人生感怀
念此的博客
[主页]->[人生感怀]->[念此的博客]->[如何跟老外打电话-用英语打电话常用句]
念此的博客
·性感加挑逗引人遐想的电影海报
·后院的蜘蛛与薰衣草-8月20日傍晚
·七月莲花分外鲜艳
·洁净纯真的睡莲[3P]
·“无声诗,立体画”盆景选
·揭秘大陆文革时期的两性关系[3P]
·天上西藏:布达拉宫
·奇特险怪-清江恩施大峡谷
·呼仑贝尔行-风吹草低见牛羊【5P】
·柳岸人家摇酒帘,不妨小停春风鞭
·[精美图文]咏荷
·德国人体艺术的绝妙创作
·这样的打情骂悄-让小女孩看见了[7P]
·活动:青春故事
·罕见:铁板上的梅花
·创意:光影结合的艺术氛围
·音乐视频:想你的365天
·顽强的生命力
·自然的呼唤
·胶东老汉
·虎虎生威
·这张照片简直太酷了~
·“超级雷暴”形似太空飞船[6P]
·吉尼斯世界纪录:最大和最小
·最流行十大毒小吃-麻辣烫居首
·中秋节看老外是怎么玩月亮的
·“硬盘上的日本”
·明月挂当空-中秋夜快乐!
·心旷神怡中秋夜
·谁写的?太经典了!我算是服了他了‏!
·中秋节-上海地铁里的洋嫦娥
·最美的大自然[视频]
·美丽的冲绳(琉球)海岸[39P]
·用生命在拍摄的岩浆入海!
·别了,薄熙来!
·八月十八钱塘潮,震撼壮观天下无!
·游客在海宁盐官观潮
·看这姐的拉风牛仔裤!
·中国富人借美国“子宫”代孕
·图:“是哪个心灵手巧的屌丝?”
·26个字母发型,谁想试试?
·时尚到骨子里的女人
·手指变奇幻-不相信自己的眼睛了
·我猜,这是梦鸽今天的心情:
·看看她最新“网够”的衣服【2P】
·当你的手指变成栩栩如生的肖像
·揭秘张学良替宋美龄守了一生的秘密
·从今天起我们一起出发.走!
·毁掉一个孩子只需7步-80%的家长正在做的事
·与深海鲨鱼玩过家家
·提醒当初相信2012-12-21是世界末日的人们。。。
·女大学生大腿作画蹿红-网友称赞“真皮作品”
·女大学生大腿作画蹿红-网友称赞“真皮作品”
·雾中秋色别样情
·一袭素衣步蹁跹
·看图别说话:伟大的预言家
·监狱里的薄熙来是否继续唱红歌?(大家一起猜)
·美国中央政府关门为何国家不乱?
·美女与松鼠(附视频)
·[图文]就让我陪你到老(6P)
·不得不知道的各国风俗禁忌(图示)
·又:小贩城管大战,女小贩被扒裤打晕,城管被刺伤
·“代政府打你”岂能成城管暴力执法理由
·茅台酒与各部门的关系,酒瓶上一览无余
·地球的眼泪
·中国禁止出国展出的国宝级文物
·中国禁止出国展出的国宝级文物
·自认为学的不错-敢自测吗?
·自认为学的不错-敢自测吗?
·牛人牛图-爆强牛人干出的彪悍事!
·一张图点醒社会现状-还能说什么呢?
·上海=海上,应倒着念
·欢迎来同济大学看瀑布!
·美女:待水深及腰哪个小伙子开船来接我?
·这是杭州公交车-你们感受一下
·悲剧-看着自己的爱车被一口一口的吞没!
·“十年后国人获诺奖将成家常便饭”?
·在这张图片面前-文字语言是多余的
·美女,哥送你一程
·“我一直在赛跑,但未想到我会赢!”
·“姚明与潘长江的身高平均是1.94米。。。”
·白宫默认琉球属于中华
·年年“黄金周”-年年人挤人
·“留下派出所”
·遗留在大陆的国军抗日团长
·“诚实的告诉我你年薪多少?”
·人民日报“主体部位”穿上了“土豪金”秋裤!
·最可怕的不是你娶了个你不爱的人,而是
·“接受一下大自然的洗礼”
·“你奈我何?”
·英国小伙按中国古代方式迎娶美丽的郑州女孩
·“威风吧!”
·宽带,不宽!
·“求求你了!”
·“人中典型!”
·“最是寒心”
·“该来的总会来”
·“本大仙掐指一算。。,”
·“老师给你辅导功课!”
·“大人读物也让人无法直视。。。”
·“网络非著名屌丝”
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
如何跟老外打电话-用英语打电话常用句

   如何跟老外打电话?教你用英语打电话常用句
   
   打电话有一些常用短语,我们先来看一段对话,最普通的电话场景是这样的:
   
   


   Operator: Hello, Frank and Brothers, How can I help you?
   
   
   Peter: This is Peter Jackson. Can I have extension 3421?
   
   
   接线员:你好,Frank and Brothers公司,有什么能为您服务的?
   
   
   皮特:我是皮特·杰克森,能帮我接分机3421吗?
   
   
   Operator: Certainly, hold on a minute, I'll put you through、、.
   
   
   Frank: Bob Peterson's office, Frank speaking.
   
   
   接线员:当然可以,请稍等,我帮您接通……
   
   
   弗兰克:鲍勃·皮特森办公室,我是弗兰克。
   
   
   Peter: This is Peter Jackson calling, is Bob in?
   
   
   Frank: I'm afraid he's out at the moment. Can I take a message?
   
   
   皮特:我是皮特·杰克森,请问鲍勃在吗?
   
   
   弗兰克:他这会出去了,有什么消息我可以转达吗?
   
   
   Peter: Yes, Could you ask him to call me at ****. I need to talk to him about the Nuovo line, it's urgent.
   
   
   Frank: Could you repeat the number please?
   
   
   皮特:是的,请让他给我打电话,号码是****,我需要跟他谈谈关于Nuovo生产线的事情,这事很急。
   
   
   弗兰克:您能重复一遍号码吗?
   
   
   Peter: Yes, that's ****, and this is Peter Jackson.
   
   
   Frank: Thank you Mr Jackson, I'll make sure Bob gets this asap.
   
   
   皮特:好的,号码是****,我是皮特·杰克森。
   
   
   弗兰克:谢谢你,杰克森先生,我会尽快转达鲍勃的。
   
   
   Peter: Thanks, bye.
   
   
   Frank: Bye.
   
   
   皮特:谢谢你,再见。
   
   
   弗兰克:再见。
   
   
   相信大家从这通电话中可以了解,电话口语和我们日常生活中的口语是有不同的,下面是电话常用的短语和句子。
   
   
   Introducing yourself 自我介绍
   
   
   This is Ken.
   
   
   Ken speaking
   
   
   Asking who is on the telephone 询问另一方
   
   
   Excuse me, who is this?
   
   
   Can I ask who is calling, please?
   
   
   Asking for Someone 请某人接电话
   
   
   Can I have extension 321? (extensions are internal numbers at a company)
   
   
   Could I speak to、、.? (Can I - more informal / May I - more formal)
   
   
   Is Jack in? (informal idiom meaning: Is Jack in the office?
   
   
   Connecting Someone 连线
   
   
   I'll put you through (put through - phrasal verb meaning 'connect')
   
   
   Can you hold the line? Can you hold on a moment?
   
   
   How to reply when someone is not available
   
   
   I'm afraid 、、. is not available at the moment
   
   
   The line is busy、、. (when the extension requested is being used)
   
   
   Mr Jackson isn't in、、. Mr Jackson is out at the moment、、.
   
   
   Taking a Message
   
   
   Could (Can, May) I take a message?
   
   
   Could (Can, May) I tell him who is calling?
   
   
   Would you like to leave a message?
   
    6park
(2014/08/07 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场