百家争鸣
王藏文集
[主页]->[百家争鸣]->[王藏文集]->[新唐人電視:器官捐獻率世界之末 活摘器官盛行]
王藏文集
·博讯:孙宝强:民窑和官窑的区别—回应王藏整编的《网友扫黄语录》
·博訊:王藏:河北元氏县政府打人致残还向李学忠家投炸弹并毁粮
·新唐人電視:河北强占村民土地 投6枚炸弹炸房屋
·博訊:王藏:再《別海內博客書》
·博訊:王藏:简谈公仇私仇皆报并抗议对胡佳曾金燕女儿的威胁
·博訊:王藏:晒两封冒充唐吉田律师和秦永敏先生发来的信
·希望之聲:人权艺术家严正学两会前遭传唤
·自由写作:王藏:《没有墓碑的墓志铭》(长诗)全稿
·希望之声:王岐山谈韩剧 传统回归挡不住
·希望之声:中国官员表现令马航乘客家属失望
·希望之声:报告:中国是网民监狱 被指更严重
·希望之声:中国投资移民激增 冲击美签证计划
·希望之声:律师公民团被抓 更多公民前往声援
·希望之声:更多律师公民联合闯中共禁区
·希望之声:建三江前线告急 中共下令或暴力清场
·希望之声:建三江3律师获释已在返京途中
·希望之声:从中国官员频频自杀看中共体制
·新唐人電視:政協委員自曝中共文藝團體海外演出醜聞
·新唐人電視:中共警察带枪巡逻 被指国家恐怖主义
·新唐人電視:建三江闹大了 滕彪:2014律师界该破题了!
·新唐人電視:建三江通告攻击律师 引巨大反弹
·新唐人電視:器官捐獻率世界之末 活摘器官盛行
·自由亚洲电台:开庭用复印文件 律师抗议退庭法官照审
·大纪元:玉清心:北京为何下禁令封锁“建三江”事件?
·大纪元:绑架四律师黑龙江农垦总局党委书记想毁掉的照片
·博讯:王藏:對昆明事件的10個懷疑論
·博讯:王藏:再次向“少數民族”同胞悔罪致歉
·博讯:王藏:“反恐”賦
·博讯:王藏:馬三家受害者上訪被押回,劉華被關蘇家屯紅菱鎮派出所
·参与:王藏: 烛光悼念曹順利和拉萨3.14事件死难者
·博訊:王藏:緊急關注正在截訪車上心臟病發的雲南訪民羅金翠
·博訊:王藏:【亂彈錄】近期微信語錄選
·博訊:王藏:有關民權民生,“暴徒”“流氓”
·博訊:王藏:某些「知識人」為何於風起雲湧的抗爭中鼓吹「素
·博訊:王藏:河北受害访民李学忠的两封信,请求关注
·博訊:王藏:以民國精神聲援建三江行動(行為)
·博訊:王藏:【黑頭套•黑社會】行為聲援建三江(之二)
·博訊:王藏:挽恩师黃河清先生
·王藏:銘刻情義,痛悼河清
·参与:黄河清先生遗体4月6日告别 海內外各界友人挽联祭语汇编(多图)
·博讯:人权艺术家举画像声援丁家喜律师
·郭國汀大律師學者師友讀《讓我們坐牢將監獄填滿擠爆》
·王藏长诗新作《没有墓碑的墓志铭》诗友读后感(之一)
·参与:铁笼里祭林昭被暴政屠杀46周年(图)
·参与:王书瑶和王藏到最高法递交推翻夏俊峰错案联署请愿书(多图)
·参与:北京:高氏兄弟新工作室开张与生日派对(多图)
·参与:呼吁帮助六四伤残者齐志勇(多图)
·傅正明:詩,從鴻溝裡突圍—談王藏詩歌的精神向度
·自由亞洲:《六四诗选》港台同步发售 “六四”游行案开庭多人被抓
·自由亚洲:【刘云书评】《六四诗选》
·自由亚洲:专题﹕八九民运精神薪火相传(视频)
·民主中国:王藏:为自焚藏人立碑的汉人画家刘毅
·希望之声:中国乱像丛生 3天5起暴力袭击事件
·希望之声:自作自受?蓝皮书曝中共安全恐慌
·希望之声:红领巾夺命案再现 学者吁废除红领巾
·希望之声:朴槿惠含泪再致歉 中国人感慨万千
·希望之声:遭秋后算账 北京女律师绝食抗议
·希望之声:六四前夕 中共当局疯狂拘押异议人士
·希望之声:美国会通过决议案纪念六四
·希望之声:高智晟律师回家倒计时 20天
·希望之声:“微信十条”后 85名“造谣者”遭惩处
·自由亚洲:北京宋庄艺术家被一度驱逐
·自由亚洲:北京艺术家因创作计划生育作品遭警驱逐 与异议人士来往频密被当
·甘粹/朱毅/胡佳/王书瑶:为严正学/朱春柳募捐公告(附至8-25全明细)
·亟待认领的严正学/朱春柳治癌捐款
·民生观察:在京维权人王藏等医院看望严正学妻子朱春柳女士
·大纪元:北京独立电影节遭封杀 逾百人联署抗议
●《血泪的洗礼——中国底层调查》
○我强睁疲惫的双眼,看着这滴血流泪的中国
《家破人亡两不知,血泪抗争到何时?——暴力强拆导致马玲丽户十五年蒙冤受害的调查报告》(诗行合一2008)
·漫漫血泪路——屈辱浇灌的受迫害和抗争经历(上篇)
·我要的是一个公道——马玲丽访谈(中篇)
·强拆在中国——令人揪心的文章标题(下篇)
·马玲丽十五年蒙冤受害的照片资料(之一)
·马玲丽十五年蒙冤受害的照片资料(之二)
·马玲丽十五年蒙冤受害的照片资料(之三)
·马玲丽十五年蒙冤受害的照片资料(之四)
蒙冤受害在继续(诗行合一2009)
·强烈抗议贵阳市云岩康厦房开公司经理王毅将16年蒙冤受害的被强拆户马玲丽打伤住院的公开呼吁信
《为人民警察家属维权》(诗行合一2010)
·王藏:为人民警察家属维权到底——呼吁关注贵阳花溪区党武乡残疾人李毫美遭非法强拆和暴力虐待
·一位中学生致中共贵阳市市委书记李军的一封信
·两会期间,为人民警察家属维权:贵阳花溪区党武乡政法委书记对被暴力强拆人高喊:“给我打”!
·莫建刚:又一非法暴力强拆的事例——贵阳市花溪区党武乡大坝井村民李毫美厂房和住房被强拆
·自由亚洲:贵阳残疾人抗议强拆政法委书记下令打人
·美国之音:贵州维权人士声援拆迁户遭传唤
·自由亚洲:贵阳母女抗议强拆被打伤
·自由亚洲:贵州和北京分别有维权人士遭到当局传唤
·希望之声:贵阳官员高声命令殴打被强拆户
·希望之声:贵州维权人士维权活动被警方破坏
·毁灭非法强拆证据,党武乡政府罪上加罪!
·贵阳花溪区党武乡受害人李毫美和女儿吴文燕在被暴力强拆后的废墟上(图)
·贵阳花溪区党武乡李毫美户被强拆后的境况(图)
·贵阳花溪区党武乡李毫美户被强拆后的临时居所(图)
·贵阳花溪区党武乡残疾寡母李毫美与失学女儿吴文燕被强拆后只能在废墟上鸣冤控诉(图)
·残疾寡母李毫美及其老母亲被花溪区乡政府官员殴打后随之抗议标语被强行烧毁(图)
·残疾寡母李毫美及其老母亲被花溪区乡政府官员殴打受伤躺在床上(图)
·人权捍卫者王藏、吴玉琴、莫建刚、廖双元与残疾人李毫美(中)在强拆废墟上(图)
●《诗想录》
·《诗想录》(1-15)
·博訊:王藏:《詩想錄》(節選)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
新唐人電視:器官捐獻率世界之末 活摘器官盛行

首頁 > 視頻節目 > 新聞視頻 > 中國禁聞 > 正文 列印 简体 評論 投稿
   【禁聞】器官捐獻率世界之末 活摘器官盛行
   相關專題: [活體摘取器官暴行] [追查國際關於中共活摘器官的證據] 2014-04-10 10:42 AM
   
   【新唐人2014年04月10日訊】大陸媒體報導,中國「器官捐獻率」居世界之末,每百萬人僅有0.03人願意捐獻器官。可是,近十幾年來,中國境內以驚人速度暴漲的器官移植手術,豐富的器官供體從何而來﹖與此同時,黑龍江建三江公安,對代理法輪功學員被非法關押案的律師們,威脅說,要將他們「活體取腎」。公安的威脅,讓很多不相信中共活摘法輪功學員器官的人,認識到﹕這都是真的。

   
   中國境內唯一接受器官捐獻志願登記的網站,4月2號正式開通,這個「中國人體器官捐獻管理中心網站」成立當天,幾名中共官員帶頭登記了器官捐獻意願。不過,大陸媒體《網易》報導,中國器官捐獻率居世界之末,每百萬人僅有0.03人願意捐獻器官。
   
   「北京紅十字會」2011年指稱,過去20年,中國僅有37人註冊為器官捐獻者。
   
   可是,近十幾年來,中國大陸器官移植手術的數量,卻以驚人的速度暴漲。自1999年以來,6年間,器官移植數量暴增了3倍以上。中國豐富的器官供體來源,已紛紛指向「活摘法輪功學員器官」。
   
   大陸詩人王藏﹕「就這個屍體,乾屍展覽,那這麼多的中國人他們被製成乾屍,那這個屍源何處(來)﹖然後在我們身邊對法輪功學員的迫害,這已經是一直存在的,但是當局多年以來嚴酷的打壓,這十幾年以來最嚴重的人權災難,就體現在對法輪功學員的迫害上。然後這次建三江,律師合法去代理,然後遭受這些... ,很多真相不斷呈現出來。我相信以後隨著更多的真相追究,以後會更加清晰的曝光出來。」
   
   黑龍江佳木斯市建三江地區私設「黑監獄」,關押法輪功學員,警察還非法拘禁前往探視當事人的代理律師,並對律師們實施酷刑及暴力毆打。
   
   大陸網友秀才江湖﹕「他們(中共)就是以穩定壓倒一切,只要他們江山穩定,他們可以不顧一切,踐踏一切,法律可以靠邊站,人權也不管,甚麼也不管,他們對我們的圍觀,對我們的譴責,他們毫不放在眼裡,想拘留你就拘留你。」
   
   4月6號,代理法輪功學員案件的三位律師——唐吉田、王成、和江天勇,帶著傷離開了非法拘禁他們15天的建三江。在此之前,一同前往建三江要求會見法輪功學員(當事人)的張俊傑律師,已[email protected]
   
   唐吉田接受《新唐人》採訪時說,他和另三位律師在建三江被拘押期間,都遭到酷刑迫害。建三江公安還威脅他們要「活摘器官」。
   
   大陸維權律師唐吉田:「說要把我挖個坑埋起來,或者是活體取腎,回到訊問室他們(警察)也曾經威脅,說要把我送到洗腦班去強制轉化。」
   
   有網友表示,「『活體取腎』?!這些人要沒有參與過、見過或者聽聞過這種事,他們能發出這種威脅嗎?」
   
   大陸網友張恩廣﹕「在中國,在現有的政體下,做出任何事情都是有可能的。很多的維穩手段和方式,早已經超越憲法了。他們(中共當局)也明白。那沒有法律的約束情況下,其實人甚麼事情都有可能做得出來。」
   
   大陸詩人王藏表示,這些警察的威脅,更加驗證了中共「活摘器官」的暴行與罪行,是存在的。
   
   王藏﹕「如果你認為活摘器官是謊言,那你就應該讓大家來調查。高智晟律師為促成這樣的調查,遭受了各種酷刑,那這說明瞭甚麼﹖這說明它是存在然後不讓外界調查,這就是不打自招。而且我看國際社會大概是50幾種間接的方式,驗證了活摘器官它是存在的,但中國政府一直抵制、拒絕外界的調查,這很明顯的,這個問題它是存在、很嚴重,超過我們外界的想像。」
   
   去年12月12號,歐洲議會議員們投票通過了一項緊急議案,要求「中共立即停止活體摘取良心犯、以及宗教信仰和少數族裔團體器官的行為。」議案並要求歐盟做出全面、透明的調查。
   
   採訪/朱智善 編輯/周平 後製/鍾元
   
   
   China: Organ Donation Rate Lowest In World;
   Where Are Growing Numbers of Organs Sourced?
   
   Chinese media have reported that China's organ
   donation rate is one of the lowest in the world.
   It states that only 0.03 per 10,000
   people willing to donate organs.
   However, organ transplant numbers in China have
   increased at an alarming pace during the past decade.
   Where are the organs coming from?
   
   During the recent high-profile detention and
   torture of lawyers Jiansanjiang District, it
   emerged that they were threatened with their
   organs being harvested while they were alive.
   These threats came from the Public Security Bureau,
   and add further evidence to the Chinese Communist Party
   (CCP) harvesting organs from Falun Gong practitioners.
   
   China's only voluntary organ donation registration
   website, the Chinese Human Organ Donation
   Management Center, officially launched on April 2.
   
   On the same day, several Chinese officials took the
   lead to register their willingness to donate organs.
   Chinese media site 163.com reported that China's
   organ donation rate is one of the lowest in the world.
   Only 0.03 per 10,000 people are willing to donate organs.
   
   Beijing Red Cross reported in 2011 that only 37 people
   in China registered to be donors during the past 20 years.
   
   However, in the past decade, numbers of China's organ
   transplant operations have increased at an alarming pace.
   Between 1999 and 2005, organ transplants tripled.
   Independent investigations indicate that these large
   numbers form part of a growing body of evidence of
   live organ harvesting from Falun Gong practitioners.
   
   Wang Zang, Chinese Poet: "So many Chinese people's
   bodies were plastinated for exhibitions around the world.
   Where did the bodies come from? There is
   evidence to suggest that persecuted Falun
   Gong practitioners are a predominant source.
   The authorities carried out a severe crackdown
   on Falun Gong, which is a human rights disaster.
   In Jiansanjiang, lawyers trying to represent Falun
   Gong practitioners were themselves persecuted.
   I believe with more investigations,
   the truth will be revealed in the future."
   
   In the Jiansanjiang District of Jiamusi City, Heilongjiang,
   a black jail was set up to detain Falun Gong practitioners.
   Police illegally detained lawyers who visited practitioners,
   and the lawyers were subjected to beatings and torture.
   
   Chinese netizen: "They (CCP) wants to stabilize the country.
   They will do anything and ignore everything
   in order to be able to stabilize the regime.
   The law is pushed aside, and they
   do not care about human rights.
   They do not care about what we
   say. They detain people at will."
   
   On April 6, three lawyers who were representing
   Falun Gong practitioners, Tang Jitian, Wang Cheng
   and Jiang Tianyong left the Jiansanjiang black jail
   with injuries sustained from 15 days illegal detention.
   Prior to this, lawyer Zhang Junjie was also released.
   
   Tang Jitian spoke during an interview with NTD.
   When he and other three lawyers were detained
   at Jiansanjiang, they suffered brutal tortures.
   The public security at Jiansanjiang also
   threatened them with live organ harvesting.
   
   Tang Jitian: "They said they would dig a hole to
   bury me in, or take out my kidney while I am alive.
   The police also threatened to send me to
   brainwashing classes for forced transformation."
   
   Another netizen expressed: "Kidney harvesting?
   Would they threaten people like this if they
   were not involved or not aware of such crime."
   
   Zhang Enguang, Chinese netizen: "Anything
   is possibly under China's the current regime.
   It uses many ways to maintain stability
   and violates it's own constitution.
   The CCP authorities also know about this.
   Without discipline of law, man can do anything."
   
   Wang Zang suggests that the threatening
   from the police provides further evidence
   of the CCP's crimes of organ harvesting.
   
   Wang Zang: "If live organ harvesting was not true,
   then the CCP should have allowed an investigation.
   Lawyer Gao Zhisheng suffered all kinds of
   torture for pushing such a kind of investigation.
   It actually indicates it is true.
   The international community has indirectly validated over 50
   pieces of evidence for the existence of life organ harvesting.
   The CCP resists and refuses investigations.
   It does exist and it is very serious,
   more than what one can imagine."
   
   In December 2013, the European Parliament
   voted to pass an emergency motion.
   It requested the "CCP to immediately stop
   live organ harvesting from prisoners of conscience,
   religious groups and ethnic minority groups."
   
   The motion requested that the EU make a
   comprehensive and transparent investigation.
   
   Interview/Zhu Zhishan Edit/Zhou Ping Post-Production/Zhou Yuan
   
   相關標籤
    活摘器官 法輪功學員 活體摘取 器官移植 活體取腎 黑監獄 建三江

[下一页]
blog comments powered by Disqus
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场