“无照”执业 滕彪答德国之声记者问
·法官如何爱国?
·滕彪给全国律协的公开信
·郑州十君子公民声援团募款倡议书
·Politics of the Death Penalty in China
·What sustains Chinese truth-tellers
·在人权灾难面前不应沉默
·From Stability Maintenance to Wiping Out/Teng biao
·自由不是一個禮物,而是一個任務
·抱薪救火的严打政策
·习近平要回到文革吗?
·中国宪法的结构性缺陷
·25 years later, Tiananmen cause is still costly
·A Chinese activist: Out of prison but not free
·中国人权有进步吗?
·Activist lawyer vows to keep fighting for human rights
·高智晟:走出监狱却没有自由
·VOA时事大家谈:维权/维稳
·和平香港行動呼籲
·沉默的吶喊
·Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji
·滕彪被中国政法大学除名 因参与新公民运动
· Ilham Tohti should get the Nobel peace prize, not life in prison
·受难的伊力哈木
·香港人不会接受一个假选举
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Ilham Tohti should get the Nobel peace prize, not life in prison

   Teng biao
   
   
   The Uighur academic, and my friend, has devoted himself to fostering relations between the Uighur and Han people. For this, China has locked him up
   


   http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/sep/24/ilham-tohti-nobel-peace-prize-uighur-han-people-china
   
   
   Not long before his arrest in January this year, when Ilham Tohti, a 44-year-old Uighur economics professor, was on an outing with his wife and children, three secret policemen rammed their car into his from the rear. “We’ll kill your whole family!” one of them screamed. Afterwards, Tohti wrote his will. Even if I am murdered by secret police, it said, remember, “it is not the Han Chinese who killed me, and do not place hatred between the two people, Uighur and Han”.
   
   Tohti was put on trial for “separatism” on 17 and 18 September. The sentence was handed down four days later by the Intermediate People’s Court in Urumqi, the capital of China’s increasingly violent Xinjiang region, where Uighurs are the main ethnic group: life imprisonment for the crime of separatism.
   
   Tohti’s troubles began in 2006 when he founded Uighurbiz, a Chinese-language website devoted to fostering understanding between the Uighur and Han people, China’s dominant ethnic group. For years, in his writing and speeches, he has repeatedly emphasised his opposition to separatism, religious extremism and terrorism. What he has focused most on is the need to implement Xinjiang’s long-promised autonomy; the need to observe the rule of law and human rights; that all ethnic groups should share fairly in the fruits of China’s development; and that discrimination based on region, ethnicity or gender must be eliminated.
   
   He is a modest, reasonable and honest scholar and defender of human rights. When speaking about the humiliation and suffering of the Uighurs, he is anguished and anxious, but he does not hate, despair or suggest extreme approaches. Tohti is the conscience of the Uighur people.
   
   As a result of his being targeted by the domestic security police, the successful business he ran alongside his teaching career was ruined. For years, he and his family have been subject to house arrest, typically for several months each year. He has been barred from travelling overseas for academic activities and has been abducted repeatedly, with secret police regularly beating and cursing him.
   
   I have known Tohti for about five years and we’ve become close friends. A rendezvous with him was like carrying out a secret mission. I’d use a new phone card to contact him and remove the battery from my mobile phone when we would meet at a Uighur restaurant near his university. “No use,” he once said, pointing to the overhead fan. “Cameras are everywhere.” His home had eavesdropping devices on the ceiling, he told me, and political cadres would sit in on his classes to monitor him and his students.
   
   While the secret police see secrets everywhere, Tohti had none. Everything he has said and written is published online or in the media. It is an absurdity that he was charged, tried and sentenced for separatism. Some of the seven students who worked with him on the Uighurbiz website and were also arrested provided testimony under duress that they know is untrue. Tohti told his lawyers that he understood; no one knows better than him the cruelty of the torture used to extract confessions, and no one knows better the importance of love and forgiveness.
   
   Tohti was shackled during his detention and went on hunger strike for 10 days to protest. Then, for another 10 days, he was starved as punishment for rejecting food that wasn’t halal. In the television coverage of his trial, he looked gaunt and aged, all in the span of a few short months. The man in those images was not at all the ebullient, energetic person I knew.
   
   The Chinese communist authorities, with their excessive violence, have created hostility, division and despair in Xinjiang and Tibet. Tohti has denounced violence and devoted himself to bridging the divide and promoting understanding and tolerance. He should be awarded the Nobel peace prize, not tortured and locked up in prison.
   
   Coincidentally, on 18 September the world witnessed a referendum for independence in Scotland. Clearly, this shows that the question of whether two peoples stay together or part ways can be solved through rational debate and a democratic vote. But in China, a Uighur scholar was put on trial for simply republishing online an article that calls for ethnic self-determination. The contrast could hardly be starker.
   
   My friend is suffering for the Uighurs, and also for China. When reason and peace are trampled underfoot, despair and hatred grow in their place. If the world turns a blind eye to it all, the grasping hand of tyranny may reach out towards its freedom too.
(2014/09/26 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场